李景琪译宋公词,《鹧鸪天·咏绝壁青松》,美篇作品2981,250328

李景琪

<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:20px;">李景琪译宋公词</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:20px;">《鹧鸪天·咏绝壁青松》</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:20px;">美篇作品2981</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:20px;">250328</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">鹧鸪天·咏绝壁青松</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">Ode to the Pine on the Precipice</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">原作/宋天锡先生2025.3.26</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">英译/李景琪猎人hunter </b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">2025. 3. 28</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:20px;">与时俯仰四季雨,阅尽荣枯一本书。借问山溪因何事,风前眉纹万褶愁? </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:20px;">何追往,莫叹今,只恋绝壁风景殊。恬淡虚无云缥缈,无限诗情藏广袖。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">Through seasons' rain it sways with time's decree,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">A tome of flourishing and withering trees.</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">Why does the mountain brook wrinkle with care?</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">Countless furrowed brows in the breezy air.</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;"> </b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">Seek not the past,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">Sigh not for now,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">But love the cliffs where rare sights gleam.</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">Serene, ethereal, clouds drift free,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">Boundless muse hides in sleeves—a poet's dream.</b></p>