**《安徽大学藏战国简〈桑中〉释读与楚文化考析》**(副本)

雅乐郑声

<p class="ql-block"><b>安徽大学藏战国竹简《桑中》作《喪中》</b></p><p class="ql-block">爰(谖)采䓪(黨,黨朋)可(兮),沫之鄉(鄉党)可(兮)。</p><p class="ql-block">員(諳)隹(委)之思(司),觊孟湯(昒,尚冥)可(兮)。期我喪(豫)中,要(邀)我上宫,遗我淇之上可(兮)。</p><p class="ql-block">爰(谖)采麥(麦秀)可(兮),沫之北(北党)可(兮)。</p><p class="ql-block">員(諳)隹(委)之思(司),觊孟㚤(弋取)可(兮)。期我喪(豫)中,要(邀)我上宫,遗我淇之上可(兮)。</p><p class="ql-block">爰(谖)采葑(葑菲)可(兮),沫之東(東党)可(兮)。</p><p class="ql-block">員(諳)隹(委)之思(司),觊孟嫞(懒惰)可(兮)。期我喪(豫)中,要(邀)我上宫,遗我淇之上可(兮)。</p> <p class="ql-block"><b>简本《诗经. 喪(豫)中》楚方言释读</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">豫(预)中(预料之中):某事的发生或结果完全符合之前的判断或预期,没有出乎意料的成分。‌戓预先推测尚未发生的事。</span></p><p class="ql-block">骗我一同采摘的黨朋(同门同乡之人)呀,相濡以沫的乡党呀,相互约定好了的采摘之事,觊望始发在黎明之前的昒爽(尚冥)之时呀。期望的我早在预料之中,应邀的我就是从鸡鸣之时等到太阳落西她都不会出现,把我遗忘在淇水之上呀。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">骗我一同采摘的麥秀(华而不实之人)呀,相濡以沫的陪党(北,古作背与陪同)呀,相互约定好了的采摘之事,觊望始发在昒爽(黎明)之前的弋取之时呀。期望的我早在预料之中,应邀的我就是从鸡鸣之时等到太阳落西她都不会出现,把我遗忘在淇水之上呀。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">骗我一同采摘的葑菲(鄙陋之人)呀,相濡以沫的傻党(東,古同蝀‘蝃蝀’之词,楚方言表傻党的含义)呀,相互约定好了的采摘之事,觊望始发在昒爽(黎明)之前的懒惰‌之时呀,期望的我早在预料之中,应邀的我就是从鸡鸣之时等到太阳落西她都不会出现,把我遗忘在淇水之上呀。</p> <p class="ql-block">①喪(豫):甲骨文“喪”从苦槠树从数口,以尚、爽为声。同倘,或许、大概本义。时间词昩爽又称尚冥,[引董笛音《论时间詞“昧爽”及其構詞方式》],裘錫圭认为从“月”“喪”声的一個字,&lt;月喪&gt;字或可讀为昩爽之“爽”,读“爽”不可從。此字从喪(爽)予声,当为《诗.鸨羽》中读羽声的杼(豫)字,本义指终月思患预(豫)防之储胥;豫字又与犹与(豫)之义的昧爽之爽同义,《诗.小雅》“逸豫(爽)无期”,此证“豫”与“爽”同,爽作犹豫之义。如《诗·卫风·氓》:“女也不爽,士贰其行。”不爽也即不爽直,犹豫不决。另见《诗》“其德不爽,寿考不忘(罔)。”与“士也罔极,二三其德”之义相同,也表犹豫不决。又《说文》蓋昒训“尚冥”,即“昩爽”古同“尚(儻)冥”皆为近义连用,爽、尚(儻)二字通用,都为“或明或暗”之義。“尚(倘)”作犹与,与犹豫同;《礼记·曲礼上》:“所以使民决嫌疑,定犹与(豫)也。”。豫与忬同,犹豫也。《上海博物馆藏战国楚竹书七·武王践阼》第1简释文:“〖武〗王(闻)於帀(師)上(尚)父曰:‘不智(知)黃帝、耑(顓)琂(頊)、堯、(舜)之道存(乎),(意)微喪(豫)不可得而(睹)(乎)?’帀(師)上(尚)父曰”,微丧,读如微豫(与)。豫又通与,微与出自《礼记.檀弓下》原文中曾子说:“微与,其嗟也可去,其谢也可食。”意思是饿者不应吃带有侮辱性的施舍食物。微与的意思是不应该这样。楚国玺印中有一方阴文楚官玺《周秦古玺菁华.145》:旧释为“山喪行宫夫人鉨”。如上所述,此楚玺当释为“山豫行官大夫人鉨”。“山豫”与“山虞”同。《周礼.地官.山虞》山虞掌山林之政令,物为之厉,而为之守禁。”又《古玺汇编》0164有一方阴文楚官玺,原书释为“囗(喪)相垂莫嚣”。很显然也当释为“豫湘陲莫嚣(敖)”。莫嚣为楚国莫敖,(?-前342年),《淮南子·修务训》作“莫嚣”。</p><p class="ql-block">豫又假借为豫备之豫。《国语·晋语一》:“士蔿曰:‘戒莫如豫,豫而后给。’”《淮南子·说山》:“巧者善度,知者善豫。”高诱注:“豫,备也。”