古埃及文明特展(上博—法老的国度)(2)

燕影细语

<p class="ql-block">这次特展分为三个主题展厅,分别是:《法老的国度》、《萨卡拉的秘密》和《图坦卡蒙的时代》。</p> <p class="ql-block">“法老的国度”分成六个章节,本篇继续展示其中两个章节的展品。</p><p class="ql-block">1.4 斯文斯道 文人雅士</p><p class="ql-block">1.5 交融再造 埃及与地中海世界</p> <p class="ql-block"><b>1.4 斯文斯道 文人雅士</b></p><p class="ql-block">“象形文字”是古埃及人描绘和建构客观世界的一种尝试,赋予这些图画以超越词汇表达能力的含义,也是古埃及人特殊思维方式的体现。“圣书体象形文字”通常出现在神庙墙壁、纪念物上,与壁画共同构成一个整体,不仅能解释和说明这些画面,同时还补充了画面所表达的含义,成为有着象征意义的符号。古埃及文字的符号大多取材于本土的动植物,因此与绘画有异曲同工之妙。</p><p class="ql-block">智慧之神图特被认为是象形文字的发明者,也是书吏们的保护神。在古埃及,要想拥有较高的社会地位,出仕为官是一条必经之路,其中最基层的职位是书吏。书吏负责书写、记录和计算,通过在这些微小工作中体现自己的文字才能,而一步步走上政府管理职位。书吏们使用的字体一般为僧侣体或世俗体,即草书体的象形文字。</p> <p class="ql-block"><b>向图特摩斯三世献礼石碑</b></p><p class="ql-block">黑花岗岩</p><p class="ql-block">新王国时期(公元前1550—前1069年)</p><p class="ql-block">谢赫村省博物馆</p><p class="ql-block">图特摩斯三世是古埃及第18王朝的第五位国王,“图特摩斯”意为“图特所生”。图特摩斯三世幼年继位,由作为其姑母和继母的哈特谢普苏特担任摄政,后者在图特摩斯三世在位的第七年前后加冕为女王,与图特摩斯三世共治。图特摩斯三世在青少年时期就学习了射箭、马术、徒手格斗等技能,成年后逐渐展露出在军事方面的才能。哈特谢普苏特死后,图特摩斯三世重新掌权。他一生征战于西亚地区,建立了庞大的帝国,并将战功刻在卡纳克的阿蒙神庙中,这些记载也被认为是现存最古老的古埃及军事行动记录。</p><p class="ql-block">【深度解读】</p><p class="ql-block">这尊黑色花岗岩制石碑现藏于谢赫村省博物馆。石碑的顶端是呈左右对称的献礼场景的浮雕,下面部分是象形文字铭文。</p><p class="ql-block">图特摩斯三世是埃及第十八王朝的国王,是古代最伟大的军事领袖之一,也是埃及历史上最有效和最令人印象深刻的君主之一。他的王位名字图特摩斯的意思是“图特诞生”。图特摩斯三世是图特摩斯二世的儿子,即位时还很年幼;图特摩斯二世的妻子、图特摩斯一世的女儿哈特谢普苏特女王不久便摄政掌权,很快她便坐上法老之位,并正式统治埃及。但图特摩斯三世在这位女法老在世时依然发展学习了射箭、马术、徒手格斗和运动能力方面的技能,成年后在军事方面也得到了历练,很快证明了自己是一位杰出的军事战略家和有魅力的领导者,在哈特谢普苏特女王的统治结束后他重新回到了国王的宝座上。在担任法老期间,图特摩斯三世在20年内领导了17次成功的军事行动。他下令将他的胜利细节刻在卡纳克的阿蒙神庙上,它们被认为是现存最古老的古埃及军事行动记录。他建立了一个庞大的帝国,从美索不达米亚的幼发拉底河,穿过叙利亚和黎凡特,一直延伸到努比亚,再一直延伸到尼罗河的第五瀑布。他也因此被誉为埃及的拿破仑。此外,图特摩斯三世委托建造了五十多座神庙、众多坟墓、纪念碑,他对卡纳克的阿蒙神庙的贡献比其他任何法老都大。</p> <p class="ql-block"><b>地理纸草</b></p><p class="ql-block">纸莎草纸</p><p class="ql-block">托勒密埃及时期(公元前332—前30年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p><p class="ql-block">“地理纸草”是一个通用术语,用来描述包含地理信息的古埃及文献。虽然没有一卷莎草纸使用这个特定名称,但一些古埃及文本和文献提供了有关古埃及地理、地形和行政区划的宝贵信息。</p><p class="ql-block">莎草纸通常以纸卷的形式保存,可以整张或切片使用。古埃及只有极少数人掌握书写文字的技能,纸莎草纸也相对珍贵,文字和图像被擦除后,许多莎草纸会被重复使用。</p><p class="ql-block">【深度解读】</p><p class="ql-block">这是一份绘有地理信息和圣书体文字的地理纸莎草绘卷。“地理莎草纸”是一个通用术语,用来描述包含地理信息的古埃及文献。虽然没有一卷莎草纸使用这个特定的名称,但有一些古埃及文本和文献提供了有关古埃及地理、地形和行政区划的宝贵信息。这些文献对于行政、经济和军事方面至关重要。</p><p class="ql-block">生长在尼罗河三角洲的纸莎草是古埃及人日常生活中不可缺少的一个角色。在尼罗河三角洲的沼泽和尼罗河河谷边缘的低洼地区,人们发现茂密的纸莎草树依赖浅层的淡水和饱和的土壤得以生长。由于主要其在尼罗河三角洲地区生长,纸莎草被视作下埃及的代表植物,而莲花则代表上埃及。神庙和坟墓的天花板经常用纸莎草样式的柱子支撑,它们把这些建筑变成了具有象征意义的存在。纸莎草丛被视为有序宇宙边缘的界限地带,把有秩序的和平稳定的埃及,和威胁着埃及世界的未驯服的混乱分割开来。这里有大量的野生鸟类和鱼类,以及河马和鳄鱼等危险动物,它们都被视为埃及敌人的化身。在埃及神话中,奥赛里斯也是在河畔的纸莎草丛中复活,襁褓中的荷鲁斯也在纸莎草丛中长大。</p><p class="ql-block">纸莎草最重要的用途是被制作成莎草纸作用来书写。它是将茎秆中的髓条分层放置并在压力下干燥而成的。纸莎草被制作成纸后成卷,可以整张使用或切成片使用。由于埃及沙漠干燥的气候所提供的优越条件,许多纸莎草纸上得以留存。出土的莎草纸文本包括家庭和行政文件、信件、合同和其他法律文本,插图叙述和宗教文本等。已知最早的一卷莎草纸来自第一王朝。古埃及只有极少数人掌握书写文字的技能,莎草纸也相对珍贵,文字和图像被擦除后,许多莎草纸会被重复书写使用。</p> <p class="ql-block"><b>僧侣体文字石片</b></p><p class="ql-block">石灰岩</p><p class="ql-block">第19至20王朝(公元前1295—前1069年)(图8),第20王朝(公元前1186—前1069年)(图7),第18王朝(公元前1550—前1295年)(图9)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p><p class="ql-block">【注】僧侣体(Hieratic)是古埃及时期书吏用来快速记录的手写体文字,与同一时期发展的圣书体(象形文字)有密切的关系。它起源于公元前3200年至公元前2700年的古埃及早期文明时期。由于纸莎草的广泛使用,象形文字变得复杂且不便书写,古埃及人开始将象形符号简化成易于书写的符号,从而形成了僧侣体文字。僧侣体文字主要用于书写古埃及语,这种文字简洁且易于书写,是古埃及文化中重要的书写形式之一。僧侣体文字广泛流传于古埃及社会各个层面,被用于记录宗教、法律、商业等方面的内容。它在古埃及文化中占有重要地位,是研究古埃及历史和文化的重要资源之一。