简本诗经《周南.芣苢》楚方言释读(副本)

雅乐郑声

<p class="ql-block"><b style="font-size:15px;">简本《芣苡》三章,章四句,与《毛诗》同。简本与《毛诗.芣苡》存在异文现象。</b></p><p class="ql-block"><b>简本《芣苡》作《罋苚》释文:</b></p><p class="ql-block">菜菜罋(卄缶)苚(㠯),尃(薄)言(垠)采之。</p><p class="ql-block">菜菜罋(卄缶)苚(㠯),尃(薄)言(垠)右(有)之。</p><p class="ql-block">菜菜罋(卄缶)苚(㠯),尃(薄)言(垠)掇之。</p><p class="ql-block">采采罋(卄缶)苚(㠯),尃(薄)言(垠)捋之。</p><p class="ql-block">采采罋(卄缶)苚(㠯),尃(薄)言(垠)袺之。</p><p class="ql-block">菜菜罋(卄缶)苚(㠯),尃(薄)言疊(宀工廾)之。</p> <p class="ql-block"><b>毛诗《芣苡》</b></p> <p class="ql-block"><b>【楚方言释读】</b></p><p class="ql-block">采集采选罋蕹(壅)菜,水泽傍岸(垠)采集它。</p><p class="ql-block">采集采选罋蕹(壅)菜,水泽傍岸(垠)生长它。</p><p class="ql-block">采集采选罋蕹(壅)菜,水泽傍岸(垠)选取它。</p><p class="ql-block">采集采选罋蕹(壅)菜,水泽傍岸(垠)拔取它。</p><p class="ql-block">采集采选罋蕹(壅)菜,水泽傍岸(垠)整理它。</p><p class="ql-block">采集采选罋蕹(壅)菜,水泽傍岸(垠)叠好它。</p> <p class="ql-block"><b>【楚方言注释】</b></p><p class="ql-block">采采:采集、挑选整理。这是楚方言中语调惯用词,用来表达轻松快活、恬静愜意的情绪。诗中“采采罋蕹”这一简短的语言,用重章迭句的方法,反复地传达这种气氛,构成了全诗明快的主旋律。</p><p class="ql-block">罋(卄缶)苚(㠯):罋(卄缶),从缶。《说文》缶,盎也。又盎齐,酒名。《周礼·天官》酒正,辨五齐之名,三曰盎齐。《注》盎,犹翁也。盛而翁翁然葱白也。翁声字初文(卄缶)同罋。罋也作储水器,如《論衡順鼓》:“夫大山失火,灌以壅(罋)水,衆知不能救之者,何也?火盛水少。”</p><p class="ql-block">“㠯”是“以”的初文,甲骨文、金文中写作“㠯”,象人手提物之形,本义为“提携”“持用”,引申为“凭借”“使用”。例如《说文解字》释:“㠯,用也。从反巳。”段玉裁注:“用者,可施行也。凡‘以’字皆此训。”《玉篇·艸部》:“苚,同‘用’。”</p><p class="ql-block">“㠯”之所以能作为“用”,主要基于两点:</p><p class="ql-block">1. **音近通假**:古音相近,借“㠯”表“用”之音。</p><p class="ql-block">2. **义理交叉**:二者均含“施行”“使用”之义,在早期文字中常混用。</p><p class="ql-block">**文献例证** </p><p class="ql-block">- 郭店楚简《老子甲》:“㠯(以)正之邦。”此处“㠯”读为“以”,但古注中亦通“用”。 </p><p class="ql-block"> - 马王堆帛书《周易》:“㠯(用)涉大川”,直接以“㠯”代“用”。</p><p class="ql-block">㠯字初文同用,古通苚。说文解字注:“(㠯)用也。用者、可施行也。凡字皆此训。”声转作雍(壅)。《广韵》《集韵》《韵会》《正韵》於用切,雍去声。塞也。《史记·秦本纪》河决不可复壅。一曰加土封也,培也,大江南道方语。凡培覆根土浇灌花草曰壅。罋苚(壅)即今蕹菜,古指用汲水器“罋”浇灌的菜,在古籍中,其名称可能因方言或传抄差异而出现不同写法,如“瓮菜”“蓊菜”“蕹菜”等。在楚方言宜黄话中水蕹(罋)、子蕹(罋)的菜名。诗中专指本地水泽边伏地蔓延生长的水罋菜。〔蕹(罋)菜〕南方一年生草本植物,茎蔓生,中空,叶子长圆或心脏形,叶柄长,嫩茎、叶可做蔬菜。俗称“空心菜”。</p><p class="ql-block">历来把芣苢指代为车前草是极其错误的,简本《诗经》的芣苢异文“罋(卄缶)苚(㠯)”为我们提供了珍贵的线索。另外诗中用为采集的动词如掇(dùo)、捋(lǔo)、撷(qí)、疂(xⅰé)在楚方言宜黄话中一直传承至今。例如宜黄话:掇几头白菜、掇几头包菜、捋几头罗卜来吃、捋净草。</p><p class="ql-block">薄言:上古音[言]读若[岸],义同[垠]。二字声纽相同,韵部旁转,故从眼的垠,可以写作从[諳]的[言],属於声符互换。薄言古同薄垠。垠的古音读眼声,与言的古音读顔(諺)相同,垠又通岸。楚方言宜黄话谐音同(pōng傍ān岸),薄,指水泽薄地。言,甲金文言、音同名,古音读谙音,与薄为前缀作位置限定词,指水泽的边沿处。楚方言宜黄话中的用词“薄言(谙,垠)”,也是指代水泽堤沿或高傍边沿。言通艮(眼)的垠声字。垠,正本说文。从土声。语斤切。十三部。广韵又语巾切。一曰岸也。岸者,水厓陖而高者也。亦曰垠。《楚辞·远游》道可受兮而不可传,其小无内兮,其大无垠。○按叶音宜归本韵,传在先韵,言在元韵,《字汇》鱼轩切,音言。</p><p class="ql-block">掇(dùo):选取。捋(Iúo):大把地用力拔。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">袺(jié)曡(ⅹⅰé):楚方言宜黄话谐音(qí.ⅹⅰé)多用在母亲教女儿打扫拣拾整理衣物。方言语例:汝格女乙(子)要学会袺疊。方言含义:你这女子家要学会整理。</p> <p class="ql-block">简本《罋苚》的楚方言释读,不仅修正了千年训诂讹误,更揭示了《诗经》文本层累形成中的地域文化印记。宜黄方言作为古楚语"语言飞地",为上古诗歌研究提供了活的阐释语境。众多案例表明,出土文献与方言活态资源的结合,是重构早期中国文化图景的有效路径。</p> <p class="ql-block"><b>【旧译文】</b></p>