《文心雕龍》四六 物色篇

【华夏美学】展示平台

<p class="ql-block">(南朝梁)劉勰/著</p> <p class="ql-block">【原文】</p><p class="ql-block"> 春秋代序* ,阴阳惨舒* ;物色之动,心亦摇*焉。盖阳气萌而玄驹步*,阴律凝而丹鸟羞*;微虫犹或入感*,四时之动*物深矣。若夫珪璋挺其惠心*,英华秀*其清气,物色相召,人谁获安?是以献岁*发春,悦豫*之情畅;滔滔孟夏*,郁陶*之心凝;天高气清,阴沉之志*远;霰雪无垠*,矜肃之虑深*。岁有其物*,物有其容*;情以物迁*,辞以情发。一叶且或迎意*,虫声有足引心*,况清风与明月同夜,白日与春林共朝哉!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【注釋】</p><p class="ql-block"> *春秋:此处用春秋来代指四季。代:更替。序:次序。*阴阳惨舒:阴惨阳舒。秋冬为阴,春夏为阳。惨,戚,沉郁。舒,舒展。*摇:摇动,指由外在景色而引发内心活动。*阳气萌:冬至日后阳气开始萌生。萌,萌生。玄驹:蚂蚁。步:行动。*阴律凝:阴历八月秋天到来,阴气开始凝聚。古代乐律分阴阳两种,古人以十二种乐律分配于十二律,阳律六、阴律六。八月属于阴律,这里借指阴冷的季节。阴律,此指阴气。丹鸟:也称丹良,萤火虫。羞:进,这里指捕猎以备食用。*入感:感到。 动:改变,影响。*挺:突出。惠:通“慧”。*秀:茂盛,这里有发出之意。*献岁:进入新的一年。*悦豫:愉悦。*滔滔:形容阳气旺盛。孟夏:初夏。*郁陶:忧闷郁积。*志:志趣。*霰(xiàn):雪珠。垠:边界,界限。*矜:严肃,庄重。虑:思虑。*岁:一年。物:事物。*容:景象,形态。 *迁:转变。*迎意:触动情怀。*引心:引起心思。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【譯文】</p><p class="ql-block"> 春秋四季不断交替,阴气沉郁,阳气舒展;四时景物不断变化,使人的心境也随之改变。春天阳气萌发,蚂蚁开始活动,秋天阴气凝结,萤火虫储备冬食;微小的虫蚁尚且能感受到气候的变化,可见四季变化对万物的影响真是深刻。至于有美玉般灵慧的心灵、鲜花般清秀的气质的人类,对于种种景色的感召,谁又能无动于衷呢?所以新春景色明媚,人便心情愉悦,欢快舒畅;初夏阳气旺盛,人便心境忧郁,烦躁凝结;秋日天高气清,人便情志阴沉,遥思深远;冬季飞雪无垠,人便思虑沉重,严肃深沉。一年四季有不同的景物,这些景物表现出不同的形貌;人的情志便跟随景物而变化,文辞则因情志而抒发。一叶落下尚能引发感触,几声虫鸣便可打动人心,更何况是月明风清的夜晚、日丽树芳的早晨呢!</p> <p class="ql-block">【原文】</p><p class="ql-block"> 是以《诗》人感物,联类不穷;流连万象之际,沉吟视听之区。写气图貌* ,既随物以宛转* ;属*采附声,亦与心而徘徊。故“灼灼” *状桃花之鲜,“依依”*尽杨柳之貌,“杲杲” *为出日之容,“瀌瀌”* 拟雨雪之状,“喈喈”逐黄鸟之声*,“喓喓”学草虫之韵*。“皎日”、“嘒星”* ,一言穷理;“参差”、“沃若” *,两字连形:并以少总多,情貌无遗矣。虽复思经千载,将何易夺?及《离骚》代兴,触类而长,物貌难尽,故重沓舒状* ,于是“嵯峨”之类聚,“葳蕤”*之群积矣。及长卿之徒,诡势瑰声*,模山范水,字必鱼贯*,所谓《诗》人丽则而约言*,辞人丽淫 *而繁句也。至如《雅》咏棠华*,“或黄或白” *,《骚》述秋兰,“绿叶”、“紫茎” *。凡搞表*五色,贵在时见,若青黄屡出,则繁而不珍。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【注釋】</p><p class="ql-block"> *气:指事物的精神。图貌:描绘状貌。