</p> <p class="ql-block"><b>芦苇笔盒(上图)</b></p><p class="ql-block">芦苇</p><p class="ql-block">后期埃及(公元前664—前332年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><b>王名圈形状的墨盒</b></p><p class="ql-block">费昂斯</p><p class="ql-block">后期埃及(公元前664—前332年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><b>调色板</b></p><p class="ql-block">木</p><p class="ql-block">后期埃及(公元前664—前332年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><b>书吏笔盒(上图)</b></p><p class="ql-block">木、芦苇</p><p class="ql-block">后期埃及(公元前664—前332年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p><p class="ql-block"><b>调色盘(下图)</b></p><p class="ql-block">木</p><p class="ql-block">新王国时期(公元前1550—前1069年)</p><p class="ql-block">卢克索博物馆</p><p class="ql-block">调色盘用于研磨和调制书写用的墨水。这个调色盘上还残留着红色和黑色的颜料,一般红色颜料用于书写标题,黑色颜料用于书写文章的主体部分。</p> <p class="ql-block"><b>用于开口仪式的石板</b></p><p class="ql-block">方解石-雪花石膏(石灰华)</p><p class="ql-block">第6王朝(公元前2345—前2181年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p><p class="ql-block">【注】开口仪式是古埃及文化中的一个重要仪式,通常在木乃伊制作完成后举行。这一仪式旨在向木乃伊、雕像或人形棺等注入生命力,以确保死者在地下世界的生活。上面的文字可能包含了对死者的祝福、祈祷或指示等内容。</p> <p class="ql-block"><b>用于开口仪式的石板</b></p><p class="ql-block">方解石-雪花石膏(石灰华)</p><p class="ql-block">古王国时期(公元前2686—前2160年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><b>阿蒙牛群计数书吏塞提的尖顶石碑</b></p><p class="ql-block">石灰岩</p><p class="ql-block">第19王朝(公元前1295—前1186年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><b>高级书吏霍尔-马赫贾的方雕</b></p><p class="ql-block">花岗岩</p><p class="ql-block">后期埃及(公元前664—前332年)</p><p class="ql-block">马特鲁省博物馆</p> <p class="ql-block"><b>阿赫孔苏之子霍尔的方雕</b></p><p class="ql-block">杂砂岩</p><p class="ql-block">第25王朝(公元前747—前656年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p><p class="ql-block">雕像的主人是一位高级书吏。在古埃及,书吏有着举足轻重的地位。现代人对古埃及的了解也有许多源于书吏笔下的各种记录。除了行政职能外,书吏也与工匠和画家等一起从事文化方面的工作。</p><p class="ql-block">【注】高级书吏霍尔头戴假发,双手交叉于膝盖之上,蹲坐在底座上。底座的四周刻有象形文字铭文。方雕正面和背面的支撑上都刻有象形文字,但身体部分没有完全雕刻成一个立方体,身体两侧没有铭文,左右依然可见四肢和身体的曲线。</p> <p class="ql-block"><b>拉美西斯二世石碑</b></p><p class="ql-block">石灰岩</p><p class="ql-block">第19王朝(公元前1295—前1186年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><b>假门</b></p><p class="ql-block">石灰岩</p><p class="ql-block">第5至6王朝(公元前2494—前2181年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p><p class="ql-block">假门是一种特殊的仪式建筑,不能真实开合,只是被雕刻为门的样式,为灵魂提供往来于冥界和现世的通道,死者通过假门来到祠堂中享用供品并聆听祭司的祷文,因此假门前通常会摆放为祭祀仪式准备的祭品、水盆和供桌。</p> <p class="ql-block"><b>持弓人像碑</b></p><p class="ql-block">砂岩</p><p class="ql-block">中王国时期(公元前2055—前1650年)</p><p class="ql-block">马特鲁省博物馆</p> <p class="ql-block"><b>门图霍特普拱顶彩绘碑</b></p><p class="ql-block">石灰岩、颜料</p><p class="ql-block">第12王朝(公元前1985—前1773年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p><p class="ql-block">这块拱顶石碑的顶部为供奉套话,中间和下部为墓主及家人的形象。墓主门图霍特普坐在供桌前,一只手伸向供桌上的面包,身后是他的妻子,面前是他的儿子,他的其他家庭成员则位于画面的下半部分。</p><p class="ql-block">【注】石碑画面上层分为上中下三部分,顶部和底部为象形文字,中部为浅浮雕。墓主人门门图霍特普位于上层,神态威严坐在低背狮腿凳上,座椅下方是他心爱的宠物狗,前方是摆满肉、蔬菜和面包的供桌。他头戴长假发,项上戴着绿色宽领项链,身着白色短裙,左手握着手帕放于胸前,右手前伸,似要取拿面前桌子上的面包。门图霍特普对面是他的儿子,双手放于身侧。从背后用左手揽住其肩膀的则是他的妻子。下层是他的六个兄弟姐妹,画面可能按照年龄顺序安排位置。</p> <p class="ql-block"><b>凯伊彩绘石碑</b></p><p class="ql-block">石灰岩、颜料</p><p class="ql-block">中王国时期(公元前2055—前1650年)</p><p class="ql-block">阿拜多斯出土</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p><p class="ql-block">中王国时期的许多石碑是多人共用的,不仅包括石碑主人自己,也包含其亲朋好友。这件绘有近三十人的供奉石碑正属于此类。石碑的画面分为四层,墓主夫妻的形象位于最上层,男主人凯伊坐于供桌旁的椅子上,他的妻子跪坐在供桌另一侧,与他一样做出嗅闻莲花的动作,身旁是他们的子女。第二层是凯伊的父母,以及他们所生的子女和孙辈。最后两层则刻画了凯伊的同僚们,人物的大小和精致程度与其身份地位直接相关。