维也纳博物馆巡礼(十六)维也纳之冬

星辰

<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">安妮亚兴趣广泛:她喜欢美食美酒,喜欢美术音乐,喜欢旅游喜欢博物馆,也喜欢科学科研。</p><p class="ql-block">她喜欢摄影,她的那台佳能相机,底座已经彻底磨白。她比较外向,拍了照,感觉可以,便参加摄影比赛;记得在加拿大金斯顿(Kingston)读博期间还有照片参展得奖。</p><p class="ql-block">去年维也纳举办摄影比赛《维也纳之明暗》(Foto-Wettbewerb Licht und Dunkel in Wien),她的参赛作品也被选中参加维也纳博物馆-卡尔广场(Wien Museum Karlsplatz)特展《维也纳之冬》(Winter in Wien)展出。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">今天我们的博物馆之旅以这个特展开始。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">星辰,2025.02.20 於维也纳</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">凭我们奥地利联邦博物馆年卡,属于其列24个场馆之一的维也纳(卡尔广场)博物馆,我们是可以随时任意进馆观展的,但那只适合其中的常设展(读我写于去年的美篇《维也纳纪事续:维也纳历史》);《维也纳之冬》是特展,通常还得买票进馆,安妮亚参加的《维也纳之明暗》是特展中的一部分,是展中展,我们得到“赠卷”,省下的门票,刚好喝咖啡😅。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">就从展中展开始:</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">所有参展的40张像片,是从1000张从Instagram私人帐户挑选出来参赛的像片中挑选出来的。</p><p class="ql-block">注意,题目是《维也纳之明暗》。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">第一名:2019年维也纳一条街的夜景,应该是卖日历本的摊;</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">第二名:2024年,冬夜的温馨,灯光闪烁的阳台;</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">第三名:2021年,从雪中开出的有轨电车;</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">我觉得第三张有意思。</p><p class="ql-block">从“明亮”的雪出来,进入“暗黑”的隧道,也切题,甚至合时势。</p><p class="ql-block">我的赞当然是给安妮亚。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">安妮亚:2024年,“那儿上面闪耀着凯旋门,这里下面闪耀着我们”,(美泉宫花园之夜)。</p><p class="ql-block">赞不赞?</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">看完《维也纳之明暗》,再看《维也纳之冬》,大部分是绘画,也有摄影:</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">约克·哈蒂西(Jorg Hartig,1932-2019),出生于苏台德地区,战后随绘画职业的父亲到奥地利,成为奥地利战后培养的第一代画家,50岁那年得到画院的教授称号;1971-1975,他是“新哈根联盟”(Der Neue Hagenbund)主席,1975年后成为“维也纳分离派”(Wiener Secession)成员。</p><p class="ql-block">“他是那个时代为数不多的再次创立和代表世界观的艺术家之一”。</p><p class="ql-block">这幅《冬天》(Winter,1966),是一幅丙烯画,哈蒂西是用丙烯颜料作画的第一代。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">一幅德裔奥地利画家韦尔纳·贝格(Werner Berg,1904-1981)的版画:《滑冰人》(Schlittschuhläufer,1959),有点呆板,不够动态。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">《多瑙河之冬》(Winter an der Donau,1960)若不是奥地利画家恩斯特·胡伯(Ernst Huber,1895-1960)的最后一幅画作,也是他最后画作之一;这幅画作虽然描绘的是寒冷的多瑙河冰面,它上面活泼兴奋的滑冰人却洋溢着青春火热。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">这是一幅像片,也是维也纳多瑙河,《新多瑙》(Neue Donau, 2017),维也纳女摄影师索尼娅·巴赫迈耶(Sonja Bachmayer,1960-)的作品。