《乐府诗集·新乐府辞·青青水中蒲》

安达甄

<p class="ql-block">青青水中蒲三首⑴</p><p class="ql-block">其一</p><p class="ql-block">青青水中蒲,下有一双鱼⑵。</p><p class="ql-block">君今上陇去,我在与谁居⑶?</p><p class="ql-block">其二</p><p class="ql-block">青青水中蒲,长在水中居。</p><p class="ql-block">寄语浮萍草,相随我不如⑷。</p><p class="ql-block">其三</p><p class="ql-block">青青水中蒲,叶短不出水⑸。</p><p class="ql-block">妇人不下堂,行子在万里⑹。</p> <p class="ql-block">⑴蒲:即菖蒲,水中之草,茎叶扁长,可以编织。</p><p class="ql-block">⑵“青青”二句:此为反兴,即诗人见水中青蒲起兴,借双鱼反衬夫妻分离孤独。双鱼,古以双鱼比书信,故以此作比。</p><p class="ql-block">⑶“君今”二句云:你今天去陇上,我在家,谁跟我在一起呢? 上陇,谓成边也。陇,即陇山,亦称陇阪,上有陇头。上了陇头,水东西分流。陇阪在陇州,今陕西陇县,《秦州记》:“陇山东西八十里。登山颠东望,秦川四五百里,极目泯然,山东人行役,升此而顾瞻者,莫不悲思。山下有陇关,即大震关,为秦雍喉嗌。”</p><p class="ql-block">⑷“寄语”二句:这是比。告诉水中的浮萍草,你们能相伴相依,而我却不如浮萍。寄语,托付别人的话。浮萍,水中漂浮的绿藻。相随,伴随,跟随。</p><p class="ql-block">⑸“叶短”句:用青蒲叶短不能长出水面,比喻自己不能和丈夫相随出门。</p><p class="ql-block">⑹妇人:妇女。不下堂:不能出门。行子:在外行役的男人。</p> <p class="ql-block">《青青水中蒲三首》是唐代文学家韩愈西游凤翔时所作的组诗。这三首诗意在表达眷恋相思之情,却不直写,而是用反衬法,写妻子对远游丈夫的思念之情。第一首是远行,第二首是不舍,第三首是相思凄苦,意思层层加深。组诗全以”青青水中蒲“起兴,处处以妻子语出,代内人抒情,情感细腻,风格别致,色调明快,回环往复,淳朴的如同民歌一般。</p>