对对子

学究

<p class="ql-block">  富弼捷对安家邦</p><p class="ql-block"> 1985.2.2</p><p class="ql-block"> 北宋庆历初,辽国大兵压境。被仁宗皇帝派去与辽国谈判的大臣富弼,与辽国使者相会于鸡子山上。</p><p class="ql-block"> 骄横的辽国使者假意寒暄几句后,提出要与富弼属对联语,妄图先给富弼来个下马威。他先出上句:</p><p class="ql-block"> 早登鸡子之峰,危如累卵;</p><p class="ql-block">辽国使者的意思是说,你富弼在我们的武力威胁之下前来求和,可要放规矩些。不然,就像站在用鸡蛋垒起来的山尖上,是相当危险的。“鸡子”,一语双关,出句确实不凡。但是,这并难不倒年轻时就为范仲淹、晏殊所赏识的富弼。只见他一拱手,坦然对出下句:</p><p class="ql-block"> 夜宿丈人之馆,安若泰山。</p><p class="ql-block">这里的“丈人”二字,可理解为“庄重有雅量之人”的意思。整个下联的含义是:我来这里办事,夜间宿在假若还能自尊自爱的人的家中,不用担心安全问题吧?弦外之音就等于警告对方:不许无礼胡来!</p><p class="ql-block"> 辽国使者见未难倒富弼,遂又出一上联:</p><p class="ql-block"> 酒如线,因针乃见;</p><p class="ql-block">“针”谐音“斟”,意思是说:斟酒时,酒好像一条细线从壶中流出。富弼听罢,不假思索地应声对道:</p><p class="ql-block"> 饼似月,遇食则缺。</p><p class="ql-block">“食”谐音“饰”,富弼对句在说:饼被咬掉一口就像月饰了一样。</p><p class="ql-block"> 辽国使者见富弼如此机警,不由肃然起敬,再加上富弼当面陈说两国相处的利害,因而使辽国撤兵而去。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 附记:上文曾于1985年2月日发表在《保定日报》。</p><p class="ql-block"> </p>