</p> <p class="ql-block"><b>敏霍特佩姆哈特努彩绘石碑</b></p><p class="ql-block">石灰岩、颜料</p><p class="ql-block">中王国时期(公元前2055—前1650年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p><p class="ql-block">这是一件中王国时期的典型丧葬石碑,石碑四周的装饰效仿神龛的样式,画面中的墓主坐在堆满供品的供桌前,向供品伸出一只手,有接受供奉之意,画面右侧为四排供奉者的形象。墓主身着短裙,头戴假发,颈上戴有宽项圈,为贵族阶层的标准形象,他的面前还有插着莲花的香膏罐供其闻香。面包、啤酒、肉类、蔬果和香膏均为献给亡者的供品。</p> <p class="ql-block"><b>阿蒙涅姆赫特彩绘石碑</b></p><p class="ql-block">石灰岩、颜料</p><p class="ql-block">第12王朝(公元前1985—前1773年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><b>伊蒙尼彩绘石碑</b></p><p class="ql-block">石灰岩、颜料</p><p class="ql-block">中王国时期(公元前2055—前1650年)</p><p class="ql-block">阿拜多斯出土</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p><p class="ql-block">这块石碑本应是墓室假门的一部分,最顶端是红白黄三色相间的纵向条纹,下方刻有象形文字铭文,铭文下是彩绘场景。石碑属于伊蒙尼,他正头戴假发、穿着白色短裙坐在供桌前的椅子上,身后站立的女性可能是他的妻子,供桌对面的男子正在为他献上供品。</p> <p class="ql-block"><b>梅米彩绘假门</b></p><p class="ql-block">石灰岩、颜料</p><p class="ql-block">第5至6王朝(公元前2494—前2181年)</p><p class="ql-block">萨卡拉出土</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p><p class="ql-block">【深度解读】</p><p class="ql-block">本展品是古埃及墓葬中的典型假门。它是在萨卡拉的乌尼斯金字塔群周围发现的。侧板上刻有死者的头衔(国王的书吏、书吏的监督者)的铭文。假门顶部有花柱状的门楣,下面最外面一环刻有象形文字铭文,正中央刻画了墓主人梅米坐在供桌前接受供奉的场景,画面的上下也有象形文字铭文,内外两环的底部都各画有一对人像。假门的中央都有一个象征性的出口供死者的灵魂进出,铭文的内容大都是对墓主人的品格和善行的肯定,以向神灵祈求保佑和庇护。</p><p class="ql-block">假门是古埃及墓葬建筑中最常见的元素之一和最主要的建筑特征之一。在古埃及象形文字中,假门是连接阳间和阴间的纽带,死者的卡可以在此获得祭品的供奉。假门是通往来世的入口的象征,通过这一入口,“卡”这一至关重要的生命力可以从家庭成员所献上的祭品中得到供养。</p><p class="ql-block">灵性实体需要有形的提示来与生者的世界互动,而生者也需要一个进行这种互动的场所。基于这一观念,古埃及人举行丧葬仪式,生者和死者通过种种丧葬习俗和文本相互交流以使死者能够分享供桌上的祭品。也就是说,假门有两个主要的宗教作用:将死者的灵魂与生者的世界联系起来,及使其接受供奉。祭品被放置在假门前,水盆和供桌也被放置在前以举行祭祀仪式。从早王朝时期开始,在非王室墓葬中就有一块刻有文字的墓碑作为供奉石碑存在。到了古王国时期,这种石碑已发展成一种假门的形式。这块假门石碑揭示了古埃及人如何看待生者与死者之间的关系,以及各自对物质的需求。</p> <p class="ql-block"><b>内萨蒙之子霍尔的方雕</b></p><p class="ql-block">花岗闪长岩</p><p class="ql-block">第23王朝(公元前818—前715年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p><p class="ql-block">在新王国至后期埃及的一千多年中,方雕成为了神庙中最常用的贵族雕像类型。方雕是以一整块石头凿成的人像,人物的标准姿势是双手抱膝,呈蹲坐状,身体细节隐藏在斗篷之下,整体呈现为线条简洁的立方体。蹲坐通常是休息的姿态,象征着保护、再生与平静,同时也表现出对国王或神灵的臣服。方雕可以作为主人的替身在神庙中接受供奉和节日祝祷。方雕表面也留下了足够的空间来刻写主人的名号和传记。因此方雕时常作为研究新王国宫员的重要考古依据。</p> <p class="ql-block"><b>森奈穆特与公主奈芙尔拉像</b></p><p class="ql-block">灰花岗岩</p><p class="ql-block">第18王朝(公元前1550—前1295年)</p><p class="ql-block">1904年于卡纳克出土</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p><p class="ql-block">这是一尊森奈穆特怀抱公主奈芙尔拉的方雕。森奈穆特是18王朝女王哈特谢普苏特最宠爱的大臣,他虽出身平民,却因过人的才干而被提拔到一人之下、万人之上的高位,享有80多个头衔,包括阿蒙庄园的大管家、女王家庭事务的总管、下埃及的重臣等等,他也是位于代尔·巴哈里的哈特谢普苏特祭庙(注:帝王谷著名的女王庙)的设计者之一。森奈穆特还担任了哈特谢普苏特和图特摩斯二世的独生女奈芙尔拉的家庭教师,这位公主曾被女王当作自己的继承人培养,但不幸幼年夭折。雕像中的小公主梳着埃及儿童独有的侧辫,从老师的怀中探出头来,显得调皮而充满生机。</p><p class="ql-block">方雕是从一整块石头里雕出人物双手抱膝、坐在地上的形象,平整的表面则用来书写雕像主人的自传与祈祷文。在目前发现的森奈穆特的雕像中,有8座表现了他怀抱公主奈芙尔拉的形象,足见其特殊地位和与王室的亲密关系。</p><p class="ql-block">【注】森奈穆特是古埃及第18王朝女王哈特谢普苏特最宠爱的大臣,女王奖励给他两座墓葬,他甚至有二十座雕像,这是最杰出官员才有的荣誉。传说他是女王哈特谢普苏特的情人,两人在政治上有着紧密的合作。然而,女王统治十几年之后,森奈穆特突然就消失了,这也引发了一些关于他失宠或被杀的猜测。现在还有些埃及人因为森奈穆特而不喜欢女王,他们认为女王薄情寡义,利用完森奈穆特之后抛弃了他。</p> <p class="ql-block"><b>书吏坐像</b></p><p class="ql-block">颜花岗岩</p><p class="ql-block">第5王期(公元前2494—前2345年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p><p class="ql-block">这座书吏雕像以工作时最常见的姿势盘膝而坐,头上的中分式假发是古王国时期流行的发式。书吏的工作包括撰写法庭文书、整理归档信件、抄写宗教文本、记录国王功绩等,还参与人口普查、土地测量、征缴税务、工程营造、采矿远征、商业贸易、军事活动等重大事务。成为一名书更常要按要长期的文化教育,不仅要字习撰写各类文书,也要宇习包括数学、几何学和宗教在内的各种知识。</p><p class="ql-block">【注】书吏工作繁多,因此要求其知识全面,如尼罗河每年泛滥,每年要重新丈量土地,书吏不仅要丈量土地,还要占星,要知道日月运转,要懂得税务。所以要成为书吏,虽然没有门槛,但也不是一件容易的事,需要长期接受文化教育。要学习各类文书的撰写,也要学习数学、天文、地理、几何、宗教等在内的各种知识。优秀的书吏有机会成为高级官员而参与政府决策,可以说是普通人阶层跃迁的最大机会。