诗【冬天的提问】

兵姐姐

<p class="ql-block">冬天的提问</p><p class="ql-block"> 一一致海涅</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 康 桥</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">.铁轨尽头站着1843年的雪</p><p class="ql-block">诗人 你为何归来?</p><p class="ql-block">又为何选择"冬天"作童话</p><p class="ql-block">是雪在替沉默的国土倾诉 </p><p class="ql-block">还是普鲁士鹰的羽毛结了冰花</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">红胡子皇帝沉睡千年 </p><p class="ql-block">他的长须缠住议会的表决</p><p class="ql-block">科隆大教堂的阴影下</p><p class="ql-block">时光在啃噬长老的祈祷</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">德国,一个冬天的童话</p><p class="ql-block">莱茵河的酒为何变酸</p><p class="ql-block">云层里未降生的自由</p><p class="ql-block">汉堡女神的秤盘 </p><p class="ql-block">左盘 债券压着《人权宣言》</p><p class="ql-block">右盘称着镀金的破产通知书 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">不要问冬天掩盖了什么</p><p class="ql-block">狼群在月光下的争论让人心惊胆战</p><p class="ql-block">"爱国就是啃食自己的后腿", </p><p class="ql-block">"而铁笼才是真正的祖国"</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">当猎人把辩论写成讣告</p><p class="ql-block">当一条又一条路</p><p class="ql-block">变成</p><p class="ql-block">悬在空中的悬崖</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">你说 所有消失的</p><p class="ql-block">都将成为坐标——</p><p class="ql-block">断头台的斜坡铺成儿童雪橇道</p><p class="ql-block">你看 那远处渐渐消散的白痕 </p><p class="ql-block">多像你的一句诗 </p><p class="ql-block">被天空抽去又化为甘霖降下 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">真理 由你说出</p><p class="ql-block">又被远方走来的我指认 </p><p class="ql-block">那些藏在河底的 </p><p class="ql-block">未曾写出的诗</p><p class="ql-block">是春天里,你我的目光</p><p class="ql-block">相撞成莱茵河的波光</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">第一个 拒绝靠岸的人</p><p class="ql-block">她封锁在喉头的玫瑰</p><p class="ql-block">正由红变紫</p><p class="ql-block">我要在你的故乡</p><p class="ql-block">替她唱出所有</p><p class="ql-block">被陆地带走的自由</p><p class="ql-block">解冻冻僵的乌鸫和</p><p class="ql-block">远处太过漫长的黑夜</p> <p class="ql-block">**Winterliche Frage** </p><p class="ql-block">— an Heine </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">*Von Kang Qiao* </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Am Ende der Gleise steht der Schnee des Jahres 1843. </p><p class="ql-block">Dichter, warum kehrtest du zurück? </p><p class="ql-block">Warum wähltest du den „Winter“ zum Märchen? </p><p class="ql-block">Spricht der Schnee für das verstummte Land, </p><p class="ql-block">Ober sind des Preußenadlers Federn vereist? </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Der Kaiser Rotbart schläft tausendjährig, </p><p class="ql-block">Sein langer Bart umstrickt parlamentarische Abstimmungen. </p><p class="ql-block">Im Schatten des Kölner Doms </p><p class="ql-block">Nagt die Zeit an den Gebeten der Ältesten. </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Deutschland. Ein Wintermärchen. </p><p class="ql-block">Warum ward der Rheinwein sauer? </p><p class="ql-block">Ungelboren schwebt die Freiheit in Wolken, </p><p class="ql-block">Auf der Waage der Hamburger Göttin — </p><p class="ql-block">Links drücken Schuldscheine die „Menschenrechte“ nieder, </p><p class="ql-block">Rechts wiegt vergoldeter Konkurs. </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Frag nicht, was der Winter verbirgt. </p><p class="ql-block">Unter Mondlicht streiten Wölfe, grauenvoll: </p><p class="ql-block">„Patriotismus ist, das eigene Bein zu fressen“, </p><p class="ql-block">„Der eiserne Käfig erst ist wahres Vaterland.“ </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Wenn der Jäger Debatten als Nachruf schreibt, </p><p class="ql-block">Wenn Weg um Weg </p><p class="ql-block">Zum </p><p class="ql-block">Abgrund wird, der in der Luft hängt. </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Du sagst: alles Verlorene </p><p class="ql-block">Wird Koordinate — </p><p class="ql-block">Der Schräge der Guillotine folgt nun Kinderrodelspur. </p><p class="ql-block">Sieh, die verwehende weiße Linie dort, </p><p class="ql-block">Wie dein Vers, den der Himmel </p><p class="ql-block">Einst sog und als Segen wieder fallen lässt. </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Wahrheit — von dir gesagt, </p><p class="ql-block">Von mir, der aus der Ferne kam, erkannt. </p><p class="ql-block">Die ungeschriebnen Gedichte im Flussgrund, </p><p class="ql-block">Im Frühling wird unser Blick </p><p class="ql-block">Zum Lichtspiel auf dem Rhein. </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Die Erste, die verweigerte anzulegen, </p><p class="ql-block">Die Rose, die ihr im Hals erstarrt, </p><p class="ql-block">Färbt sich von Rot nach Purpur. </p><p class="ql-block">In deiner Heimat will ich </p><p class="ql-block">Für sie all die Freiheit singen, </p><p class="ql-block">Die das Land ihr stahl, </p><p class="ql-block">Will die erstarrte Amsel auftauen </p><p class="ql-block">Und die allzu lange Nacht in der Ferne. </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">---</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">### Anmerkungen zur Übersetzung:</p><p class="ql-block">1. **Metrische Anpassung**: Die rhythmische Struktur des Originals wurde durch freie Verse mit bewussten Enjambements nachgebildet, ähnlich Heines eigenem Stil im „Wintermärchen“.