<p class="ql-block">《趣味英汉兼修》第458篇:听歌学英语,Bryan Adams.布莱恩亚当《Everything I do》Look into my eyes.鲁啃兔买爱,透过我的双眸。You will see.你不会明白。What you mean to me.你对我意味着什么</p> <p class="ql-block">Search your heart.寻找你的内心</p><p class="ql-block">Search your soul.寻找你的灵魂</p><p class="ql-block">And when you find me.你会找到我</p><p class="ql-block">there you'll search no more.你将别无求他。Don't tell me.别告诉我</p><p class="ql-block">it's not worth trying for.这不值得为之尝试。</p><p class="ql-block">You know it's true.你知道这是真的</p><p class="ql-block">Everything I do.我做的一切</p><p class="ql-block">I do it for you.皆是我了你</p> <p class="ql-block">Look into your heart,you will find.透过你的心灵,你会发现</p><p class="ql-block">there's nothing there to hide.我心中没有什么可以隐藏</p><p class="ql-block">Take me as I am.请接收我的一切</p><p class="ql-block">take my life.接受我的生命</p><p class="ql-block">Would give it all.我愿意付出一切</p><p class="ql-block">I would sacrifice.我愿意牺牲自己</p><p class="ql-block">Don't tell me.别告诉我</p><p class="ql-block">It's not worth fighting for.这不值得为之而奋斗</p><p class="ql-block">I can't help it.我不能抗拒</p><p class="ql-block">Threr's nothing I want more.我别无所求</p><p class="ql-block">you know it's true.你知道这都是真的</p><p class="ql-block">Everything I do.我做的一切</p><p class="ql-block">I do it for you.皆是为了你。</p> <p class="ql-block">He pulled some strings.翻译“他运用关系或他走后门。”这个短语的字面意思是“拉绳子”,但其引申含义是指利用自己的影响力、关系或特殊关系来达成某个目标或获得某种优势。具体来说,就是通过幕后操作或利用关系来达到目的,类似于中文中的“走后门”或“靠关系”。</p><p class="ql-block">美国俚语:He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert.他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。</p><p class="ql-block">If you want to see our boss, I can pull some strings for you.如果你想见我们老板我可以帮你走走后门。</p>