</p> <p class="ql-block"><b>狒狒形图特像</b></p><p class="ql-block">砂岩</p><p class="ql-block">新王国时期(公元前1550—前1069年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p><p class="ql-block">图特是古埃及掌管月亮、医学和智慧的神,拥有两种完全不同的动物形象,一为朱鹭,一为狒狒。图特被认为是众神的书吏,负责记录账目和各类文书,还被视作神庙里“生命之屋”的主人,管理重要的藏书和档案。图特还掌握强大的魔法和秘传的知识,在古埃及的神话里常常扮演调解者的角色。</p><p class="ql-block">【深度解读】</p><p class="ql-block">图特是古埃及掌管月亮、医学和智慧的神祇,他最重要的崇拜中心是赫尔摩波利斯。他的古埃及名为杰胡提,最初是一位月神,头上戴着月轮的神符,后来与书写和智慧产生关联而成为书吏的保护神。图特被认为是众神的书吏,负责记录账目和各类文书,还被视作神庙里“生命之屋”的主人,管理重要的藏书和档案。同时,图特还掌握着强大的魔法和秘传的知识,在古埃及的神话里常常扮演调解者的角色,例如荷鲁斯被塞特设计陷害而眼睛受伤,图特替他治愈了这只与月亮相关的眼睛。图特神拥有两种完全不同的动物形象,一为朱鹭,一为狒狒。本次展出的图特圆雕出自新王国时期,狒狒形的图特神蹲坐在地。有别于高举双臂崇拜太阳神的猿猴,象征月亮和智慧的图特神以狒狒形态出现时往往坐在地上,浓密的鬃毛覆盖了大部分身体,胸前挂着刻有太阳圣船的矩形挂坠,双爪搭在膝头,神态沉稳从容,细节处雕刻精美。</p><p class="ql-block">月神的身份使得图特有时被叫作“夜晚的太阳”或“银色日轮”,常与太阳神拉并置,《冥世之书》等丧葬文献的配图和护身符的图案也有描绘两只狒狒在圣船里崇拜初升的太阳神的场景。后期埃及时期开始,图特与另一位由历史人物神化而来的智慧之神伊蒙霍特普逐渐融合;到了希腊罗马时期被希腊人等同于赫耳墨斯,并在后世的赫耳墨斯主义的教义中据信通晓宇宙万物的终极智慧。</p><p class="ql-block">狒狒在古埃及宗教中非常重要,很多神明都呈现为狒狒的形态,某些早期神明有着狒狒的头。国王被称作“伟大的白色之人”,并与《金字塔铭文》中的几只神圣狒狒存在关联。在丧葬文献中,狒狒担任了许多不同的守护者角色或充当某些重要关卡的守门人;在现实中,在狒狒作为图特崇拜的神圣动物被圈养在神庙里,在祭司的照料下繁衍后代并在相关仪式中接受供奉。</p><p class="ql-block">从前王朝时期的小雕像,到后来延续三千年的一系列丧葬传统中,神圣狒狒一直是古埃及艺术和宗教中反复出现的主题。</p> <p class="ql-block"><b>包金朱鹭像</b></p><p class="ql-block">青铜、金、木</p><p class="ql-block">后期埃及(公元前664—前332年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p><p class="ql-block">这类朱鹭像一般用于放置朱鹭的木乃伊。在下埃及的孟菲斯地区,神庙附近的水域饲养着大批朱鹭,它们活着时是图特在人间的化身,死后则被制成木乃伊放入朱鹜雕像或带盖陶罐。朝圣者会购买与自己信仰的神明相关的神圣动物木乃伊,供奉在神庙的祭坛上,用于探问神谕、祈求保护或虔诚还愿。</p> <p class="ql-block"><b>1.5 交融再造 埃及与地中海世界</b></p><p class="ql-block">地中海地区的古代文明经历了多元起源、在冲突和交融中从分散到整合的发展历程。铁器时代世界帝国的出现,使得地中海地区在经济和文化领域都进入了一个世界体系,伴随着货币的出现和广泛使用,青铜时代晚期中断的贸易网络重新恢复。波斯、亚历山大和罗马帝国的扩张和发展,使原来独立发展的文明地区渐趋一体化,加速了文明交融和传统再造的过程。古埃及文明最终由尼罗河汇入地中海边更广阔的世界,在与其他文明的融合中得到永存,滋养着后世的文明。</p> <p class="ql-block">埃及人最初使用了12位神祇的名字,这些名字后来被希腊人采用了。他们是最先给诸神设坛、造像、建庙者,也是首先把各种动物的图案镌刻到石头上去的。任何人只要亲自来埃及看看,即使他从未听人提起过埃及,只要他具有一般的观察力,也必定会察觉到,希腊人乘船前来的埃及是埃及人经过努力而获得的国度,埃及是尼罗河的赠礼。</p><p class="ql-block">——【古希腊】希罗多德《历史》</p> <p class="ql-block"><b>舍尚克二世与阿蒙神像</b></p><p class="ql-block">花岗岩</p><p class="ql-block">第22王朝(公元前945—前715年)</p><p class="ql-block">马特鲁省博物馆</p><p class="ql-block">在这件雕像中,国王手捧阿蒙神像,以展示其对神的虔敬,这是后期埃及出现的一种雕像形式。在更早的时期,神的形象通常位于国王形象两侧,二者大小相近,但到了新王国后期,开始出现国王和官员怀抱神像或神龛的雕像。国王形象大于神,尽管其位置在神的后方,依然表达了对神的虔诚,但人与神之间的“距离感”却增强了。</p> <p class="ql-block"><b>三种文字书写的双语石碑</b></p><p class="ql-block">石灰岩</p><p class="ql-block">罗马埃及时期(公元前30—公元395年)</p><p class="ql-block">1913年于丹德拉出土</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p><p class="ql-block">石碑的铭文分别为圣书体埃及文、世俗体埃及文和希腊文。文本记录了帕纳斯之子托勒密为伊西斯-德尔莫提斯(伊西斯女神的半人半蛇形态)神庙捐献土地的事迹。据推测时间为奥古斯都统治时期。有趣之处在于双语侧重点的不同:希腊文强调他以埃及人身份跻身罗马政府高等官职,埃及文则突出其在外国政府内对传统宗教可贵的虔诚。</p><p class="ql-block">【详细解读】</p><p class="ql-block">这块罗马时期的三语对照石碑于1913年出土于丹德拉神庙附近,如今我们很难确定其具体位置,但它很可能原本位于神庙外层围墙北侧某个碎石堆的顶部。石碑从上至下为四行不完整的圣书体文本、七行世俗体文本、七行希腊文文本。希腊罗马时期埃及的官方语言是希腊语,但仍有本土埃及人日常使用世俗埃及语,因此多语文本在该时段广泛存在。埃及最著名的多语文本是罗塞塔石碑,其重要地位在于帮助19世纪的学者首次成功破解了古埃及语,而本次展出的这块三语石碑也相当特别,因为它可能是目前现存的极少数乃至唯一一块圣书体、世俗体和希腊文三语对照的私人石碑和非丧葬用的石碑,具有相当特殊的意义。跟罗塞塔石碑一样,这块石碑顶部的圣书体象形文字破坏严重,世俗体和希腊文的部分则基本保存完整。</p><p class="ql-block">文本记录了帕纳斯之子托勒密为伊西斯-德尔莫提斯神庙捐献土地的事迹。托勒密的父亲帕纳斯以其留下的大量铭文和各类供品而闻名,他的名字多次出现在丹德拉发现的其他石碑上。根据这对父子的身份关系和物质遗存推测该石碑供奉于奥古斯都统治时期的公元前12年。铭文正文从日期开始,随后是女神的头衔及其接受捐赠的神庙所处的地理位置,最后是托勒密、其父亲帕纳斯和他们的众多世俗职务和祭司头衔。虽然所叙述的事件本身别无二致,但是有趣之处在于,希腊文和埃及文的语言表达有意识地强调世俗官员或埃及祭司的身份,这种微妙的差异呈现出托勒密的两种完全不同的形象:前者是一位具有埃及本土身份却优秀完美的希腊官员,后者则是一位虔诚而传统的埃及人,这位埃及人在外来统治者的政治系统内取得了世俗的成功。