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">一幅蛋彩,创作者奥地利画家赫尔曼·考塞尔(Herman Kosel,1896-1983),《内波穆克(美景宫路,技术博物馆)》(Nepomuk (Schönbrunner Straße,Technisches Museum),1965)。</p><p class="ql-block">画面主体雕塑“内波穆克”,是十四世纪波西米亚殉道者圣约翰内斯·内波穆克(Johannes (von) Nepomuk,1350-1393),1729年由罗马梵蒂冈教宗封圣。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">平版印刷《维也纳圣斯蒂芬大教堂》(Der Stephansdom in Wien,十九世纪上半叶),创作者德裔法国画家弗朗茨·约瑟夫·泽维尔·桑德曼(Franz Josef Xaver Sandmann,1805-1856)。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">《维也纳冬天傍晚多瑙河之景》(Winterabend von Wien, Blick auf die Donau,1950),由奥地利画家莱因霍尔德·霍克(Reinhold Hauck,1897-1961)创作的蛋彩画。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">他的另一幅蛋彩:《德布灵公墓冬季》(Winterlandschaft beim Döblinger Friedhof,1955)。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">维也纳的冬天冷,维也纳1888年的冬天特别冷:根据天气记录,1888年初,维也纳天寒地冻,整个2月份冰天雪地,春天直到4月才怯生生地姗姗来迟。</p><p class="ql-block">这幅画描绘了维也纳莱因普雷希茨多夫大桥(Reinprechtsdorfer Brücke)冰封河面上的人们,也许是孩子们在那里“打磨”(Schleifen):一个维也纳当地专用语,意玩“冰雪滑车”(Eisschlittern)或“滑冰”(Eislaufen)。</p><p class="ql-block">水彩《冬天的莱因普雷希茨多夫大桥》(Die Reinprechtsdorfer Brücke im Winter,1888),它的创作者是奥地利画家约翰·瓦罗内(Johann Varrone,1832-1910)。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">滑冰鞋做成的装置,</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">和一台十九世纪初的“双人或三人座”冰雪滑车”(滑雪车也就是“雪橇”)。</p><p class="ql-block">有了“Schlittschuhe”或者“Schlitten”,冬天在维也纳,便可以“Schleifen gehen”,可以去“打磨”。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">约翰·瓦罗内所画的另一座维也纳1888年冬天的桥:《冬天的鲁道夫桥(链桥)》(Die Rudolfsbrücke (Kettenbrücke) im Winter,1888),两幅都是水彩。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">维也纳人喜欢滑冰。</p><p class="ql-block">每年圣诞前后,维也纳市政厅前有个非常吸睛的滑冰场开放,滑冰场的名儿也特别梦幻:“冰梦”(Der Eistraum),许多年轻人去“打磨”;2022年我和姚月去安妮亚那儿过圣诞,她和卢克及他们来自加拿大的客人也入乡随俗和维也纳人一起“打磨”。</p><p class="ql-block">露西亚·凯尔纳(Lucia Kellner,1932-)的这幅《市政厅广场上的滑冰人》(Eisläufer auf dem Rathausplatz,1999),就是描绘维也纳人的“冰梦”,维也纳人的“打磨”。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">查维基百科查不到1938年维也纳“传统服装节”(Trachtenfest)是哪天?像德国的南方巴伐利亚州,女装紧身连衣裙(Dirndl),男装皮裤(Lederhose),这类传统服装节最隆重的莫过于十月啤酒节(Oktoberfest)。</p><p class="ql-block">《维也纳滑冰俱乐部滑冰场上的传统服装节》(Trachtenfest auf dem Platz des Wiener Eislaufvereins,1938),至少在三月之后了;1938年3月,奥地利並入纳粹德国,这幅由奥地利建筑师兼画家奥斯卡·拉斯克(Oskar Laske,1874-1951)所创作的油画,是后来涂抹修改过的,原画上面的纳粹标志还隐约可辨。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">维也纳滑冰俱乐部成立于1867年,最初的滑冰场是在维也纳新城运河的港口,现在的维也纳火车中站(Areal Bahnhof Wien-Mitte);直到1901年初新的俱乐部冰场剪彩,俱乐部才搬到现在的赫伊市场(Heumarkt),位于城市公园(Stadtpark)西南角。