<p class="ql-block"> 答复上期的问题,应该从最根上侃起,那就是要侃侃应该怎么认识日本、怎么认识日本人、怎么认识日语、怎么认识日文?</p> <p class="ql-block"> 日本四个大岛是从亚洲大陆漂移出去的,时间有多种说法,有说1.2亿年前的,有说2万年前的,等等。总之,是非常非常久远的远古时代的事情。</p> <p class="ql-block"> 那么久远的时候,那岛上面的远古土著人是什么人呢?是从北南下的乌拉阿尔泰人与从南北上的马来人的混血。他们是今天日本人的远祖。</p><p class="ql-block"> 因此,日本人跟咱们从来就不是“同根同种”。</p> 再说怎么认识日语。 <p class="ql-block"> 一定会有人问,既然在本栏目第(55)期《九》里把汉字比作是日文之母,那咱们为什么不能借助汉字学习日文呢?</p> <p class="ql-block"> 因为日语跟汉语根本就不是同一类语言。</p><p class="ql-block"> 有人可能会感到非常意外。</p><p class="ql-block"> 别激动,听我慢慢道来。</p> <p class="ql-block"> 从语言形态分类讲,日语与汉语根本就不是同类。</p><p class="ql-block"> 日语属于黏着语,汉语属于孤立语。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"> 所谓黏着语,指的是那些整句话需要由单词之间有粘附的助词才能组成的语言,</p><p class="ql-block"> 与日语同类的有韩语、土耳其语、匈牙利语、芬兰语、蒙古语、藏语、土库曼语、泰米尔语、满语等。</p><p class="ql-block"> 他们都属于黏着语。 </p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"> 所谓孤立语,指的是不需要单词之间加入助词,诸多单词排列起来、相互连接即可成句,单词在句子中的作用是由所在位置决定的。</p><p class="ql-block"> 世界上使用孤立语的民族比较少,除了汉语之外还有分布于西班牙和法国交界地区的巴斯克语(Basque)和日本北海道的阿伊努语(Ainu)。</p><p class="ql-block"> 就这么少。而且阿伊努语还濒临灭绝。</p><p class="ql-block"> 但是,按使用人口数、语言影响力,汉语汉字汉文却名列前茅。</p> <p class="ql-block"> 这么侃太抽象啦。那就看下面这句实例吧。</p> <p class="ql-block"> 汉语作为孤立语,表达“我爱狗”的意思,用我、爱、狗这三个单词,排列成句,顺序绝对不能乱。</p><p class="ql-block"> 日语作为黏着语,在单词“我/私”的后边需要附着上助词は(wa),单词“狗/犬”的后边附着上助词が(ga),单词“爱/好き,”作为 句尾附着上“です ”。完整句子是:</p><p class="ql-block"> 私 <b style="color:rgb(237, 35, 8);">は</b>犬 <b style="color:rgb(237, 35, 8);">が </b>好き <b style="color:rgb(237, 35, 8);">です </b>。</p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block"> 如果把一句话比作一栋房子,把单词比作盖房用的砖头。那么,汉语这栋房子,直接把一块块砖头磊起来就行了。而日语则必须在砖头与砖头之间抹上泥巴才行。</p><p class="ql-block"> 这就是汉语跟日语的最大区别。</p> <p class="ql-block"> 侃到这里,可以借用京剧《红灯记》里李奶奶最后跟李铁梅说的那句台词了:“奶奶根本不是你亲奶奶,你爹也不是你亲爹…,咱们本不是一家人!”</p> <p class="ql-block"> 中日两国根本就不是什么“同文同种”!</p> <p class="ql-block"> 怪不得北京大学日语专业著名老教授刘振赢生前总说,学习研究日语不要“求同存异”而要“求异存同”。</p> <p class="ql-block"> 梁启超的《和文汉读法》“称日语是"和汉混合体",那纯粹是“拿着驴唇硬对马嘴”的胡言乱语。汉语跟日语根本就不属于相同的语言形态,所以,接受“和汉混合体”的说法就等于接受“鸡鸭混合体”一样的荒唐!</p> <p class="ql-block"> 接下来该侃怎么认识日文了。咱们不是一直在侃“日文起源”吗?如果一定还要侃上几句的话,那我就说点儿家常话吧。</p> <p class="ql-block"> <span style="font-size:18px;">记得某位先贤说过“国家本同一理”。所以,侃日文发展史侃出“家常话”合情合理。</span></p><p class="ql-block"> 不明白?那你就扮演一位当姥姥当得极其实诚、非常忘我、十分尽心,特别尽力的主妇,到最后一定就会明白了老百姓那句说得“清醒明智”的大实话:“姥姥家的狗,吃饱了就走”。</p><p class="ql-block"> 这算是我对怎么认识日文的补充吧。</p> <p class="ql-block"> 这期内容是对上期的解答。侃到这里想起来乔姥爷那首《思念》来了:“你从哪里来?我的朋友…”</p><p class="ql-block"> 善良的中国人把你当朋友,教你认字,教你读诗,教你织布,教你种田,教你……。</p><p class="ql-block"> 教会你了,长大成人了…</p><p class="ql-block"> 后来呢?</p><p class="ql-block"> 你自己说说吧!</p><p class="ql-block"> 善良的中国人依然没把你完全当成敌人,来,一块儿听听这首歌吧!什么“脱亚入欧”?好好在亚洲当邻居吧!再怎么“漂移”,这地理位置也是定版了。</p><p class="ql-block"> 别忘了,听的时候,把手搁在良心上!!!</p> <p class="ql-block">本期到此结束。</p><p class="ql-block">下期接茬儿侃日文的特征。</p>