<p class="ql-block">又一次诵读、学习聂鲁达的诗歌。非常感谢二位美女班长提供如此良好的学习机会,让我们有机会学习不同国度诗人的诗歌作品,为我们扩宽视野,接触世界各种各样的诵读作品。感觉好极了。再次感谢!</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">诵读者:随遇而安qin</span></p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">《我喜欢你是寂静的》</span></p><p class="ql-block">作者:巴勃鲁·聂鲁达</p><p class="ql-block">译者:李宗荣</p><p class="ql-block">我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样。</p><p class="ql-block">你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。</p><p class="ql-block">好像你的双眼已经飞离远去,</p><p class="ql-block">如同一个吻,封缄了你的嘴。</p><p class="ql-block">如同所有的事物充满了我的灵魂,</p><p class="ql-block">你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。</p><p class="ql-block">你像我的灵魂,一只梦的蝴蝶,</p><p class="ql-block">你如同忧郁这个词。</p><p class="ql-block">我喜欢你是寂静的,好像你已远去。</p><p class="ql-block">你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。</p><p class="ql-block">你从远处听见我,我的声音无法企及你。</p><p class="ql-block">你让我在你的沉默中安静无声。</p><p class="ql-block">并且让我借你的沉默与你说话,</p><p class="ql-block">你的沉默明亮如灯,简单如指环。</p><p class="ql-block">你就像黑夜,拥有寂寞与群星。</p><p class="ql-block">你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。</p><p class="ql-block">我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,</p><p class="ql-block">遥远而且悲哀,仿佛你已经死了。</p><p class="ql-block">彼时,一个字,一个微笑,已经足够。</p><p class="ql-block">而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">【作者介绍】</span></p><p class="ql-block"> 巴勃罗·聂鲁达(笔名)(西班牙语:Pablo Neruda),1904年7月12日—1973年9月23日,智利诗人、外交官,1971年诺贝尔文学奖得主。聂鲁达13岁时便以诗人身份出名,其创作涉猎甚广,包括超现实主义诗歌、历史史诗、政治宣言,一本散文式自传,以及广为流传的情诗,例如诗集《二十首情诗和一首绝望的歌》。“去爱”,仿佛是聂鲁达诞生的使命。青年时他爱佳人,爱每当倾慕之心迸发时,仿佛“麦穗在风的嘴巴里弯身摇曳”的美妙时刻。年迈时他爱身边的伴侣,也爱脚下千疮百孔的土地。聂鲁达在诗中写道:“我是全人类的兄弟/义务和爱情/是我的两只翅膀。”</p>