<p class="ql-block"><b> 21世纪头年的英文月刊《英语世界(The World of English )第8期,曾刊登过薛 范先生译配的<To Be Number One>(《意大利之夏>)这首英文歌曲。欣赏完英文歌词,再阅读中文译词,发现译文与英文之意全然不同。浏览歌曲后面的注解,才知译者的译词是根据意大利原文译出的,不是英文歌词的翻译。因此,月刊登载的作品成了英文歌词、意文词意,非牛非马、不伦不类的四不像。英文歌词的第二段与美篇背景音乐中演唱的歌词也不一致,而且,歌词中还存在三处拼写和用词错误:</b></p><p class="ql-block"><b>"choose"误为"</b><b style="color:rgb(237, 35, 8);">chosse</b><b>"</b></p><p class="ql-block"><b>"winning"误为"</b><b style="color:rgb(237, 35, 8);">wining</b><b>"</b></p><p class="ql-block"><b>"like the wind"误为"like the </b><b style="color:rgb(237, 35, 8);">wing</b><b>"</b></p> <p class="ql-block"><b> 敝人与DeepSeek切磋时,DeepSeek将此曲英文歌词的第一段译为:</b></p> <p class="ql-block"> <b>DeepSeek的反应速度惊人地快捷。但翻译中忽略了歌词翻译必须顾及中文字数与英文句子音节数需要保持大体一致,以及音乐旋律中抑扬顿挫、音长音短等的需要。尽管DeepSeek的译文很不错,但不方便与曲谱匹配。</b></p><p class="ql-block"><b> 敝人将头两句试译为</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>夺金魁 是咱 毕生追求</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>豋绝顶 何惧 头破血流</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b> DeepSeek收到敝人提示后,立马回复。遗憾的是,其主歌词译文全为9字句!</b></p> <p class="ql-block"><b> 敝人只好试译全文后,请DeepSeek润色,再献与诸君欣赏。</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">To Be Number One</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">勇 夺 金 魁</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="font-size:18px;">译者 李 衷</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>This is what we've worked for all our lives,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>reaching for the highest goal we can.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>We choose to give it all when competition calls,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>Time records the vict'ry in our hearts.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>夺金魁 是咱 毕生追求</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>登绝顶 何惧 风雨同舟</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>甘愿倾尽所有 只为赛场呼求</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>岁月将荣光刻进心头。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>To win or lose is not the only thing,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>It's all in how we play the fairest game.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>This is the chance we take reaching for the top,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>Time records the vict'ry in our hearts.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>或胜或败 智勇要兼修</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>公平角逐 败亦秀 胜更遒</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>良机紧握在手 巅峰壮志酬</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>历史把传奇写上云岫</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>To be number one,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>running like the wind</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>playing hard but always playing </i></b><b><i>fair.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>Oh, yeah! To be number one, </i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>winning again and again,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>reaching higher in the blue Italian sky.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>奋勇夺魁首 疾驰似星流</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>全力征战 公正永驻心头</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>哦吔!奋勇夺魁首</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>看国旗升上杆头</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>亚平宁*苍穹</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>凯旋金曲长奏</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>This is what we've wanted all our lives,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>shining like a shooting star at night.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>We've got to give it all when we hear the call.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>Time records the vict'ry in our hearts.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>夺金魁 有如 星河奔流</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>荣耀光芒 恰似那 旭日初透</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>令枪鸣响时候 利剑出鞘嗖嗖</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>时光为凯旋镌刻永久</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>To be number one, running like the wind,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>playing hard but always playing fair.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>To be number one, winning again and again,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>reaching higher through Italian sky.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>奋勇夺魁首 飞驰越山丘</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>赤诚相搏 公平永驻心头</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>奋勇夺魁首 国旗猎猎云端秀</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>亚平宁碧空 颂歌曲曲不休</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>To be number one, running like the wind,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>playing hard but always playing fair.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>To be number one, winning again and again,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>reaching higher through Italian sky.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>To be number one,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>to be number one, number one.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>奋勇夺魁首 飞驰越山丘</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>赤诚相搏 公平永驻心头</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>奋勇夺魁首 国旗猎猎云端秀</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>亚平宁碧空 颂歌曲曲不休</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>奋勇夺魁首</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>奋勇夺魁首 力争上游</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block"><b><i>*亚平宁---为Apennine一词的音译。Apennine是Apennines的形容词。Apennines的中文意思是“亚平宁山脉”。因亚平宁山脉纵贯意大利,故代指意大利。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p>