外国名曲鉴赏

丽子

<p class="ql-block"> 《斯卡布罗集市》</p> <p class="ql-block">  真正的世界名曲,百听不厌的经典,这首歌要闭上眼听,诗一般的词句,柔情似水的旋律,婉转凄美的曲调,给人一种如痴如醉的感觉,粉丝要的“月光女神”莎拉. 布莱曼深情演唱的经典民歌《斯卡布罗集市 》来喽!天籁之声,余音绕梁!耐心听完整版哦!</p> <p class="ql-block"> 斯卡布罗集市(Scarborough Fair)本是由于维京人经常的登陆,作一些交换而形成的一个定期集市,在几百年的时间里,每年的秋天持续一个半月,现在的英国,还有这么一个小镇。</p><p class="ql-block"> 斯卡布罗集市这首歌的歌词至少追溯到十三世纪的英格兰,至于曲调则更早,产生于苏格兰,很有可能受到了维京人和另一支伟大的蛮族凯尔特人的影响。维京人是那种大无畏的民族,而凯尔特则有着很多神秘难解的传说,他们留给我们的印象当中,更多的是诡秘和传奇,但是正是这些所谓的野蛮人创作了这首美妙的歌曲。</p> <p class="ql-block">  随着悠远的前奏,Simon and Garfunkel饱含磁力的声线带来了遥远苏格兰的气息,那是肇始于维京人和凯尔特人的古老歌谣,高贵的野蛮人有着与我们同样纤弱的灵魂。充盈着敏感诗意和微妙幽怨的曲调,隔绝了红尘俗世的纷扰,驱散了阴霾和苟且,挥别了喧闹和浮华,引领我们走向歌中的世界——</p><p class="ql-block"> 那是一片滨海的平原,海浪宁静而富有节奏的拍击着峭壁嶙峋的山崖,带来了大海那清新又包含生命力的气息,也带来了满载货物的三桅船。遥远的天际,长长的桅杆逐渐在视野里变得越来越清晰,船在平滑如镜的蔚蓝海面缓缓而行,宛然翱翔碧空的鹰隼。帆船驶进小镇那古老而别致的港口,熟悉的店主奉上久违的笑容与问候,好比甘美的朗姆酒温柔拂过干燥的咽喉。杂货店主满意的接过那沉甸甸的木箱——那是香料的盛宴,欧芹、鼠尾草、百里香、迷迭香被阳光照射,与小镇丛生的野花一同散发出温暖芬芳的气息,凛冽清爽的秋风裹挟着浓郁的馨香,掠过一望无际的田野,掠过即将封冻的河流,掠过亘古叹息的大海,直向辽远天际的血色残阳而去,那馨香犹如对远方情人的思念般不可抑制、历久弥新。</p> <p class="ql-block">  大海的气息,阳光的味道,香料的芬芳,仿佛都回荡着暮年战士那淡淡的惆怅和忧伤,带上了那沉郁的思念和发自灵魂的寂寞。秋天昏黄萧瑟的天空之下,曾经的奋战、苦难和艰辛都变的宁静起来,恰似疏黄落叶的缤纷,又如晨间清醒的迷茫,只有那不变的恋人宛如风般吹进脑海、萦绕心头。</p><p class="ql-block"> 也许每个人都是寂寞的,只能孤独活在自己的世界里,茫然的看着青春之树慢慢凋零。 偶尔有人蓦然闯入心扉,那就仿佛漆黑寒夜中远处的一盏明灯,童年时不断追逐的一只蝴蝶,饥肠辘辘时温热的第一口饭,具有无与伦比的美丽与诱惑。然而,我们终究是寂寞的,这种感觉也只能含着泪水怀念。</p> <p class="ql-block">  《斯卡布罗集市》的第二句唱到了四种花朵,香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香(Parsley, Sage, Rosemary and Thyme),分别代表爱情的甜蜜,力量,忠诚和勇气。而《斯卡布罗集市》最著名的版本,也就是西蒙与加芬克尔(Simon and Garfunkel)为电影《毕业生》所创作的主题曲(当年曾超过了披头士乐队的白色专辑,登上了1968年畅销歌曲排行榜的榜首),主要使用了“原版”中“Parsley, Sage, Rosemary and Thyme”这一小部分。</p><p class="ql-block"> 在歌曲的二、三、四段,每一句的结尾,都有一个不太明显的声音在唱着另外的一套歌词,副歌的歌词是西蒙写的,而旋律则出自加芬克尔之手,副歌开始时如同秋天昏黄萧索的天空,沉静的讲述战争当中的种种苦难,艰辛,这使得这一曲《斯卡布罗集市》不再仅仅是一首哀伤的恋歌,更是是一首尖锐的反战歌曲。</p> <p class="ql-block">  《斯卡布罗集市》歌词</p><p class="ql-block">Are you going to Scarborough Fair</p><p class="ql-block">你正要去斯卡保罗集市吗</p><p class="ql-block">Parsley, sage, rosemary and thyme</p><p class="ql-block">香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香</p><p class="ql-block">Remember me to one who lives there</p><p class="ql-block">请代我向他问候</p><p class="ql-block">He was once a true love of mine</p><p class="ql-block">他曾是我的真爱</p><p class="ql-block">Tell him to make me a cambric shirt</p><p