<p class="ql-block"> 老外常说的“no dramas”是何意?我们说一般戏剧故事都有冲突,“没有戏剧”引申为没问题;没关系啦;不用担心等,俚语在澳洲、新西兰等地较为流行。</p> <p class="ql-block">同义词:no problem.没问题;no worries.别担心;英[nəʊ ˈwʌriz]<美>[noʊ ˈwɜːriz],Eg: no worries,it's all good.别担心,一切都很好,或问题不大。</p><p class="ql-block"><b>每天学英语,你学会了吗?</b><span style="color:rgb(1, 1, 1);">study English every day,did you learn it?</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">✩Trouble is a friend</span>.[ˈtrʌbl ɪz ə frend]<span style="color:rgb(176, 79, 187);">麻烦是朋友,困难是朋友。</span></p> <p class="ql-block">To see your once<span style="color:rgb(237, 35, 8);">⌒</span>again. 再次见到你。[wʌns<span style="color:rgb(237, 35, 8);">⌒</span>əˈɡen]一次/再次;wherever you go.无论你去何方;英[weərˈevə(r) ju ɡəʊ],<美>[werˈevər jə ɡoʊ]无论你去哪里; 例句:Wherever you go, keep in touch with me, please.<span style="color:rgb(176, 79, 187);">无论你去哪里,请与我保持联络。</span></p><p class="ql-block">wherever you go.这样翻译更诗意化<span style="color:rgb(237, 35, 8);">“任凭天涯海角;</span>”whatever you do.“<span style="color:rgb(237, 35, 8);">任凭天马行空。”</span></p><p class="ql-block">No matter if you're fast no matter if you're slow oh oh.<span style="color:rgb(176, 79, 187);">无论你快也好慢也罢,他如影随行,哦 哦。</span></p> <p class="ql-block">听力记录整理:超速罪单上竟然没写车速? 溫暖法官大叔幽默回应化解法庭紧张。</p><p class="ql-block">法官:你认定自己有罪。you made a decision that you werer guilty.</p><p class="ql-block">被告:无罪,有良好的驾驶记录。</p><p class="ql-block">Not guilty, with a good driving record. </p><p class="ql-block">法官:但你想利用良好的驾驶记录脱罪。</p><p class="ql-block">but that you would employ your good driving record.</p><p class="ql-block">你会对法官说什么?What are you gonna tell the judge? </p><p class="ql-block">你会怎么回答?What are you gonna say?</p>