</p><p class="ql-block">【注】埃及最著名的多语文本是罗塞塔石碑,其重要地位在于帮助19世纪的学者商博良首次破译古埃及象形文字。罗塞塔石碑在1802年时运抵英国,并以英王的名义捐献给大英博物馆作为收藏,从此之后罗塞塔石碑一直被展示在大英博物馆的埃及馆中,是该馆最引以为傲的镇馆之宝之一,也是这些年古物最高委员会追讨流失文物的重点之一。</p> <p class="ql-block">当希腊罗马文明遇到埃及文明,他们对后者的本土神祇进行对号入座式地辨认,继而进行选择,并把其中一些神与自己的神融合到一起,打造出了一批新神。在宗教融合的进程中,伊西斯综合了埃及本土和地中海各地众神的职司,被赋予创世神、救世主、家庭保护神等特质,最终成为古希腊罗马世界最具影响力的普世女神。</p> <p class="ql-block"><b>彩绘眼镜蛇像</b></p><p class="ql-block">石灰岩、颜料</p><p class="ql-block">后期埃及(公元前664—前332年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><b>彩绘奥索尔孔三世献圣船像</b></p><p class="ql-block">石灰岩、颜料</p><p class="ql-block">第23王朝(公元前818—前715年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><b>青铜獴青铜</b></p><p class="ql-block">后期埃及(公元前664—前332年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><b>猫坐像</b></p><p class="ql-block">青铜</p><p class="ql-block">后期埃及(公元前664—前332年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p><p class="ql-block">【深度解读】</p><p class="ql-block">这尊雕像体型较小,装饰寥寥,却捕捉到了埃及猫的神态和特征:它们蹲坐在地,背部挺直,两只前爪并立身前,尾巴则绕于身侧,展现出了高贵却驯服的灵动气质,这种经典造型与古埃及文字中表示“猫”的象形符号如出一辙。古埃及出土了大量这类巴斯泰特猫的青铜坐像,它们身体线条流畅,姿态优雅,显示出猫这种动物和猫女神巴斯泰特在古埃及人日常生活和宗教信仰的独特地位。这种雕像一般使用失蜡法铸造,尺寸与真猫大小相当,雕像内部中空,而猫的耳鼻脖颈往往装饰着涂金或者直接由贵金属所制的配饰,胸前挂坠常常精细地雕刻着旨在提供保护的象征符号或咒语铭文。</p><p class="ql-block">猫被古埃及人视为巴斯泰特女神的化身,也是她相对温和时期的状态。对巴斯泰特的崇拜最早可追溯到第二王朝时,她最初可能是一位狮子女神,但随着时间推移,从中王国时期起,她逐渐化身为了猫女神或猫头人身的女神。在《金字塔铭文》中,她既有危险的一面,也有作为国王的母亲和照料者的一面;《棺木铭文》中的巴斯泰特为亡者提供庇护,但也有好战的一面。和其他母狮女神一样,巴斯泰特也被视为太阳神的女儿,是“拉神之眼”的化身。此外,巴斯泰特女神也是毁灭太阳神拉的敌人巨蛇阿波菲斯的“拉神之猫”。巴斯泰特有时表现为猫头人身、手持叉铃的女子,有时则表现为完全的猫形。巴斯泰特的崇拜中心在三角洲东部的布巴斯提斯(即今天的太尔·巴斯塔),在布巴斯提斯的女神庙里,人们供奉着许多形状各异的猫青铜像,以期获得女神庇佑。</p><p class="ql-block">古埃及人可能是最早与猫为伴、尝试驯养的古代民族之一,关于埃及猫的记录和描绘古已有之,它们是主人外出狩猎的好拍档和居家生活的心爱宠物。新王国时期的贵族墓葬提供了更多关于猫备受喜爱的佐证,埃及猫正如化妆镜和其他宠物一样没有缺席“椅下之宝”的装饰主题,有时还会与男女主人在家庭场景中进行亲密互动。为了敬奉巴斯泰特,埃及人把猫制成木乃伊,葬在墓地中。猫的护身符和一整窝的幼猫在埃及都是颇为流行的新年礼物,巴斯泰特女神的名字也常出现在“新年圣水瓶”上,用来向女神祈求丰饶。不论生前还是死后,埃及猫都用自己的方式为古埃及人带来欢乐并保卫他们的安全。</p> <p class="ql-block"><b>鹰头鳄鱼像</b></p><p class="ql-block">石灰岩</p><p class="ql-block">后期埃及(公元前664—前332年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><b>荷鲁斯像</b></p><p class="ql-block">青铜</p><p class="ql-block">后期埃及(公元前664—前332年)</p><p class="ql-block">泰尔·埃尔-法拉因出土</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><b>哈珀克雷特斯站像</b></p><p class="ql-block">青铜</p><p class="ql-block">托勒密埃及时期(公元前332—前30年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><b>哈托尔坐像</b></p><p class="ql-block">青铜</p><p class="ql-block">后期埃及(公元前664—前332年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><b>权杖头或刀柄</b></p><p class="ql-block">蛇纹石</p><p class="ql-block">后期埃及(公元前664—前332年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><b>哈托尔站像</b></p><p class="ql-block">青铜</p><p class="ql-block">后期埃及(公元前664—前332年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p><p class="ql-block">哈托尔女神的一种形态为牛首人身,她拿管音乐、舞蹈、饮酒、爱情,以及外邦的土地和珍稀的物产。哈托尔也被赋予国王母亲或妻子的身份,有时与伊西斯等同。</p><p class="ql-block">【深度解读】</p><p class="ql-block">这尊铜制站像表现了女神哈托尔牛首人身的形象,女神戴着三分式假发,头顶复杂的头饰——两根高耸的鸵鸟羽毛立于牛角之间,配以日轮和圣蛇作为装饰。哈托尔意为“荷鲁斯之屋”,女神拥有众多身份和职权:首先是天空女神;其次是与太阳神拉的密切关系;以及王权保护神。哈托尔女神以母牛为主要化身和动物形态,也因此被赋予了国王母亲或妻子的身份。此外,哈托尔还掌管音乐舞蹈、爱情与性、外邦土地和珍稀物产等。哈托尔女神在埃及人之中非常流行,有时与伊西斯等大女神等同。</p> <p class="ql-block"><b>彩绘镀金奥赛里斯像</b></p><p class="ql-block">木、颜料</p><p class="ql-block">托勒密埃及时期(公元前332—前30年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><b>伊西斯怀抱荷鲁斯像</b></p><p class="ql-block">青铜</p><p class="ql-block">后期埃及(公元前664—前332年)</p><p class="ql-block">萨卡拉出土</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p><p class="ql-block">伊西斯怀抱荷鲁斯的主题在后期埃及时期盛行,并延续至希腊罗马时期,可能是基督教中圣母玛利亚怀抱圣子这一主题的灵感来源。