</p><p class="ql-block">这幅奥地利女画家埃米莉·德沃斯基(Emilie Dworsky,1883-1959)的画面描绘的还是俱乐部十九世纪的冰场。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">富人的消遣:</p><p class="ql-block">1729年1月1日《维也纳日志》(Das Wienerische Diarium,后来的《维也纳日报》(Wiener Zeitung)):“八天的大雨之后,变成了大雪和寒冷/当地贵族每天都在玩雪橇:然而乡村小路因频繁的落雪而变得无法正常使用[...];并传闻因此发生了一些人和牲畜的不幸事件。”</p><p class="ql-block">特别是在1814/15年维也纳(拿破仑兵败后欧洲政治)会议期间,雪橇派对成了外交交流的一部分,座位安排也成了外交艺术(有意思,后来的人们受雪橇外交启发搞过乒乓外交😅)。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">蚀刻《在新市场乘坐雪橇》(Schlittenfahrt auf dem Neuen Markt,1774),创作者奥地利画家马丁·塞西尼特(Martin Sichnit,1754-1804)。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">铜刻《1791年2月9日西西里国王费迪南德四世乘坐雪橇前往美泉宫》(Die Schlittenfahrt nach Schönbrunn für König Ferdinand IV. von Sizilien am 9. Februar 1791),创作者德裔奥地利画家约翰·耶罗尼姆斯·勒申科尔(Johann Hieronymus Löschenkohl,1753-1807)。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">水彩《1814年维也纳致敬三位盟国君主的皇家庆典纪念雪橇》(K. k. Gala-Schlitten zu Ehren der drei verbündeten Monarchen in Wien,1814),创作者奥地利画家弗里德里希·菲利普·莱因霍尔德(Friedrich Philipp Reinhold,1779-1840)。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">他的另一幅相关铜刻:《1815年1月22日在维也纳盟军高级使臣在场时,按神圣的皇帝陛下最高指令所组织的雪橇滑雪庆典展现》(Darstellung der am 22.tem Januar 1815 während der Anwesenheit der hohen verbündeten Monarchen in Wien auf allerhöchsten Befehl Sr. k. k. apostolischen Majestät veranstalteten feyerlichen Schlittenfahrt,1815)。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">冰冷的贫困:</p><p class="ql-block">在寒冷的季节,贫困可能是致命的。下面这些作品不仅展示了冬季“维也纳的困境”,也展示了在其表象背后的关注。</p><p class="ql-block">早在1904年,维也纳记者埃米尔·克莱格(Emil Kläger,1880-1936)和摄影师赫尔曼·德拉维(Hermann Drawe,1867-1925)在《穿越维也纳的悲惨和犯罪区》(Durch die Wiener Quartiere des Elends und Verbrechens)那篇报导中,讨论了应该如何展示贫穷和困境,什么是掩盖,什么是美化,什么又是老生常谈陈词滥调。此外,展示(和揭露)贫困,对贫困本身会有什么改变?</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">《两个战争遗孤》(Die beiden Kriegerwaisen,1853)是奥地利画家约翰·马蒂亚斯·兰夫特(Johann Matthias Ranftl,1804-1854)所创作的一幅油画,他用两个在雪地上乞讨的孩子,描绘了战争所带来的恶果。</p><p class="ql-block">这件作品是纳粹时期从艺术品贸易中所获,迄今为止,还无法确定其持有者,维也纳博物馆正在寻找它的主人。</p><p class="ql-block">如果您是前所有者或有相关信息,请联系:</p><p class="ql-block">restitution@wienmuseum.at.</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">摘自维也纳一份小报《维也纳漫画特刊》(Illustrites Wiener Extrablatt,这份小报从1872年创刊,1915年8月12日起起用此名,1928年停刊。