<p class="ql-block" style="text-align:center;">1【虞美人•荷花池•蒉竱】南唐 李煜 体</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">新韵九文 20250124 定稿</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">芙渠湿露晶莹滚,碧玉白珠韵</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">鱼儿戏水曳波纹,圈卷漪涟,莲梗起红晕</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">泽芝倩立苞花嫩,瓣欲芯思喷</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">蜻蜓飞吻吮芳芬,羞煞呼荷,扭揑故温暾</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block">注:</p><p class="ql-block">负劳 蜻蝶的别称。蜻蜓 处 可用 负劳 替代。相同意思,但用蜻蜓更了然,虽然 负劳 更合仄平。</p><p class="ql-block">注:</p><p class="ql-block">芙渠,泽芝,呼荷</p><p class="ql-block">皆是荷花的别称</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【Lotus in Pond】</p><p class="ql-block"> by Zhuan Kui</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">The lotus wet dew is crystal clear</p><p class="ql-block">The charm of jade and white pearls </p><p class="ql-block">The fish play in the water</p><p class="ql-block">Waving ripples</p><p class="ql-block">And the lotus stems turn to red</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Standing lotus is tender</p><p class="ql-block">And the petals are like to spray </p><p class="ql-block">The dragonfly flies kiss and suck fragrance</p><p class="ql-block">Shyed lotus</p><p class="ql-block">Mincing and turn to emotions</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">点击下帖 聆听 虞美人•荷花池 曲首唱 走由</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">2【虞美人•荷看门道•蒉竱】南唐 李煜 体</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">词林正韵七部</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">风光三季荷称赞,热点轮流转</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">子甘藕嫩口秋涎,不染春泥,炎夏展姿妍</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">惟逢冷酷池湖浅,衰败都难看</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">水莲花盛赋心娴,莫错芳香,适当惜年年</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block">【Lotus in lake】</p><p class="ql-block"> by Zhuan Kui</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">The scenery is three seasons for lotus</p><p class="ql-block">Hot topics of praise in turn</p><p class="ql-block">The sweet lotus root is tender </p><p class="ql-block">droolsing in autumn</p><p class="ql-block">Without being stained with spring mud</p><p class="ql-block">And looks beautiful in the hot summer</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">When the cold lake are shallow</p><p class="ql-block">The decline is only sight in winter</p><p class="ql-block">Water lotus flowers are full of heart</p><p class="ql-block">Do not miss the fragrance</p><p class="ql-block">And cherish the years</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">3【七绝•於污泥而不染•蒉竱】</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">新韵四开 20250215</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">植根污泥玉婷来,浮水青莲芙蒂歪</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">肆虐风尘茎叶毁,洁身自好窦菲开</p> <p class="ql-block">摄影 网络截屏</p><p class="ql-block">诗词 蒉竱</p><p class="ql-block">20250403 墨尔本</p>