<p class="ql-block">(翻译圣教要文凡六百五)十七部。 引大海之法流。洗尘劳而不竭。传智灯之长焰。皎幽闇而</p> <p class="ql-block">恒明。自非久值胜缘。何以显扬斯旨。所谓法相常住。齐三光之明。</p> <p class="ql-block">我皇福臻。同二仪之固。 伏见御制。众经论序。照古腾今。理含金(石之声。)……</p> <p class="ql-block">【译文】遵照敌令于弘福寺翻译圣教657部。 引来象大海般的佛法流水,洗涤尘污烦劳而永不枯竭; 传授智慧灯炬的永久光焰,照亮幽暗而恒久光明。 如果不是长久培植善良的因缘,如何能够显扬佛教的宗旨呢?所谓法相常住不坏,与日胡、星辰的光明齐等。 </p><p class="ql-block">我皇的福报,与天地一样坚固。 我见到皇上写的众经论的序言,超越古今, 义理上包含着金石的声音,……</p> <p class="ql-block">木鱼岛风光(墨欣摄)</p>