这一时期,伊西斯不断吸纳古埃及其他女神的特征,具体表现为头饰的融合,如两侧牛角与太阳圆盘的造型来自哈托尔女神的典型特征。</p> <p class="ql-block"><b>奥赛里斯站像</b></p><p class="ql-block">青銅</p><p class="ql-block">后期埃及(公元前664—前332年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><b>阿蒙-拉与拉-荷拉克提雕像</b></p><p class="ql-block">杂砂岩</p><p class="ql-block">新王国时期(公元前1550—前1069年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><b>阿蒙站像</b></p><p class="ql-block">青铜</p><p class="ql-block">后期埃及(公元前664—前332年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><b>荷鲁斯与图特护身符</b></p><p class="ql-block">青铜</p><p class="ql-block">后期埃及(公元前664—前332年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><b>哈托尔站像</b></p><p class="ql-block">青铜、金</p><p class="ql-block">后期埃及(公元前664—前332年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><b>女神坐像</b></p><p class="ql-block">方解石-雪花石膏(石灰华)</p><p class="ql-block">托勒密埃及时期(公元前332—前30年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><b>阿蒙-拉站像</b></p><p class="ql-block">青铜</p><p class="ql-block">后期埃及(公元前664—前332年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><b>阿努比斯站像</b></p><p class="ql-block">费昂斯</p><p class="ql-block">后期埃及(公元前664—前332年)(左图),托勒密埃及时期(公元前332一前30年)(右图)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><b>霍尔雕像</b></p><p class="ql-block">石灰岩</p><p class="ql-block">后期埃及(公元前664—前332年)</p><p class="ql-block">1905年于卡纳克神庙出土</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><b>伊奥尼特女神坐像</b></p><p class="ql-block">石</p><p class="ql-block">新王国时期(公元前1550—前1069年)</p><p class="ql-block">卢克索阿蒙荷太普三世神庙出土</p><p class="ql-block">卢克索博物馆</p><p class="ql-block">雕像于20世纪80年代被发现于卢克索的阿蒙荷太普三世神庙的庭院中,是考古学家发现的首个伊奥尼特女神雕像。伊奥尼特是底比斯的一位地方神,在新王国时期被纳入卡纳克当地的九神组。</p> <p class="ql-block"><b>帕迪亚斯之子帕卡赫孔苏的方雕</b></p><p class="ql-block">花岗闪长岩</p><p class="ql-block">后期埃及(公元前664—前332年)</p><p class="ql-block">1904年于卡纳克神庙出土</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p><p class="ql-block">这件方雕的主人是神庙书吏帕卡赫孔苏。从新王国时期开始,古埃及的贵族和官员就热衷于在神庙中放置自己的方雕,这种做法能确保他们不论生前还是死后都长伴神的左右,分享神的供品。目前发现的方雕大多出自底比斯。仅卡纳克神庙窖藏就出土了350多件方雕,占窖藏中发现的雕像总数的三分之一。</p><p class="ql-block">【深度解读】</p><p class="ql-block">这件花岗闪长岩制成的贵族方雕属于帕卡赫孔苏,帕迪亚斯与阿斯特姆阿克比特之子。雕像头戴假发与假胡须,双手交叉于膝盖之上,蹲坐在底座上。底座的四周刻有象形文字铭文。方雕正面和背面的支撑上都刻有象形文字,但身体部分没有完全雕刻成一个立方体,身体两侧没有铭文,左右依然可见四肢和身体的曲线。</p><p class="ql-block">方雕这种雕刻形式在中王国时期就已经出现,在新王国逐渐流行开来,一直使用到后期埃及。这种类型的雕像一般被放在神庙中接受供奉,作为非王室的贵族人物的丧葬纪念。在神庙中为死去的亲属奉献方雕确保了他能够永远与神为邻,并获得部分神圣供品。方雕主人是贵族,通常是成年男性。国王和神祇从未使用过方雕。在中王国和新王国时期,也有极少数的女性方雕的例子。方雕的形象通常是类似人抱膝蹲下的姿势,膝盖靠到胸口、手放在膝盖处,整个身体部分接近方形或完全砌成方形,有的雕像的脚会露在衣服外面,有的则完全被裙摆遮挡,大部分时候只有头部保留较多的细节。方雕身体部分造型提供了一个近似正方体的多个平面以便雕刻浮雕或书写铭文。</p><p class="ql-block">现如今发现的方雕大都出土于底比斯,这尊方雕同样于1904年出土于卡纳克。仅在卡纳克窖藏中,法国考古学家就发现了350多个方雕,这个数字超过了卡纳克窖藏所有石雕的三分之一。</p> <p class="ql-block"><b>狮子雕像</b></p><p class="ql-block">花岗岩</p><p class="ql-block">后期埃及(公元前664—前332年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><b>守护国王的鹰神雕像</b></p><p class="ql-block">石灰岩</p><p class="ql-block">第30王期(公元前380—前343年)</p><p class="ql-block">拉希纳出土</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆荷</p><p class="ql-block">鲁斯拥有人、鹰隼以及鹰首人身的形态。通常头戴上埃及的白冠。这尊雕像刻画了鹰隼形态的荷鲁斯神,它的双爪之间是国王的形象,象征着王权之神对国王的庇护。