</p><p class="ql-block">事实上,1893年1月10日所发生悲惨的一幕,是大雪后在维也纳西北地区(现在的19区)努斯多夫(Nussdorf)附近葡萄园发现一个美丽的17岁女孩被冻死在雪里(有相应的像片),她的名字叫弗朗齐斯卡·托瓦雷克(Franziska Towarek),而不是这幅《卖炒栗的人》(Der Manoni-Mann)。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">油画《战争之冬 - 排队在牛奶店前》(Kriegswinter - Anstellen vor dem Milchgeschäft,1914-1918);创作者约瑟夫·安东·安格尔哈特(Josef Anton Engelhart,1864-1941)。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">维也纳(卡尔广场)博物馆其实是名符其实的“维也纳历史博物馆”,它的常设展就是一部用艺术作品展现的维也纳历史(有兴趣者可以参读我去年所写的四份美篇《维也纳纪事续:维也纳历史》),它的特展自然也与维也纳历史相关。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">这是一组六幅漫画《1849/50的冬天》(Der Winter 1849/50),作画者奥地利漫画家安东·扎姆庇斯(Anton Thomas Josef Zampis,1820-1883)。</p><p class="ql-block">漫画者,常具政治讽刺意义,却不知这组漫画是否也暗喻过去的1848/49革命?</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">三幅油画,不是一组,归于同题:《冰封的水道》(两幅油画(1/3),一幅像片(2)),描绘了维也纳多瑙河冰封的场景,而这在中世纪后期至二十世纪多次发生。</p><ol><li>《冬季的弗朗茨-约瑟夫-兵营及海关总署和拉德茨基大桥》(Die Franz-Joseph-Kaserne mit Hauptzollamt und Radetzkybrücke im Winter,1862);创作者是奥地利女画家蒂娜·布劳(Tina Blau,1845-1916)。</li><li>《1880年1月堵冰后多瑙河上的冰块》(Eisablagerungen an der Donau nach dem Eisstoß,Jänner 1880)。</li><li>《1928/29年冬天的帝国大桥的堵冰》(Der Eisstoß des Winters 1928/29 bei der Reichsbrücke,1929);创作者奥地利画家安东·康拉德·斯密特(Anton Konrad Schmidt,1886-1974)。</li></ol><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">也是《冬天的弗朗茨-约瑟夫-兵营》(Die Franz-Josephs-Kaserne im Winter,1891),也是一位奥地利女画家的油画作品,赫尔米娜·朗-拉里斯(Hermine Lang-Laris,1844-1919)。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">《“第一场雪”,冬天的维也纳纳什市场》(„Erster Schnee",der Wiener Naschmarkt im Winter,1911),这幅油画的创作者是维也纳女画家、现代派很有影响力的代表人物之一:布朗西亚·科勒-皮内尔(Broncia Koller-Pinell,1863-1934)(请读我美篇《维也纳纪事(七/下.2)列奥波德博物馆:现代派群星璀璨》,那里面有她的好几幅作品)。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">《维也纳的冬天》(Blick über Wien im Winter,~1930),这幅油画的创作者是汉斯·斯达尔策(Hans Stalzer,1878-1940)。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">《圣马尔克斯冬景》(Winterlandschaft St. Marx,1932),奥地利画家卡尔·约瑟夫·贡萨姆(Karl Josef Gunsam,1900-1972)的油画作品。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">这幅《最后一批马车在除雪》(Die letzten Cabskutscher bei der Schneeabfuhr,1943/44),是德裔奥地利画家卡尔·亚力山大·威尔克(Karl Alexander Wilke,1879-1954)的作品。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">最后一幅画作是《无题》,静物,能看出,全套冬天铲雪装备,很累的;奥地利女画家罗斯维塔·恩纳莫泽尔(Roswitha Ennemoser,1953-2008)创作于1984年的作品。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">出博物馆前,去它的咖啡厅小坐,关健是乘便去咖啡厅的阳台观景,那儿有最好视角:卡尔教堂,阿尔贝蒂娜现代博物馆,音乐协会金色大厅……</p><p class="ql-block"><br></p>