诗经. 雅 . 大雅(249)

于永惠

<p class="ql-block">大雅 假乐</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">假乐君子,显显令德,宜民宜人。受禄于天,保右命之,自天申之。</p><p class="ql-block">干禄百福,子孙千亿。穆穆皇皇,宜君宜王。不愆不忘,率由旧章。</p><p class="ql-block">威仪抑抑,德音秩秩。无怨无恶,率由群匹。受福无疆,四方之纲。</p><p class="ql-block">之纲之纪,燕及朋友。百辟卿士,媚于天子。不解于位,民之攸塈。</p> <p class="ql-block">译文</p><p class="ql-block">君王冠礼行嘉乐,昭明您的好美德。您顺应老百姓也顺应贵族,万千福禄自会从上天获得。上天保护您恩佑您授命您,更多的福禄都由上天增设。</p><p class="ql-block">您追求到数以百计的福禄,您繁衍出千亿个子孙儿郎。您总是保持庄严优雅形象,称得上合格的诸侯或君王。您从来不违法不胆大妄为,凡事都认真遵循祖制规章。</p><p class="ql-block">您保持着严整的仪表形象,您拥有严谨的政声美名扬。您从来不结怨也没有交恶,凡事都是和群臣们共商量。您配享那上天授受的福禄,堪为天下四方诸侯的榜样。</p><p class="ql-block">贵为天子担得起天下纲纪,让身边大小臣工得享安逸。天下诸侯大小臣工和士子,也都热爱拥戴着周王天子。正因为您勤于政事不懈怠,使天下百姓得以休养生息。</p>