<p class="ql-block">资治通鉴</p> <p class="ql-block">读历史典籍,阅古人智慧。</p><p class="ql-block">拓平生视野,求内心充盈。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">读历史典籍,阅古人智慧”:</p><p class="ql-block">是阅读记载过去事件、文化、思想等内容的历史书籍,从中领略古代贤人的聪明才智、经验教训和人生哲理。历史典籍是前人智慧的结晶,蕴含着丰富的知识和宝贵的见解。</p><p class="ql-block">“拓平生视野,求内心充盈”:</p><p class="ql-block">表明通过阅读历史典籍能够拓宽个人一生的眼界和见识,让自己了解到不同时代、不同地域的社会风貌、政治制度、文化艺术等,不再局限于当下和自身所处的小环境。同时,追求内心的充实与满足,在汲取古人智慧的过程中,丰富自己的精神世界,让心灵得到滋养和升华。</p><p class="ql-block">这两句话鼓励自己多读历史典籍,从古人的智慧中获取成长和进步的力量,提升自我修养和精神境界。</p> <p class="ql-block">资治通鉴卷第二百五十一。</p><p class="ql-block">读资治通鉴第1977天。</p><p class="ql-block">唐纪六十七 </p><p class="ql-block">读唐纪第517天。</p><p class="ql-block">编纂:司马光。</p><p class="ql-block">习读:刘卫文。</p> <p class="ql-block">唐纪六十七 懿宗昭圣恭惠孝皇帝中咸通九年(戊子、868)</p><p class="ql-block">唐纪六十七 唐懿宗感通九年(戊子,公元868年)</p> <p class="ql-block">康承训军于新兴,贼将姚周屯柳子,出兵拒之。时诸道兵集者才万人,承训以众寡不敌,退屯宋州。庞勋以为官军不足畏,乃分遣其将丁从实等各将数千人南寇舒、庐,北侵沂、海,破沐阳、下蔡、乌江、巢县,攻陷滁州,杀刺史高锡望。又寇和州,刺史崔雍遣人以牛酒犒之,引贼登楼共饮,命军士皆释甲,指所爱二人为子弟,乞全之,其余惟贼所处。贼遂大掠城中,杀士卒八百余人。</p><p class="ql-block"> 康承训率军于新兴布陈驻扎,贼将姚周屯驻于柳子,出兵阻击官军。当时诸道兵集合在新兴的才一万来人,康承训因为寡不敌众,退兵于宋州屯驻。庞勋认为官军已没有什么可怕的,于是分别派遣部下将领丁从实等人各率数千人向南侵寇舒州、庐州,向北侵寇沂州、海州,攻破沐阳县、下蔡县、乌江县、巢县,并攻陷滁州,杀害滁州刺吏高锡望。又侵寇和州,唐和州刺吏崔雍派遣人送牛羊酒菜犒军,引贼军登上和州城楼共同饮酒,命令和州官军解去兵甲,指着所喜爱的二人说是自己的子弟,乞求保全生命,其余人随贼处分。贼军于是在城中大肆劫掠,杀官军士卒八百余人。</p> <p class="ql-block"> 泗州援兵既绝,粮且尽,人食薄粥。闰月,已亥,辛谠言于杜韬,请出求救于淮、浙,夜,帅敢死士十人,执长柯斧(“长柯斧”指的是长柄斧子。“柯”有斧柄的意思,“长柯”即长的斧柄,“长柯斧”强调了斧子的柄比较长,在古代常作为一种工具或武器使用。),乘小舟,潜往斫贼水寨而出。明旦,贼乃觉之,以五舟遮其前,以五千人夹岸追之。贼舟重行迟,谠舟轻行疾,力斗三十余里,乃得免。癸卯,至扬州,见令狐绹;甲辰,至润州,见杜审权。时泗州久无声问,或传已陷,谠既至,审权乃遣押牙赵翼将甲士二千人,与淮南共输米五千斛、盐五百斛以救泗州。