歌词《一剪梅》|周柯楠英译

柯楠

<p class="ql-block">一剪梅</p><p class="ql-block">A Sprig of Winter Plum</p><p class="ql-block">词作者 娃 娃</p><p class="ql-block">英译者 周柯楠</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">真情像草原广阔</p><p class="ql-block">层层风雨不能阻隔</p><p class="ql-block">True love is vast as the boundless plain</p><p class="ql-block">No storm or rain can ever sever</p><p class="ql-block">总有云开日出时候</p><p class="ql-block">万丈阳光照耀你我</p><p class="ql-block">There comes a dawn when clouds part again</p><p class="ql-block">And endless sunlight bathes us forever</p><p class="ql-block">真情像梅花开过</p><p class="ql-block">冷冷冰雪不能淹没</p><p class="ql-block">True love blooms like the plum in snow</p><p class="ql-block">No frost or ice can smother its glow</p><p class="ql-block">就在最冷枝头绽放</p><p class="ql-block">看见春天走向你我</p><p class="ql-block">On coldest boughs, it dares to rise</p><p class="ql-block">Heralding spring beneath the skies</p><p class="ql-block">雪花飘飘北风啸啸</p><p class="ql-block">天地一片苍茫</p><p class="ql-block">Snowflakes dance, the north wind sighs</p><p class="ql-block">Heaven and earth merge in white</p><p class="ql-block">一剪寒梅傲立雪中</p><p class="ql-block">只为伊人飘香</p><p class="ql-block">A lone plum sprig braves the icy skies</p><p class="ql-block">Fragrant for you, it burns bright</p><p class="ql-block">爱我所爱无怨无悔</p><p class="ql-block">此情长留心间</p><p class="ql-block">Love whom I love, no regret, no fear </p><p class="ql-block">This flame will linger year after year</p>