<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> “行李”的“李”字很奇怪,它是怎么与“行”搭配在一起的呢?表达什么意思呢?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 这是一个经常考试的古今异义词,“行李”一词现在是指随身携带的东西物品。但在文言文里,则是指“来往的行人”。为什么“行李”可以表示“来往的人”呢?</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 有两种说法:一种说“李”是通假字,通“官吏”的“吏”,“行李”就是“行吏”。“吏”,“行走的官吏”。比如著名的课文《烛之武退秦师》里面就有一句话“行李之往来,共其乏困,君亦无所害。”此处的“行李”,就是指“来往的官吏”而非指“东西物品”在那里来来往往的。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> “行李之往来,共其乏困,君亦无所害”译文:如果您(指 秦穆公)放弃围攻郑国而把它当做东方道路上接待过客的主人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西,对您也没有什么害处。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 《烛之武退秦师》是春秋时期文学家、史学家左丘明创作的一篇散文。此文记述的是秦晋联合攻打郑国之前开展的一场外交斗争,烛之武以一己之力,凭借对时局的洞若观火和过人的辩才,终于使郑国免于灭亡,其临危不惧、解除国难的精神以及能言善辩的杰出外交才能,为人赞叹。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 烛之武,春秋时期郑国人,郑国大夫。 鲁僖公三十年(前630年),晋、秦联军围郑都城,烛之武受郑文公命,夜以绳从城上系下往秦营,见秦穆公称述灭郑无益于秦,只能增加晋的疆土。又数说秦给予晋的恩惠甚多,而晋对秦则恩将仇报。并预言如果晋灭掉郑,必西向侵秦扩展土地。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 秦穆公遂与郑结盟,并派兵保护郑国,率军返秦。晋文公见状,也解围而去。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 烛之武之前只是郑国的一个圉(yǔ)正(养马官),有着怀才不遇的愤怨,但在郑国危难之际,挺身而出,只身去说服秦穆公,足见其义勇。民间对他的评价是:“五论救弱国,妙语退秦师。”</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 另一种说“李”是通“理”。“理”的本义是“治理、管理”,作为名词,它也可以表示“官吏”。“行理”和“行吏”,意思都差不多。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 那为什么总是“官吏”在行走呢?老百姓就不能行走么?在古代,老百姓很少出远门,他们都是“居家办公”,在自己的本土范围内谋生活动,但“官吏”则需要公务往来,出远门比较多。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 所以,一开始的“行李”只是指“官吏”,后来又慢慢地表示所有“来往的行人”了。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 唐代以后,“行李”才用来表示“物品”,其意思与今天所表达的一样了。在文言文里,一定要注意区分它是指“人”还是指“物”。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">参考百度及抖音 @北大一五老师</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">《行李的“李”啥意思》整理</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">谨向原著者致意</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;"><span class="ql-cursor"></span></b></p>