</p><p class="ql-block"> 泗州的援兵既已断绝,粮食也将吃尽,人们只能喝稀粥。闰十二月,已亥(初十),辛谠对杜说,请出城向淮、浙地区请求救兵,夜晚,辛谠率领敢死战士十人,手持长柄斧,乘小船,偷偷地砍断贼军水寨栅围逃出。次日早晨,贼军才发现,于是派五艘船阻击辛谠的小船,又派五千军队夹着河岸追击。贼军的船大体重,行动迟缓,辛谠的船小轻便,划得较快,辛谠与贼军奋力拼斗了三十余里,终于突出重围。癸卯(十四日),来到扬州,见到唐淮南节度使令狐绹;甲辰(十五日),又来到润州,见到唐镇海节度使杜审权。当时已很久没有得到泗州的消息,有传言说泗州已沦陷,辛谠既赶到,杜审权于是派遣押牙赵翼率领武装得很好的士兵二千人,与淮南共输送大米五千斛、盐五百斛,前往援救泗州。</p> <p class="ql-block"> 戴可师将兵三万渡淮,转战而前,贼尽弃淮南之守。可师欲先夺淮口,后救泗州,壬申,围都梁城;城中贼少,拜于城上曰:“方与都头议出降。”可师为之退五里。贼夜遁,明旦,惟空城。可师恃胜不设备,是日大雾,贼将王弘立引兵数万疾径奄至,纵击官军,官军不及成列,遂大败,将士触兵及溺淮死,得免者才数百人,亡器械、资粮、车马以万计,贼传可师及监军、将校首于彭城。</p><p class="ql-block"> 戴可师率领三万官军渡过淮河,转战前进,贼军将淮河以南的守备全部放弃。戴可师企图先夺取淮口,然后援救泗州,壬申(疑误),进军围困都梁城;城中贼军很少,在城上向戴可师拜谢说:“我们正在与都头商议开城出降。”戴可师为此退兵五里,以接受投降。都梁城贼军乘夜逃走,次日早晨,只留下一座空城。戴可师自恃打了胜仗不设防备,这天有大雾,贼将王弘立率领数万军队走捷径突然赶到,纵兵袭击官军,官军还没有来得及摆好阵势,于是大败,官军将士有的被贼军杀死,有的跳入淮河被水淹死,得免死的才几百人,丢弃军械武器、资财军粮、车马数以万计,贼军将戴可师及宦官监军、将校的首级割下,送到彭城。</p> <p class="ql-block">庞勋自谓无敌于天下,作露布,散示诸寨及乡村,于是淮南士民震恐,往往避地江左。令狐绹畏其侵轶,遣使诣勋说谕,许为奏请节,勋乃息兵俟命。由是淮南稍得收散卒,修守备。</p><p class="ql-block">注:“露布”在古代有多种含义:</p><p class="ql-block">军事方面</p><p class="ql-block">1.不封口的文书:主要用于传递军事捷报。在古代,军队打了胜仗后,会把战功、战况等写在帛上,不加封套公开发布,让众人知晓胜利消息,起到鼓舞士气、宣扬军威的作用。</p><p class="ql-block">2.檄文:是一种用于声讨、征伐的文书。通常会在上面列举敌方的罪行,表明己方出兵的正义性和必要性,以达到师出有名的目的,同时也能起到威慑敌人的效果。</p><p class="ql-block">其他方面</p><p class="ql-block">1.公布信息的公告:将一些需要公众知晓的信息写在公开的布告上,张贴于通衢要道等显眼的地方,让百姓都能看到。</p><p class="ql-block">2.驿马:在北魏时期,“露布”还指用于传递紧急文书的驿马。</p><p class="ql-block">注:“侵轶”读作qīn yì,有以下含义:</p><p class="ql-block">1.侵犯袭击。例如“匈奴侵轶疆场”,描述匈奴侵犯边境地区。</p><p class="ql-block">2.超越;越出。如“侵轶旧章”,指超越了以往的规章制度。