又假借为参与之与。《国语·楚语上》:“王孙启豫于军事。”卜辞习见“其喪众人”、“其喪众”,即其豫(与)众人、其豫(与)众。</p><p class="ql-block">又《系辞传》:“重门击柝,以待暴客,盖取诸豫。”即取预备,有备无患之义。因杼(豫)之果实是古人思患储备之口粮又作“豫(预)防”之“豫”;金文“喪”构形繁加“夭”、“止”作逸逃之意,丧与失同,读佚。亦用作“思患豫(預)防”含义。甲骨文卜辞中“喪”常用为地名“豫”。豫,预防也,表示提前储备之义。“豫防”出处《周易·既济》:“君子以思患而豫防之。</p><p class="ql-block">② 湯(儻),古同昒,又与尚同,诗中作尚冥,指天将明而未明之时;曶,尚冥也。从日,勿声。郭璞三苍解诂;《说文》昒,旦明也。“湯(儻)”甲骨文构形上从日,下从明暗之间的形态,以表尚冥之时,本字为昒,“或明或暗”的含义。楚方言宜黄话中保留了“尚(倘)捭(擺)”表达“或许”含义的远古音义,其与《诗经》所见“尚俾”及甲骨卜辞习見“昜白(捭)”之辞可以对读。</p><p class="ql-block">䓪(黨):与倀同,《广韵》褚羊切,音䓪。《说文》狂也。一曰仆也。倀,古代传说中被老虎咬死的人变成鬼又助虎伤人:伥鬼。为虎作伥(喻帮恶人作恶之黨)。倀古又同昌(倡);昌,《咎繇谟》曰:“禹拜昌言。”今文《尚书》作“党”。赵注《孟子》引《尚书》:“禹拜党言”。《逸周书·祭公解》:“拜手稽首党言。”《张平子碑》:“党言允谐。”《刘宽碑》:“对策嘉党。”皆“昌言”字之叚借也。至於“谠言”,亦见汉人文字。《字林》:“谠言,美言也。”此又因党言而为之言傍,谓之正俗字可。在甲骨文卜辞中徐中舒则认为这是“赐”的本字,字形模拟两酒器相倾注承受之形,据此分析,“易”本义是“给予”的意思。在金文中,“易”常作赏赐的“赐”。从字形、字义上看,徐中舒先生的解说是较为可信的。在楚方言宜黄话中,赠予、增添读“倀”音,用作“旸”,旸在不同语境中也可作凑合、调和的意思。其初文在甲骨文字中当为旸字。旸字此义出处《书·洪范》:“曰肃,时雨若;曰乂,时旸若。”后用“雨旸时若”谓晴雨适时,气候调和。在殷墟甲骨卜辞中“旸日”之词习见。诗中用旸作黨(倀),表朋黨。</p> <p class="ql-block">注:䓪(倀),读灙音。诗中用作凑合一起的朋黨。</p> <p class="ql-block">注:昜(昒),甲骨文用作“庶畿”之义,与尚(倘)音义同,表“或许”的含义。诗中用作或明或暗的尚冥(昒爽)之时。</p><p class="ql-block">昒,古音尚(倘)。</p><p class="ql-block">(1) 天将明而未明之时;清晨 </p><p class="ql-block">曶,尚冥也。从日,勿声。郭璞三苍解诂;昒,旦明也。——《说文》</p><p class="ql-block">昒,冥也。——《广雅·释诂》</p><p class="ql-block">冬至昒爽。——《汉书·郊祀志》</p><p class="ql-block">(2) 又如:昒爽(黎明;拂晓);昒昕(拂晓;黎明)</p> <p class="ql-block">③員(諳)隹(委):意思是了解详细情况。</p><p class="ql-block">④上宫:道教中医基础术语。出处《素问.五常政大论》:“上宫,丑未之年为太阴湿土司天。”丑未之时,丑时又称“鸡鸣”,指凌晨1点至3点;未时,此时太阳蹉跌而下,开始偏西。据此,“上宫”指凌晨到太阳偏西的从丑至未之时。</p><p class="ql-block">⑤孟:《广雅》孟,始也。诗中指开始出发之时。</p><p class="ql-block">⑥㚤:简本作㚤,与毛诗《桑中》弋同。《诗经.女曰鸡鸣》<span style="font-size:18px;">女曰鸡鸣</span>,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。当指猎人要赶在“鸡鸣”(昧旦=昒爽)之前出发,借着夜色的掩护有利隐藏,等待弋射黎明前将起飞的鸟禽。据此可知鸡鸣和昩旦都是时间词,即拂晓之前,古又称昒爽、尚冥。</p><p class="ql-block">⑦东党、北党。通常指意气相投的人组成的集团。</p><p class="ql-block">⑧沬(沫):《毛诗》作沬,简文沬字主体从母,楚方言“母”读“嫫”声,当为沫字。</p><p class="ql-block"><b>[注]:诗中所见“䓪”、“麥(麦)”、“葑”以及“孟昒”、“孟弋”、“孟嫞”为同类异称(异名同实)的对仗隐喻修辞手法,并且通过语言的多样方式来增强表达的效果。使语言更具有生动性和形象感。</b></p>