</p> <p class="ql-block"><b>斯芬克斯像</b></p><p class="ql-block">石灰岩</p><p class="ql-block">后期埃及(公元前664—前332年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><b>女性木乃伊面具</b></p><p class="ql-block">粘合材料</p><p class="ql-block">希腊罗马时期(公元前332—公元395年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p><p class="ql-block">这位面容姣好的女子梳着波浪长发,头戴粉色花环,身着罗马托伽袍(Tunica),双手戴者华丽的金戒指与金手链。死者的形象整体呈现为罗马风格,但面部明显采用的是埃及传统的画法,两侧还以精美的色彩描绘出冥世诸神的形象。</p><p class="ql-block">早在第一中间期,古埃及人就已开始使用粘合材料(cartonnage)来制作木乃伊面具,这种材料有两种类型,一种是用一层层亚麻布粘合而成,一种是用废弃的纸草纸粘合而成,上面覆以石膏,再以彩绘装饰。面具覆盖木乃伊头部和胸部,目的是使死者的形象更生动逼真,确保其能够在冥世以完整、美好的身躯复活。到了希猎化时期,希腊罗马的艺术风格融入了埃及的葬俗,产生了独特的、同时具有两种文化元素的木乃伊面具和木乃伊肖像画。</p> <p class="ql-block"><b>镀金木乃伊面具</b></p><p class="ql-block">木、织物、灰泥、颜料、金</p><p class="ql-block">希腊罗马时期(公元前332—公元395年)</p><p class="ql-block">赫尔格达博物馆</p><p class="ql-block">面具主人生活于罗马帝国时期的埃及,面具既有埃及艺术传统中的程式化特点,也有明显的罗马艺术风格的印记。该男子短发,蓄着络腮胡,眼睛大而圆,鼻子略呈钩状。他右手握着玫瑰花环,左手自然地置于右手下方,画中可见指甲,但未刻画出手指关节。他身着饰有紫边的白色托伽袍,肩披白色披风,二者同系于胸前,托伽袍左侧饰有一个淡紫色的“卍”字。</p> <p class="ql-block"><b>女孩木乃伊面具</b></p><p class="ql-block">石膏、颜料</p><p class="ql-block">托勒密埃及时期(公元前332—前30年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><b>男性木乃伊面具</b></p><p class="ql-block">石膏、颜料</p><p class="ql-block">托勒密埃及时期(公元前332—前30年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><b>男孩木乃伊面具</b></p><p class="ql-block">石膏、颜料</p><p class="ql-block">托勒密埃及时期(公元前332—前30年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p><p class="ql-block">【深度解读】</p><p class="ql-block">石膏制成的一名名为赫拉克里昂的男孩的木乃伊面具。他有着短卷发,大眼睛、高鼻梁、大耳朵,面部饱满圆润,神情好像在微笑。面具还刻画了男孩的脖子和胸前的一部分,男孩的脖子上戴有项圈,右手在胸前,手中拿着一串葡萄,一只小鸟正凑在他手前吃葡萄。</p><p class="ql-block">古埃及人认为,死者的尸体非常重要,因为灵魂在死后必须有一个住所。木乃伊面具是古埃及人为保存尸体而采取的精心准备措施的一部分,面具的存在使其逝者的样子得以另一种形式实现了不朽。表达了古埃及人想要重生来世的渴望。面具旨在保护木乃伊的头部和上部躯干,确保死亡后主人能恢复其重要功能,例如呼吸和进食。同时人们认为灵魂能够识别身体,因此面具起到了维持其面部特征的重要作用。面具的材质最早是木质的,后来埃及人改用纸莎草、亚麻混合泥灰制作出一种新的廉价材料制作面具,后来又出现了石膏制品。而国王和贵族的面具往往使用金银等贵金属。</p><p class="ql-block">第一个木乃伊面具大约出现在古王国的末期,并在此后一直作为古埃及人丧葬文化的重要组成出现。亚麻绷带绑好的尸体会放在人形的棺材中妥善保护,人形棺材的棺盖上也会留出脸的部位。古埃及人也会精心描绘这张“脸”,因为这张“脸”可以看成是现代的“标准遗像”:被理想化的面容不单是期望主人在黄泉之下还能青春永驻,身体健康,也希望主人以平静与自信的表情行走在通往来世的道路上。但到了托勒密时期,木乃伊不再被完整的人形木乃伊盒整个包裹起来,而是被木乃伊面具等一件件单独的覆盖物分别包裹好,同时,面具上也出现了越来越多的希腊罗马元素。</p> <p class="ql-block"><b>女孩木乃伊肖像</b></p><p class="ql-block">木、蜡画、金</p><p class="ql-block">托勒密埃及时期(公元前332—前30年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p><p class="ql-block">【深度解读】</p><p class="ql-block">女性木乃伊肖像画。绘制在木板上,表层除了染料外还有黄金(不但花环上涂满了金,连嘴唇上也涂了金)。木乃伊肖像画现已发现上千个,但仅有极少数写有名字,以中部埃及的法雍地区出土最多。</p><p class="ql-block">其制作手法及艺术风格与埃及传统迥异,人物外貌特征、服饰等多是希腊或罗马式的,呈现出写实主义的画风,还有一些传统埃及墓葬壁画或者浮雕完全没有的元素,最典型的是肖像画主人右手所持的酒杯、左手握着的花束,以及头上戴着的冠冕,有时是七颗金星连成的,有时是棕榈叶的,有时是花冠。而装饰图案则杂糅了埃及和希腊罗马两种文化中的因素,既有埃及诸神如奥赛里斯、伊西斯、阿努比斯等的形象,也有希腊人钟爱的橄榄桂冠、玫瑰花饰,以及作为罗马社会上等人标志的紫色等等。木板上的木乃伊肖像画的制作时间是学界争议不断的问题。有的学者认为它们是死者生前挂在家里的肖像画,去世后取下来经过裁剪放置在木乃伊上面,因为早期的木板肖像画多数都有裁剪的痕迹,可以看出是修整后才安放在木乃伊上的。而皮特里在哈瓦拉发现的木板肖像画还带有木制画框。另外一些学者则认为这是专门为死者葬礼而制作的遗像。</p><p class="ql-block">木乃伊肖像画给人印象最深刻的是凝视的目光。虽然肖像画的人物、画法、风格都有差异,但所有肖像画的共同特点,是超出正常比例的大眼睛,以及凝视前方的平静的目光。肖像画的主人们平静笃定地注视着未知的远方,眼神中充满着寂静,似乎在道别,又好像是看向远处的旅途。</p> <p class="ql-block"><b>男性木乃伊肖像</b></p><p class="ql-block">木、蜡画</p><p class="ql-block">托勒密埃及时期(公元前332—前30年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p><p class="ql-block">【注】外族人虽然接受了埃及做木乃伊的墓俗习俗,但他们觉得更重要的是让人记住死者,因此有些木乃伊脸上原来盖面具的地方,出现了肖像画。画风是希腊罗马风格,而且人物的长相也更接近于欧洲人。虽然普遍会把死者美化,但整体还算写实。2008年有一次专门的国际会议,通过现在科技手段再现木乃伊死者的容貌,最后大家比对的结果是还原度有75%的相似度。</p> <p class="ql-block"><b>木乃伊面具及装饰配件</b></p><p class="ql-block">木</p><p class="ql-block">托勒密埃及时期(公元前332—前30年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p><p class="ql-block">【注】这一组是木乃伊面具及装饰配件,镀金项链2件,窄长镀金装饰带4件,木乃伊面具1件。