<p class="ql-block">昵称:轻松</p><p class="ql-block">美篇号:44572236</p><p class="ql-block">图片来源:网络(致谢原创)</p> <p class="ql-block"> 说明:文中2种颜色的字分别表示两地方言,<span style="color:rgb(176, 79, 187);">紫色</span>--牟平方言,<span style="color:rgb(22, 126, 251);">兰色</span>--昌邑方言。</p> <p class="ql-block"> 牟平娟子对昌邑兰妹说:“妹妹,到我家<span style="color:rgb(176, 79, 187);">站站</span>(玩一会儿)吧”。兰妹以为娟子家只能站不能坐,不想去,便说:“不啦嫂子,我今天<span style="color:rgb(22, 126, 251);">不隆咕</span>(没空儿)”。娟子听兰妹说“<span style="color:rgb(22, 126, 251);">不隆咕</span>”(没空儿),认为兰妹要修补笼箍,回说:“你会补笼箍?<span style="color:rgb(176, 79, 187);">今儿</span>(今天)我要包<span style="color:rgb(176, 79, 187);">咕扎</span>(水饺),<span style="color:rgb(176, 79, 187);">门儿头晌</span>(明天上午)你教我行吗?”兰妹听着<span style="color:rgb(176, 79, 187);">“今儿</span>”(今天)“<span style="color:rgb(176, 79, 187);">咕扎</span>”(水饺)“<span style="color:rgb(176, 79, 187);">门儿头晌</span>”(明天上午),懵了,问:“嫂子你<span style="color:rgb(22, 126, 251);">闹以做</span>(做什么)?”娟子也不懂“<span style="color:rgb(22, 126, 251);">闹以做</span>”(做什么),两人四目相对,不知所措。</p> <p class="ql-block"> 昌邑二哥(娟子的爱人)过来了。兰妹似见救星:“<span style="color:rgb(22, 126, 251);">勒锅</span>(二哥)快告诉我,嫂子<span style="color:rgb(22, 126, 251);">闹以说</span>(说的什么)”。二哥当即翻译,三人哈哈大笑。二哥:“你俩上春晚吧!”</p>