一首洋为中用的民国流行歌曲

辽东居士

<p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">2025.4.13</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">发表于辽宁抚顺</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">编辑 孙相适</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">  有一首诞生于民国初年的歌曲,风靡全国,传唱百年,外国人也乐意唱。她不仅旋律伤感凄美,而且作词、作曲也非同一般。这首歌名叫《送别》。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 下面先看歌词,介绍作者,再听歌曲。要听两次,第二次,外国人用汉语唱。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"></span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">♥ 送 別 ♥</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:22px;">作词 李叔同(弘一法师)</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:22px;">作曲 【美】约翰.庞德.奥特威</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:22px;"></span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">长亭外,古道边,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">芳草碧连天。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">晚风拂柳笛声残,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">夕阳山外山。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">天之涯,地之角,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">知交半零落。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">一觚浊酒尽余欢,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">今宵别梦寒。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;"><span class="ql-cursor"></span></b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">大意:</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 送別朋友。送到城郊长亭,我们停下脚步。古道就在前边,大路两旁长满了芳花绿草,延伸到天际。晚风拂过柳梢,不远处传来断断续续的笛声,在远方重叠的山上悬着夕阳。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 喝杯壮行酒吧,回顾我们的知心朋友,大多漂泊各地,天涯海角天各一方。咱俩也不知何时重逢!千里相送总有一别,走吧。他依依不舍地说,今宵就我自己度过寒夜了……</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">作品:</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 《送别》是李叔同1915年出家前填词的歌曲,曲调取自约翰·庞德·奥特威作曲的美国歌曲《梦见家和母亲》。距今110年了。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">作者:</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 李叔同(1880—1942),是我国民国时期著名音乐家、美术教育家、书法家、戏剧活动家,是中国话剧的开拓者之一。留学日本。中年出家,法号弘一法师。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 1880年(清光绪六年)生于天津一个富商家庭。少时即擅长吟诗作画,写字刻印,多才多艺。1905年至1911年间,于日本东京美术学校学习西洋画,兼习音乐。1906年在日本出版中国最早的音乐刊物《音乐小杂志》。同年又与同学在东京组建中国最早的话剧团体“春柳社”,并在话剧《茶花女》中扮演女主角。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 1911年归国后曾任《太平洋报》文艺编辑。1913年(民国二年)受聘为浙江两级师范学校音乐、图画教师。1915年起又兼任南京高等师范学校音乐、图画教师。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 1918年8月在杭州虎跑定慧寺出家,号弘一法师。 1943年圆寂,终年62岁。</span></p><p class="ql-block">弘一法师</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">  下面请您欣赏这首歌曲。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"></span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">  我特地上网搜索美国歌曲《梦见家和母亲》,网上有,它的曲调与《送别》一样。这首外国歌的曲调符合我们民族的审美,于是被拿来填词,成为中国的一首流行歌曲。这叫洋为中用。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">  解放后,电影《早春二月》《城南旧事》《守岁》《厨子戏子痞子》把《送别》选作插曲。</span></p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> (本文的图片、视频采自网络,致谢! 孙相适 2025.4.13 制作美篇)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"></b></p>