<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>点绛唇 访牟存叟南漪钓隐</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>宋• 周晋</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>午梦初回,卷帘尽放春愁去。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>昼长无侣,自对黄鹂语。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>絮影蘋香,春在无人处。移舟去。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>未成新句,一砚梨花雨。</i></b></p><p class="ql-block"><b>注释:</b></p><p class="ql-block">1、点绛唇:词牌名。四十一字,前片三仄韵,后片四仄韵。</p><p class="ql-block">2、牟存叟:名子才,其先井研(今属四川)人,为爱吴兴山水佳美,遂迁居湖州南门。</p><p class="ql-block">3、南漪钓隐:牟存叟花园名,一称南漪小隐。</p><p class="ql-block">4、蘋(píng)香:“蘋”同“苹”,苹果花的香气。</p><p class="ql-block">5、梨花雨:据周密《癸辛杂识》载,牟氏园中,硕果轩旁长有一株大梨树,故云。</p><p class="ql-block">6、砚: 砚台。</p> <p class="ql-block">译文:</p><p class="ql-block"> 午后从梦中醒来,卷起帘子将满室春愁散去。</p><p class="ql-block"> 白天时间漫长,无人做伴,甚是无聊。只能独自对着树上黄鹂言语。</p><p class="ql-block"> 空中柳絮飘飞,隐隐传来蘋香,寻觅不到的春天原来在这里啊!</p><p class="ql-block"> 乘着小舟去寻访旧友,两人正在梨花树下酝酿构思,一阵细雨打落梨花,落满砚台。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>使东川·江花落</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>唐•元稹</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>日暮嘉陵江水东,梨花万片逐江风。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>江花何处最肠断,半落江流半在空。</i></b></p><p class="ql-block"><b>注释:</b></p><p class="ql-block">1、使东川:元稹时任东川节度使,此诗为其出使东川时所作。</p><p class="ql-block">2、嘉陵江:长江上游支流,流经陕西、四川,此处指东川段江景。</p><p class="ql-block">3、逐江风:指梨花花瓣随风飘散,随江水漂流。</p><p class="ql-block">4、肠断:形容极度伤感,典出《世说新语》中桓温感慨“木犹如此,人何以堪”。</p><p class="ql-block">5、半落江流半在空:花瓣一半飘落江中,一半尚在空中飞舞,暗喻人生飘零、聚散无常。</p><p class="ql-block">6、稹zhěn:指草木丛生,细密细致的意思。</p> <p class="ql-block">译文:</p><p class="ql-block"> 暮色笼罩着东流的嘉陵江水, 万片梨花随风飘散,追逐着江风。 </p><p class="ql-block"> 何处江花最令人心碎断肠? 一半零落随波而去,一半犹在空中翻飞。</p>