*宛转:宛曲随顺,指在写作中根据事物的状貌来构思,有随物变化之意。“随物以宛转”,即《神思》篇所说“神与物游” “与风云而并驱”之意。*属:连缀。*灼灼:花盛开的样子。*依依:枝条轻柔的样子。*果(gǎo)果:光明的样子。*瀌(biāo)瀌:雪多的样子。*喈(jiē)喈:众鸟和鸣的声音。逐:追,有模仿之意。 * 韵:指虫鸣声。*皎:洁白,明亮。嘒(hui):微小。* 参差:不齐。沃若:美盛的样子。* 重沓(tà):多的意思。舒:伸展,即描写。*葳(wēi)蕤(rui):草木之叶垂下的样子。*诡:不平常。瑰:奇特。* 鱼贯:所用辞藻如鱼之成行,指罗列、堆砌的毛病。*《诗》人:指《诗经》的作者,也泛指一般走正确道路的作家,与下文“辞人”相反。则:合于规则而不过分。* 淫:过分。*《雅》咏棠华:指《诗经·小雅》。棠华,指《小雅》中的《裳裳者华》。*或黄或白:有的色黄,有的色白。*“绿叶”、“紫茎”:《九歌·少司命》有“秋兰兮青青,绿叶兮紫茎”。*摛 (chī)表:此处指描绘。摛 ,散布,引申为描写。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【譯文】</p><p class="ql-block"> 因此,当《诗经》的作者受到外物的感染时,便可以联想到各种各样类似的事物;他在万象之间流连忘返,对他的所见所闻进行沉吟。描写景物的神貌,要随着景物的变化而变化;描绘色彩、模拟声音,又必须在心底里细心琢磨。故而,《诗经》里边用“灼灼”二字来形容桃花颜色的美艳,用“依依”二字来表现杨柳枝条的轻柔,用“杲杲” 二字来描绘太阳出来时的光明,用“瀌瀌” 二字来说明大雪纷飞的情景,用“喈喈”二字来形容黄鹂婉转的鸣叫,用“喓喓” 二字来表现幽幽的虫鸣。还有用“皎”字来描绘太阳的明亮,用“嘒”字来说明星星的微小,仅仅一字就充分地表现出事物的特性;有的用“参差” 来形容荇菜的长短不齐,用“沃若”来表现桑叶的鲜美茂盛,只两个字就完全描绘出事物的形貌。这些都是以少量的文字表达丰富的内容,使事物的神情、形貌毕现无遗。即使再反复考虑它千百年,能有更恰当的字来替换吗?等到《楚辞》继《诗经》之后出现,所写景物更加多样,不易完全描绘,就重复铺陈事物的形貌特点,如描摹山川险峻的“嵯峨”和草木茂盛的“葳蕤”等,这类词语大量出现。后来的司马相如等人,做文章追求奇异瑰丽的声势,于文章的音节力求动听,刻意用一系列的辞藻来描写山水景物,这就如扬雄说的,《诗经》作者之类的诗人写的东西虽华丽,但恰如其分,而且文字也比较简约,辞赋家写的东西,就过分华丽,词句也过于繁多。至于像《诗经·小雅·裳裳者华》中说到盛开的花朵,“有的色黄,有的色白”,《楚辞·九歌·少司命》中说到秋兰,“绿色的叶子”“紫色的茎”。可见凡是描绘各种色彩的字,贵在适当的时候出现,如果青、黄迭出,那就过于繁杂,反而不足为奇了。</p> <p class="ql-block">【原文】</p><p class="ql-block"> 自近代*以来,文贵形似。窥 *情风景之上,钻*貌草木之中;吟咏所发,志惟深远;体物 *为妙,功在密附 *。故巧言切状 *,如印之印泥 *,不加雕削,而曲写毫芥*。故能瞻*言而见貌,即 *字而知时也。然物有恒姿,而思无定检* ,或率尔造极 *,或精思愈疏*。且《诗》、《骚》所标 *,并据要害,故后进锐笔* ,怯于争锋 *。莫不因方以借巧 *,即势以会奇*,善于适要 *,则虽旧弥*新矣。是以四序纷回*,而入兴贵闲*;物色虽繁,而析辞 *尚简;使味飘飘而轻举,情晔晔*而更新。古来辞人,异代接武*,莫不参伍*以相变,因革以为功* ,物色尽而情有余者,晓会通 *也。若乃山林皋壤*,实文思之奥府*;略语则阙* ,详说则繁 *。然屈平所以能洞监《风》、《骚》之情者*,抑亦江山之助乎?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【注釋】</p><p class="ql-block"> *近代:指晋、南朝刘宋时期。