class="ql-block">请他为我做一件棉衬衫</p><p class="ql-block">Parsley, sage, rosemary and thyme</p><p class="ql-block">香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香</p><p class="ql-block">Without no seams nor needle work</p><p class="ql-block">不能有接缝,也不能用针线</p><p class="ql-block">Then he'll be a true love of mine</p><p class="ql-block">这样 他就可以成为我的真爱</p><p class="ql-block">Tell him to find me an acre of land请他为我找一亩地</p><p class="ql-block">Parsley, sage, rosemary and thyme</p><p class="ql-block">香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香</p><p class="ql-block">Between salt water and the sea strands</p><p class="ql-block">地必须位于海水和海岸之间</p><p class="ql-block">Then he'll be a true love of mine</p><p class="ql-block">这样 他就可以成为我的真爱</p><p class="ql-block">Tell him to reap it with a sickle of leather</p><p class="ql-block">请他用皮制的镰刀收割</p><p class="ql-block">Parsley, sage, rosemary and thyme</p><p class="ql-block">香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香</p><p class="ql-block">And gather it all in a bunch of heather</p><p class="ql-block">用石楠草捆扎成束</p><p class="ql-block">Then he'll be a true love of mine</p><p class="ql-block">这样 他就可以成为我的真爱</p><p class="ql-block">Are you going to Scarborough Fair</p><p class="ql-block">你正要去斯卡保罗集市吗</p><p class="ql-block">Parsley, sage, rosemary and thyme</p><p class="ql-block">香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香</p><p class="ql-block">Remember me to one who lives there</p><p class="ql-block">请代我向他问候</p><p class="ql-block">He was once a true love of mine</p><p class="ql-block">他曾是我的真爱</p> <p class="ql-block">  《American Grandstand》</p><p class="ql-block"> 中文译《美国的舞台》</p> <p class="ql-block">  “American Grandstand”可以直译为“美国的看台”。在歌曲的情境中,可能有更丰富的寓意,比如指代美国的某种文化舞台、公众视野或具有代表性的场景等。</p><p class="ql-block"> 目前没有公开的官方中英文对照歌词,并且由于未找到完整准确的英文歌词,暂时无法提供完整的翻译内容。从一些演唱视频的片段来看,有诸如“American grandstand, yeah ah that's beautiful”等歌词。</p> <p class="ql-block">  这首歌由Rhonda Vincent和Daryle Singletary演唱,是一首具有美国乡村音乐和蓝草音乐风格的歌曲。Daryle Singletary以其经典的乡村音乐风格和情感丰富的演绎闻名于世,是<span style="font-size:18px;">一位及具影响力的乡村歌手。</span>而Rhonda Vincent是蓝草音乐领域的杰出人物,<span style="font-size:18px;">以其精湛的蓝草技巧和极具穿透力的嗓音闻名。她的加入为歌曲增添了独特的蓝草韵味。蓝草女王Rhonda Vincent和Daryle Singletary两位音乐巨星的合作为这首作品带来了新的层次和情感深度。</span></p>