<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>小大姐上河下坐北朝南吃东西</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>大少爷下地上说东道西话南北</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> </span><b style="font-size:15px;">备注:</b><span style="font-size:15px;">“河下”是地名,“地上”不是地名。而“上地”是一个地名,位于北京海淀区中东部,南临圆明园遗址不远。“上地”的名字由来已久,早年间因地势微见岗丘,比周边地区略高,形似一个高地,故称“上地”,意为“上升之地”,形成村落后称“上地村”。</span></p> <p class="ql-block"> 在江苏省淮安市的古镇河下,有这么一幅绝对,已经悬挂了几百年,至今仍然无人能对。“小大姐,上河下,坐北朝南吃东西。”这一联句看似内容朴实,简单轻快,实则包含了多个独特之处:小、大,上、下是反义词;河下是古镇的名称;坐北朝南吃东西中包含了东、南、西、北四个方位词;而东西两字又具有一语双关之意。</p><p class="ql-block"> 我对这幅对联琢磨很久,便对出这么一个内容:“大少爷,下地上,说东道西话南北。”</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>大少爷下坝上说东道西话南北</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>小大姐上河下坐北朝南吃东西</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> </span><b style="font-size:15px;">备注:</b><span style="font-size:15px;">把地上改为坝上,似乎好一些。坝上草原,地处河北省西北部,内蒙古高原南缘(俗称“坝上”)。</span></p>