这组木乃伊面具及其配件具有典型的古埃及风格,精心排列在一起。两条镀金项链设计华丽繁复,代表了死者在来世也能享受的奢华生活。四个又长又窄的镀金装饰带,提供了宗教象征意义和文化意义的视觉叙事。镀金面具制作精良,以庄严和崇敬的方式隐藏着逝者的面容。在古埃及,金箔具有丰富的象征意义,让人联想到太阳的神圣光芒,古埃及人坚信黄金与神和来世具有根深蒂固的联系,这种镀金的面容,无论是描绘特定的神灵还是死者的理想化形态,都充当了尘世和神圣领域之间的桥梁,引导死者踏上精神领域的旅程。</p><p class="ql-block">镀金面具还体现了古埃及文化的包容性,亚历山大大帝征服埃及之后的托勒密时期,希腊文化艺术的影响与埃及本土传统相融合,产生了许多复合风格的物品,许多埃及人,甚至移民来的希腊罗马人都会制作木乃伊,在木乃伊上通常会放置死者的面具,通过魔法力量保护木乃伊,同时展示死者的面容,以便死者夜间游荡的巴(人的灵魂之一)可以认出并返回他的身体。木乃伊面具既证明了古埃及宗教文化的经久不衰,也证明了托勒密时代文化交融的动态作用。</p> <p class="ql-block"><b>木乃伊面具</b></p><p class="ql-block">粘合材料</p><p class="ql-block">希腊罗马时期(公元前332—公元395年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p><p class="ql-block">木乃伊面具旨在保护木乃伊的头部和上部躯干,确保主人能恢复呼吸和进食等重要功能,最早出现于中王国时期。古埃及人认为灵魂能识别身体,所以面具也起到维持个人特征的作用。托勒密埃及时期,希腊文化艺术与埃及本土传统相融合,复合风格的木乃伊面具是对此时“双面社会”的具象体现。</p> <p class="ql-block">【注】这张面具属于一名希腊装扮的男子,他有着一头短发,戴着花环。但仍然有埃及的元素, 面部被镀金,头顶戴着象征保护的眼镜蛇,脖子上戴着宽大的项链。周围区域也被四排图案填充:最下方是穿长袍的女子带来祭品;第二排展现了《亡灵书》中场景,左侧是阿努比斯为奥赛里斯的木乃伊进行仪式,右边是女神伊西斯和奈芙西斯为奥赛里斯哀悼;第三排两位女神再次出现,依然是掩面哭泣的姿态;最上方是两只代表 “巴” 的人面鸟(巴是人类的灵魂之一,被认为有着死者的意志,白天要飞出坟墓翱翔天地,晚上则要回去与木乃伊神秘地结合),它们前面放着安卡生命之钥,背后是保护它们的秃鹫女神。</p> <p class="ql-block"><b>木乃伊面具</b></p><p class="ql-block">石膏</p><p class="ql-block">希腊罗马时期(公元前332—公元395年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><b>镀金木乃伊装饰布</b></p><p class="ql-block">亚麻布、粘合材料、金、颜料、灰泥</p><p class="ql-block">希腊罗马时期(公元前332—公元395年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p><p class="ql-block">【深度解读】</p><p class="ql-block">镀金木乃伊装饰布由多层亚麻布或纸草构成,混合石膏的一种类似纸壳的材料制作而成。图像为粗制灰泥模具上的镀金彩绘,在画布上加以剪裁后贴于木乃伊外部,其细节均以浅浮雕刻成。画面顶部是一个日轮,两侧各有一条蛇和翅膀,由两端内侧的圆点和两排羽毛组成:黄色底面,浮雕部分用金箔覆盖,下面为一块长方形泥版,两端略有偏移。碑文为黑色,背景镀金,三行碑文之间有红棕色条纹,浅黄色边框为浅浮雕。</p><p class="ql-block">铭文下方是木乃伊以及墓地的守护神阿努比斯手持日轮,向右迈步的形象。阿努比斯黑肤白眼,耳部和喉部有白线,戴着臂环、手镯和蓝绿色假发,双手举起以示崇拜,肩上、腰间均披有镶着密钉的豹皮。日轮、豹皮及首饰均镀金,背景为红褐色,阿努比斯脚下有白色条纹,第二条腿的前部有轮廓线。装饰布一方面起到保护死者身体的作用,另一方面则期望死者能在冥界通过各种考验从而永生,最终加入太阳每日的循环。</p> <p class="ql-block"><b>石碑</b></p><p class="ql-block">石灰岩</p><p class="ql-block">后期埃及(公元前664—前332年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><b>木乃伊串珠盖网</b></p><p class="ql-block">玻璃</p><p class="ql-block">托勒密埃及时期(公元前332—前30年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p><p class="ql-block">在希腊罗马统治时期,原先棺木上的精美装饰开始转移到木乃伊及其覆盖物上。这件盖网以华丽的玻璃珠编成寓意美好的图案,为葬礼过程增添美感,还传达了重生和死后生命延续的象征意义。</p><p class="ql-block">【注】这件木乃伊串珠盖网由玻璃制成。盖网最上方是一张人脸,在象形文字中意为 “居于上方”。人脸下面是带双翼的圣甲虫图案,寓意早晨升起的太阳。中间是张开翅膀保护死者的天空女神努特,女神双翼下是一对坐在神龛上的阿努比斯,寓意保护死者的木乃伊。再往下是四个神灵的较小形象与一列保护死者的象形文字咒语。盖网发挥着裹尸布的作用,覆盖和点缀在包裹着亚麻布的木乃伊上面,既提供保护,又象征着敬意。</p><p class="ql-block">在希腊罗马统治时期前,纷繁复杂的装饰通常表现在棺材上,但到希腊罗马统治时期则开始转移到木乃伊及其覆盖物上。裹尸布在公元前1世纪末至公元4世纪之间的墓葬中大量使用。这些色彩鲜艳的裹尸布以死者为中心进行装饰,周围环绕着保护性和神话般的场景或咒语。裹尸布通常可以覆盖整个木乃伊,从而在物理上保护尸体,并通过魔法的力量神奇地帮助死者踏上来世之旅。该裹尸布并没有选择使用常见的亚麻布材料,也没有选择描绘死者的形象,而是使用了华丽的玻璃珠编成寓意美好的图案,在古埃及人的信仰中,玻璃与再生、复活和神灵保护的概念相关联,因此盖网中使用的玻璃珠不仅为葬礼过程增添了美感,还传达了重生和死后生命延续的象征意义。</p> <p class="ql-block"><b>伊西斯怀抱荷鲁斯像</b></p><p class="ql-block">长石</p><p class="ql-block">后期埃及(公元前664—前332年)</p><p class="ql-block">埃及国家博物馆</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><a href="https://www.meipian.cn/5c6tgge2" target="_blank">古埃及文明特展(上博—法老的国度)(1)</a></p><p class="ql-block"><a href="https://www.meipian.cn/5c7yzooj" target="_blank">古埃及文明特展(上博—法老的国度)(3)</a></p><p class="ql-block"><a href="https://www.meipian.cn/5c8k7eef" target="_blank">古埃及文明特展(上博—萨卡拉的秘密)(4)</a></p><p class="ql-block"><a href="https://www.meipian.cn/5c9pixdb" target="_blank">古埃及文明特展(上博—图坦卡蒙的时代)(5)</a></p>