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 庞勋自以为无敌于天下,编写捷报,向诸营寨及乡村散布,于是淮南地区的士民震恐惊慌,纷纷渡过长江避地江南。唐淮南节度使令狐畏惧贼军的侵寇,派遣使者到庞勋那里游说劝谕,同意为宠勋向朝延奏请节度使的符节斧杖,庞勋信以为真,于是息兵等待诏命。为此淮南镇稍微获得了一些时间,得以收集溃败的士卒,修缮守备。</p> <p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">时汴路既绝,江、淮往来皆出寿州,贼既破戴可师,乘胜围寿州,掠诸道项献及商人货,其路复绝。勋益自骄,日事游宴,周重谏曰:“自古骄满奢逸,得而复失,成而复败,多矣,况未得未成而为之者乎!”</p><p class="ql-block">注:“汴路”指通往汴州(今河南开封)的道路。在古代诗词等文学作品中常出现,如温庭筠《商山早行》“因思杜陵梦,凫雁满 汴 路” ,描绘了作者因思乡而想象汴州路上野鸭大雁成群的景象。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 当时由汴水输运东南财赋的路既已断绝,江、淮地区与朝廷的往来都由寿州入淮河上游,再转入颍水,庞勋贼军既已攻破戴可师所率官军,于是乘胜进围寿州,掠夺东南诸道贡献给朝廷的财货,以及商人的货物,使这条通路也被截断。庞勋更加自负骄傲,每天摆设酒宴游乐,周重劝谏说:“自古以来,由于骄傲自满,奢侈淫逸,使得到手的江山又失去,成功的事业再归失败,事例太多,应引以为戒,况且您尚未得到江山,更没成就大业,有什么值得骄傲自满的呢!”</p> <p class="ql-block">诸道兵大集于宋州,徐州始惧,应募者益少,而诸寨求益兵者相继。勋乃使其党散入乡村,驱人为兵。又见兵已数万人,资粮匮竭,乃敛富室及商旅财,什取其七八,坐匿财夷宗者数百家。又与勋同举兵于桂州者尤骄暴,夺人资财,掠人妇女,勋不能制,由是境内之民皆厌苦之,不聊生矣!</p><p class="ql-block">注:“不聊生”并非完整表述,常见与之搭配组成的词语是“民不聊生”。“民不聊生”意思是老百姓无以为生,活不下去,形容人民生活极端困苦。 聊:依赖,凭借。</p><p class="ql-block"> 唐诸道军队大批地云集于宋州,徐州贼党才开始感到惧怕,应募参加贼军的人日益减少,而部下诸营寨相继要求增兵。庞勋于是派遣部下党徒分散进入乡村,驱赶乡民当兵。又因为军队已达数万人,所贮军用物资和粮草枯竭,于是收敛富室人家及商人旅客的财产,凡十取其七八,因为藏匿私财而诛灭宗族的有数百家。另外,与庞勋同在桂州举兵反叛的人尤其骄横贪暴,随意抢夺别人的资财,掠取民间妇女,庞勋也无法制止,于是徐泗境内的百姓都厌恶贼军,处境悲惨至极,无法生活下去。</p> <p class="ql-block">王晏权兵数退,朝廷命泰宁节度使曹翔代晏权为徐州北面招计使。前天雄节度使何全遣其将薛尤将兵万三千人讨庞勋,翔军于滕、沛,尤军于丰、萧。</p><p class="ql-block"> 王晏权率领的官军数次败退,朝廷任命泰宁节度使曹翔代替王晏权为徐州北面招计使。前天雄节度使何全派遣部下将领薛尤率领军队一万三千人讨伐庞勋,曹翔驻军于滕县、沛县,薛尤驻军于丰县、萧县。</p><p class="ql-block"> [6]是岁,江、淮旱,蝗。</p><p class="ql-block"> [6]这一年,江、淮地区发生旱灾、蝗灾。</p> <p class="ql-block">20250520</p>