*窥:体察。*钻:钻研。*体物:描摹外物。*密附:贴切,即语言描写与景物形貌吻合。*切:符合。状:景物的状貌。*印之印泥:古人写完信常用泥来封住信口,并在泥上加盖印章。此处借以比喻文字描写与实际景物完全符合,丝毫不差。*曲:详尽。毫芥(jiè):细微。毫,细小的毛。芥,小草。*瞻:视。*即:就。*定检:定式。*率尔:率意,随意。造:成就。极:极致。*精思:精心构思。疏:与“密附”相对,指描写与实际不相符。*标:指《诗经》《楚辞》中状写景物的句子。面锐笔:指精通写作者。*争锋:争胜,比高低。 * 因方:指沿袭《诗经》 《楚辞》状写景物的方法。借巧:借用技巧。*即势以会奇:顺着文势得到新奇。势,文体之势。会,时机,有恰逢得到之意。*适要:适应变化,抓住要害。* 弥:更加。*四序:四季。纷回:往复交替。*入兴:引发兴致。闲:闲静,指内心清净。*析辞:行文用辞。*晔晔:美盛的样子。*接武:承继、效法前人。武,足迹。*参(sān)伍:错综。*因:继承。革:革新。*会通:融会贯通。*皋壤:沼泽地边的洼地,此处指原野。皋,沼泽。 *奥府:收藏丰富的府库。 * 略语则阙:描写简略则不完整。阙,缺失。 * 详说则繁:描绘详细则冗杂。*洞监:洞察。 《风》《骚》:此处代指诗歌。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【譯文】</p><p class="ql-block"> 晋宋以来,作品重视描写事物形貌的逼真。作者深入观察风物景色的神韵,研究花草树木的状貌;吟咏景物从作者深远的情志出发,而描绘事物的诀窍就在于能密切地符合真相。所以,如果文字用得巧,事物写得逼真,就像在印泥上盖印一样,用不着过多雕琢,而事物的本来面目便可完全描绘出来。这就使人能从作品的字句里看到景物的形貌,了解到不同的季节。但是事物各有固定的样子,而作者构思却没有一定的法则,有的好像满不在乎地就能把景物写得很好,有的却仔细思索还和所描写的景物相差很远。《诗经》和《楚辞》中突出的特点,就是善于抓住客观事物的要点,后来善写文章的人,都不敢在这上面和它们较量。却无不依照这种方法,学其巧妙,随着文章的气势而显示出奇特来,所以,只要作者善于抓住事物的要点,就能把本来不新鲜的景物也描绘得极其新颖了。因此,一年四季的景色虽然多变,但写到文章中去要有规则;事物虽然繁杂,但描写它们的言辞应该简练;要使得作品的韵味好像不费力就流露出来,情趣盎然而又格外清新。历代作家,前后相继,在写作上都错综复杂地演变着,并在一面继承,一面改革中取得新的成就,要使文章写得景物有限而情味无穷,就必须把《诗经》《楚辞》以来的优良传统融会贯通起来。山水川原实在是文思的深厚府库,描写它们的文字过简就会显得不够完备,过详又显得冗杂。屈原之所以深得吟诗作赋的要领,不就是得到楚地山川景物的帮助吗?</p> <p class="ql-block">【原文】</p><p class="ql-block"> 赞曰:山沓水匝 *,树杂云合* 。目既往还,心亦吐纳*。春日迟迟* ,秋风飒飒*。情往似赠,兴*来如答。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【注釋】</p><p class="ql-block"> *匝(zā):围绕。*合:聚,会。*吐纳:指抒发。*迟迟:和舒的样子。*飒(sà)飒:风声。*兴:指物色引起作者产生的创作兴致。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【譯文】</p><p class="ql-block"> 总之,高山重叠,流水环绕,众树错杂,云霞汇聚。作者反复地观察这些景物,内心就有所抒发。春光舒畅柔和,秋风萧瑟愁人。像投赠一样,作者以情接物,像回答一样,景物又引起作者写作的灵感。</p>