四语下期末必考课外古诗

何艳梅

<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>1.问刘十九</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">唐·白居易</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">绿蚁新醅酒,红泥小火炉。 </p><p class="ql-block" style="text-align:center;">晚来天欲雪,能饮一杯无? </p><p class="ql-block">翻译</p><p class="ql-block">新酿的米酒泛着绿色泡沫,红泥小火炉烧得正旺。 </p><p class="ql-block">天色已晚,眼看就要下雪,能否来喝一杯暖暖身子? </p><p class="ql-block">注释</p><p class="ql-block">1. 绿蚁:指新酿的米酒未过滤时浮起的绿色泡沫,形如蚂蚁,故称“绿蚁”。 </p><p class="ql-block">2. 醅(pēi)酒:未过滤的酒,即浊酒。 </p><p class="ql-block">3. 红泥小火炉:用红泥制成的小火炉,用于温酒。 </p><p class="ql-block">4. 无:疑问语气词,相当于“吗”或“么”。 </p><p class="ql-block">赏析</p><p class="ql-block">这首诗以简练的语言描绘了一个冬日傍晚邀友共饮的场景: 。</p><p class="ql-block">意象生动:绿酒、红炉、暮雪,色彩鲜明,温暖与寒冷对比强烈,烘托出温馨的氛围。 </p><p class="ql-block">情感真挚:诗人以家常口吻邀请友人,体现了朋友间的亲密无间。 </p><p class="ql-block">生活气息浓厚:全诗没有华丽的辞藻,却充满人间烟火气,展现了白居易诗歌平易近人的风格。 </p><p class="ql-block">这首诗被誉为“天下第一快活人”之作,因其自然流畅、情味悠长而广受喜爱。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>2.问杨琼</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">唐 白居易</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">古人唱歌兼唱情, </p><p class="ql-block" style="text-align:center;">今人唱歌唯唱声。 </p><p class="ql-block" style="text-align:center;">欲说向君君不会, </p><p class="ql-block" style="text-align:center;">试将此语问杨琼。 </p><p class="ql-block">注释:</p><p class="ql-block">1. 古人、今人: </p><p class="ql-block"> 古人:指前代或理想中的歌者,注重情感表达。 </p><p class="ql-block"> 今人:指白居易所处时代的一些歌者,只追求声音技巧。 </p><p class="ql-block">2. 兼唱情、唯唱声: </p><p class="ql-block"> “情”指歌曲的情感内涵,“声”指表面的音律技巧。对比批判当时艺术流于形式。 </p><p class="ql-block">3. 君不会: </p><p class="ql-block"> “君”可能指泛泛之交或不解艺术真谛的人;“不会”即不理解。 </p><p class="ql-block">4.杨琼: </p><p class="ql-block"> 唐代著名歌伎,以“声情并茂”著称,象征知音或艺术典范。 </p><p class="ql-block">白话译文: </p><p class="ql-block">从前的歌者,唱的是声,更唱的是情; </p><p class="ql-block">如今的歌者,却只空有嗓音。 </p><p class="ql-block">我想对你倾诉,可你未必能懂—— </p><p class="ql-block">不如把这话,去问懂行的杨琼。 </p> <p class="ql-block">3.八阵图</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>4.登岳阳楼</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">唐 李白</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"> 昔闻洞庭水,今上岳阳楼。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">吴楚东南坼,乾坤日夜浮。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">亲朋无一字,老病有孤舟。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">戎马关山北,凭轩涕泗流。</p><p class="ql-block">翻译</p><p class="ql-block">很早听过名扬海内的洞庭湖,今日有幸登上湖边的岳阳楼。</p><p class="ql-block">大湖浩瀚把吴楚两地分开,天地像在湖面日夜荡漾漂浮。</p><p class="ql-block">漂泊江湖亲朋故旧不寄一字,年老体弱生活在这一叶孤舟。</p><p class="ql-block">关山以北战争烽火仍未止息,凭窗遥望胸怀家国涕泪交流。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>5.月夜忆舍弟</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">唐 杜甫</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">戍鼓断人行,边秋一雁声。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">露从今夜白,月是故乡明。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">有弟皆分散,无家问死生。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">寄书长不达,况乃未休兵。</p><p class="ql-block">翻译</p><p class="ql-block"> 戍楼上响起禁止通行的鼓声,秋季的边境传来孤雁的哀鸣。今天是白露节更怀念家里人,还是觉得家乡的月亮更明亮。虽有兄弟但都离散各去一方,已经无法打听到他们的消息。寄书信询问也不知送往何处,因为天下依旧战乱不能太平。</p>