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">2. **Kulturspezifische Bilder**: </p><p class="ql-block"> - „Preußischer Adler“ (statt „Prussia’s eagle“) bewahrt die historische Konnotation. </p><p class="ql-block"> - „Kaiser Rotbart“ für Barbarossa behält die mythische Dimension. </p><p class="ql-block"> - „Hamburger Göttin“ verweist auf Hammonia, die Stadtheilige Hamburgs aus Heines Werk.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">3. **Schlüsselmetaphern**: </p><p class="ql-block"> - „Eiserner Käfig“ für „铁笼“ unterstreicht Heines Kritik an staatlicher Unterdrückung. </p><p class="ql-block"> - „Verwehende weiße Linie“ überträgt das Bild der Schneespur als poetisches Echo.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">4. **Intertextualität**: </p><p class="ql-block"> - Der Titel „Deutschland. Ein Wintermärchen“ zitiert direkt Heines Werk. </p><p class="ql-block"> - „Ungelboren schwebt die Freiheit“ spiegelt Heines ungeborene Revolution aus „Deutschland. Ein Wintermärchen“ (Caput VII).</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">5. **Politische Subtexte**: </p><p class="ql-block"> - Die „Schuldscheine“ über der „Menschenrechtserklärung“ karikieren Heines Kapitalismuskritik. </p><p class="ql-block"> - „Patriotismus ist, das eigene Bein zu fressen“ radikalisiert Heines Ironie gegenüber Nationalismus.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Die Übersetzung bewahrt die Dialektik aus lyrischer Zartheit („Kinderrodelspur“) und politischer Schärfe („Debatten als Nachruf“), die sowohl dem Original als auch Heines Geist entspricht.</p> <p class="ql-block">康 桥,著名军旅女诗人,国家一级专业作家。著有报告文学《穿越夹金山》、《还给患者一颗健康跳动的心》、《高铁时代的备忘和铭记》;著有诗集《寸草心》、《火中舞者》(合作)、《血缘之源》、《飞翔,向着太阳》《生命的呼吸》《征途》《向天鹅一样歌唱》等;2009年被评为首届十佳军旅诗人,2017年被评为新诗百年百位最具实力诗人,2021年荣获第二十一届国际华文诗人笔会“中国当代诗人杰出贡献金奖。书法作品先后荣获第三届、第四届王羲之-顾恺之杯书画大师奖。荣获2024“庆祝新中国成立75周年”民族文化宫全国书画展优秀奖,2023年在纪念孔子诞辰2574周年“中国(国际)孔子名家书画展”获特邀奖;2024年在纪念孔子诞辰2575周年“中国(国际)孔子名家书画展”获特邀奖。</p> <p class="ql-block">**Kang Qiao**, eine renommierte Militärdichterin und staatlich anerkannte professionelle Schriftstellerin ersten Ranges. </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">**Werke:** </p><p class="ql-block">- Reportagen: *„Überqueren des Jiajin-Gebirges“*, *„Ein gesund schlagendes Herz für Patienten zurückgeben“*, *„Notizen und Erinnerungen im Zeitalter des Hochgeschwindigkeitszugs“* </p><p class="ql-block">- Gedichtbände: *„Das Herz eines Grashalms“*, *„Tänzer im Feuer“* (Koautorin), *„Quelle der Blutsbande“*, *„Fliegen, der Sonne entgegen“*, *„Der Atem des Lebens“*, *„Expedition“*, *„Wie ein Schwan singen“* u.a. </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">**Auszeichnungen:** </p><p class="ql-block">- 2009: Ernennung zu einer der „Top Ten Militärdichterinnen der ersten Ausgabe“ </p><p class="ql-block">- 2017: Auszeichnung als eine der „100 einflussreichsten Dichterinnen der letzten 100 Jahre moderner Lyrik“ </p><p class="ql-block">- 2021: Gewinnerin des „Goldpreises für herausragende Beiträge zur zeitgenössischen chinesischen Dichtung“ beim 21. Internationalen Chinesischen Dichtertreffen </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">**Kalligraphie:** </p><p class="ql-block">- Gewinnerin des 3. und 4. *„Wang Xizhi – Gu Kaizhi“-Kalligraphie- und Malerei-Meisterpreises* </p><p class="ql-block">- 2024: Auszeichnung bei der nationalen Kalligraphie- und Malereiausstellung *„75. Jubiläum der Gründung der Volksrepublik China“* im Kulturpalast der Nationalitäten </p><p class="ql-block">- 2023: Sonderpreis bei der *„Internationalen Konfuzius-Kalligraphie- und Malereiausstellung“* anlässlich des 2574. Geburtstags von Konfuzius </p><p class="ql-block">- 2024: Erneuter Sonderpreis bei der *„Internationalen Konfuzius-Kalligraphie- und Malereiausstellung“* zum 2575. Geburtstag von Konfuzius </p>