天工裂帛韵生辉 The Poetics of Crackling Splendor <p class="ql-block"> 中国陶瓷艺术终身成就奖获得者寇富平,被誉为当代“建白瓷”之父,其作品《岁岁安澜》以独绝的艺术语言,在泥火交织中谱写出传统技艺传承与创新的华章。</p> <p class="ql-block"> 此作器型丰盈圆融,侈口如云开,鼓腹若月满,圈足似磐定,三者勾连成天地人和的经典气象。瓶耳处双象环耳凌空塑贴,象鼻卷云,环佩鸣风,将“太平有象”的千年祥瑞凝为永恒;通身冰裂纹细若游丝,光影浮沉间,深浅纹路如星河暗涌,尽显寇老运刀如笔的鬼斧神工,既承“建白瓷”素净莹润之风骨,又破传统形制之桎梏,令静穆器型顿生游龙惊鸿之姿。</p><p class="ql-block"> 釉下冰纹若隐若现,实为大师以刀代笔的匠心独运,于素胚未干之际,刃尖已在其上勾画万千气象,纤毫之处见乾坤,每一道精雕细琢的裂痕皆暗合自然肌理,待釉色浸润后,更显玉质通透的韵律之美。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">缤裂纹工艺精湛如同汝瓷开片</b></p> <p class="ql-block"> 作品以《易经》阴阳相生为魂,象耳之雄浑与冰纹之纤巧刚柔并济,人工刻痕与天然釉质虚实相生。寇老深谙“刻胎藏釉”之妙法,于素胚半干时凝神运刀,刃过处泥屑轻扬,须在胚体软硬合宜的瞬息间完成纹路雕凿,早一分则泥胎易溃,晚一分则刀锋难入,待素胚刻纹定型后,施以莹润釉水,令刻痕与釉层相融共生。釉色如羊脂琼玉般温润,冰裂纹理似春冰初绽,人工雕琢的秩序与自然釉色的流动浑然天成。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">瓶耳塑贴吉祥双象双环乃画龙点睛之神笔</b></p> <p class="ql-block"> 寇富平以赤子之心守护千年窑火,象耳环佩寄山河永固之愿,精雕冰纹镌时光沉淀之痕,圆满器型纳四海升平之象。其抟泥若执笔,运刃成魂,将《考工记》“材美工巧”的造物哲思注入当代瓷器的肌理,素胚雕刻时的一招一式,皆如宣纸泼墨不可逆改,刃尖分寸拿捏间,既有古法开片的形神之韵,又蕴当代匠心的破立之思。这件“建白瓷”不仅是泥与火的史诗,更似一阙用冰裂纹谱写的匠心礼赞,那些纵横交错的精微刻痕,既凝结着对传统技艺的敬畏,又跃动着创新求变的灵光,在人工与天工的对话中,淬炼出超越时空的艺术永恒。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">耄耋之年重返母校景德镇陶瓷大学</b></p> <p class="ql-block"><b>Celestial Craftsmanship: The Poetics of Crackling Splendor</b></p><p class="ql-block"> Kou Fuping, recipient of the Lifetime Achievement Award in Chinese Ceramic Art and hailed as the father of contemporary "Jianbai porcelain" (a revered porcelain tradition), has composed an ode to heritage and innovation through his seminal work *Sui Sui An Lan* (Perpetual Serenity). This masterpiece, forged in the alchemy of clay and flame, embodies the pinnacle of artistic expression in ceramic craftsmanship. </p><p class="ql-block"> The vessel’s form exudes harmonious grandeur: a flared rim like parting clouds, a full belly resembling the moon’s plenitude, and a foot ring as steadfast as bedrock—a triad that evokes the cosmic unity of heaven, earth, and humanity. At the handles, twin elephant-shaped rings soar in mid-air, their trunks curling into ethereal clouds and pendants chiming with unseen winds, crystallizing the millennial auspicious motif of "Taiping You Xiang" (Great Peace with Elephant Imagery). Across the body, thread-like crackling patterns undulate like the veins of a celestial river, their depth and rhythm illuminated by shifting light—a testament to Kou’s virtuosity in wielding carving tools as fluidly as a calligrapher’s brush. While honoring Jianbai porcelain’s signature purity and lustrous elegance, the work transcends conventional forms, infusing serene lines with dynamic vitality reminiscent of dragons in flight. </p><p class="ql-block"> Beneath the glaze, the ice-crackle motifs emerge as whispers of genius. Master Kou, wielding blades as his brush, etches cosmic visions onto semi-dry raw clay. Each meticulously carved fissure mirrors nature’s own textures, their latent beauty fully awakened when suffused with glaze. The interplay of translucent jade-like glazing color and intricate crackling creates a symphony of light and shadow, where human artistry and natural resonance become indivisible. </p><p class="ql-block"> Rooted in <b>The Book of Changes</b>’ philosophy of yin-yang symbiosis, the work balances the elephants’ monumental vigor with the crackling patterns’ delicate grace. Kou’s mastery of "carving on raw clay and preserving glazing secrets" reveals itself in his surgical precision: during the fleeting window when the clay’s moisture aligns with ideal firmness, his blade dances across the surface, releasing spirals of clay dust. A moment earlier, the form would crumble; a moment later, the blade would resist. Once the crackling network solidifies, layers of crystalline glaze are applied, fusing carved grooves and glazing color into a singular entity. The glaze flows like mutton-fat jade, while the crackling evokes spring ice thawing—a marriage of human-imposed order and glazing color’s organic fluidity. </p><p class="ql-block"> With a guardian’s devotion, Kou Fuping breathes millennial kiln-fire wisdom into modern vessels. Elephant rings carry prayers for national prosperity, ice-crackle patterns inscribe the patina of time, and the vessel’s flawless silhouette embodies universal harmony. Clay becomes his parchment, carving blades his soul, as he channels *The Artificers’ Record*’s axiom—"exquisite materials and consummate craftsmanship"—into contemporary porcelain. Each incision on raw clay, irreversible as ink on rice paper, balances ancient crackling aesthetics with modern creative daring. This Jianbai porcelain transcends its materiality as a chronicle of earth and fire; it is a rhapsody in ice-crackle script—a labyrinth of micro-grooves that interweaves reverence for tradition with sparks of innovation. In this dialogue between human ingenuity and celestial artistry, time itself is distilled into an eternal radiance.</p>