五一抒情(2025/05/01)

Merrydeer

<p class="ql-block">今天是五一劳动节,我发一首歌曲玩玩抒情回忆。上世纪1957年中国老牌的长春电影制片厂发行过一部电影,片名叫“芦笙恋歌”,影片主题曲名“婚誓”,现在知道这首歌曲的中国人起码都有六十多岁了。那个时代电影不多,更不必说那时没电视剧,所以那时代的人不管是否看过芦笙恋歌,也许今天还能哼出婚誓这首歌的曲调。这首歌的作曲家的名字叫雷正邦,他为新中国早期的电影谱写了不少脍炙人口的电影歌曲,包括那首“花儿为什么这样红”,还有电影五朵金花里面的主题曲,不胜枚举。我听雷正邦作的电影歌曲时是我的中小学生时代,不可能也没想过我可以有女朋友,但我一样为他作的爱情歌曲打动。我不知道现在的中青年中国人是否听说过雷正邦这个名字,其实他是可以和王洛宾齐名的。他们谱写的歌的艺术水平可以走向全世界。有感于此,我在近日试做了一件事,我将雷正邦作曲的“婚誓”这首电影歌曲的前三段试翻译成了可以唱出来的英文,为中国文化留个纪念,希望老外也能多多了解中国优美的民歌。我不敢说我译得很好,希望有中外朋友参与改进。现在我把原歌曲和我翻译的歌词贴出,作为今年五一节我跟朋友的交流。</p> <p class="ql-block">点击以下全部符号组成的链接可以听到男女歌手唱这支歌。</p> <p class="ql-block">https://mr.baidu.com/r/1C2z4qRBju8?f=cp&rs=1583765219&ruk=gyq_hYUgHP-0WNeJr7X2aw&u=8b0814ff6cca9bbf</p> <p class="ql-block">like the entwined root of a </p><p class="ql-block">banana tree</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">the Leaves of which likened to your</p><p class="ql-block">boy friend,</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">soaring freely and swiftly In the air,</p> <p class="ql-block">希望有中外朋友接续,帮我译出第四和第五段可以唱顺口的英文。</p> <p class="ql-block">今天是5月3号,清晨四点半醒来,突然来了点灵感,想着用一种思路将此歌曲的第四段译成可以唱出来的英文,原来我觉得自己已经黔驴技穷,现在有了初稿,赶快先贴到这里。</p> <p class="ql-block">Without string one can not shoot </p><p class="ql-block">with a bow.</p><p class="ql-block">My sweetheart acts like the string to my bow.</p><p class="ql-block">Sweet as honey the world may boast</p><p class="ql-block">which is not as sweet as my lover's </p><p class="ql-block">heart.</p> <p class="ql-block">今天(5月3号)接下来又发生了一件让我觉得十分神奇的事情。</p><p class="ql-block">我想到了deepseek, 为什么我不试试它的本领?于是我将本日记的主体部分试着让deepseek翻译成英文,最多几秒钟我收到了答案,英译文的质量好得让我惊讶。</p> <p class="ql-block">最后一段歌词,我用deepseek给我的英文改变为可以唱出的英语。</p> <p class="ql-block">Flowers bloom can draw the bees </p><p class="ql-block">near, </p><p class="ql-block">Bees and flowers are sweet and dear. </p><p class="ql-block">Bees are born to love flowers, </p><p class="ql-block">And flowers, bloom for bees to cheer. </p> <p class="ql-block">可惜少了英语同行评说讨论。</p> <p class="ql-block">我还想用民谣吉他试试伴唱这首英语婚誓。等我试了看看效果。继续。</p>