<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">●翻译</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">将一首汉语诗翻译为英语</p><p class="ql-block">有再创造的空间和价值</p><p class="ql-block">倘若,再将这英语诗翻译回来</p><p class="ql-block">自己已不认识自己</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">看来,意译就是意淫</p><p class="ql-block">汉字本就诡异——</p><p class="ql-block">“人权大于政权”可译为主权</p><p class="ql-block">不知是否有意为之</p><p class="ql-block">而把“劳工节”译为劳动</p><p class="ql-block">是不是更有创意</p><p class="ql-block">随你了,反正对外语我一窍不通</p><p class="ql-block">任凭他们玩文字游戏……</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">为政治服务是既定方针</p><p class="ql-block">也就是发挥传统优势</p><p class="ql-block">老实说,不通外语的我了解世界</p><p class="ql-block">也只能够依赖翻译……</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 2025-4-30</p>