草书习作:宋·欧阳修 玉楼春 和 宋 · 徐玑 过九岭

九州神韵

<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>玉楼春</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>宋·欧阳修</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>两翁相遇逢佳节,正值柳绵飞似雪。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>便须豪饮敌青春,莫对新花羞白发。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>人生聚散如弦筈,老去风情尤惜别。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>大家金盏倒垂莲,一任西楼低晓月。</i></b></p><p class="ql-block"><b>注释:</b></p><p class="ql-block">1、两翁:两位老人,指词人与友人。</p><p class="ql-block">2、柳绵飞似雪:柳絮飘飞如同雪花,点明时节为暮春。</p><p class="ql-block">3、敌青春:对抗青春,意为虽已年老,但仍要像年轻人一样豪饮畅快。</p><p class="ql-block">4、羞白发:因白发苍苍而感到羞惭。此处反用,劝友人不要因年老而羞于赏花饮酒。</p><p class="ql-block">5、弦筈kuò:箭的末端扣弦处,比喻人生聚散如箭离弦,短暂而无法挽留。</p><p class="ql-block">6、风情:指对生活的兴致或情感。</p><p class="ql-block">7、金盏倒垂莲:形容酒杯倒置,豪饮至尽的场景。</p><p class="ql-block">8、西楼低晓月:西边的楼阁挂着低垂的晓月,暗示通宵达旦的欢饮。</p> <p class="ql-block">译文:</p><p class="ql-block"> 两位老友在佳节重逢, 正值柳絮纷飞如雪的暮春。 </p><p class="ql-block"> 定要开怀畅饮,不辜负这大好春光, 莫因白发苍苍而羞于面对新花。 </p><p class="ql-block"> 人生聚散如同离弦之箭般无常, 年老后更应珍惜离别的情谊。 </p><p class="ql-block"> 让我们举起金杯,一饮而尽, 任凭西楼的晓月低垂,彻夜欢聚!</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>过九岭 </i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>宋 · 徐玑</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>断岸横路水潺潺,行到山根又上山。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>眼看别峰云雾起,不知身也在云间。</i></b></p><p class="ql-block"><b>注释:</b></p><p class="ql-block">1、九岭:山名,具体位置不详,可能指江南某处的连绵山岭。</p><p class="ql-block">2、断岸横路:陡峭的河岸截断道路,暗示山路崎岖难行。</p><p class="ql-block">3、潺潺chán:拟声词,形容溪水缓缓流动的声音。</p><p class="ql-block">4、山根:山脚。</p><p class="ql-block">5、别峰:另一座山峰。</p><p class="ql-block">6、云雾起:云雾升腾缭绕,形容山间气候变幻。</p><p class="ql-block">7、身也在云间:诗人发现自己不知不觉已置身云雾之中,暗含物我两忘的禅意。</p> <p class="ql-block">译文:</p><p class="ql-block"> 陡峭的河岸截断前路,溪水在耳畔潺潺流淌; 行至山脚又见小径蜿蜒,拾级而上继续攀爬。 </p><p class="ql-block"> 抬眼望去,远处山峰已被云雾笼罩; 恍然惊觉,原来自己也早已置身云海茫茫。</p>