【方言小知识】 “很”不一样的泰安说法

微波

<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> <span style="color:rgb(57, 181, 74);">“很”是仅次于“最”、“极”的比较级程度副词,与“太”、“非常”含义相近,都有表示程度深、更进一步的意思。但在泰安方言口语中,“很”却被多个不一样的说法替代了</span><span style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:18px;">。如果初次听到泰安人说</span><span style="color:rgb(255, 138, 0); font-size:18px;">“忒好了”、“愣高兴”、“刚恣了”、“些厉害”、“乔难受”、“多可爱”</span><span style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:18px;">时,是否有点满头雾水、困惑不解?实际上,如果您把“忒”、“愣”、“刚”、“些”、“乔”换成普通话的“很”,语义就十分明确了。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px; color:rgb(57, 181, 74);"> 在泰安方言里,程度副词多是源于实词词义的引申。有一些是承接古汉语原义、由名词或形容词衍生而成的副词。上述这些</span><span style="color:rgb(57, 181, 74);">副词与普通话的“很”意思相近,它们与形容词、动词组合,形成极富感情色彩的</span><span style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:18px;">“很泰安”式的</span><span style="color:rgb(57, 181, 74);">偏正式合成词,用以表示动作、行为或性质、状态所达到的某种水平或状况。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);"> </span><span style="color:rgb(255, 138, 0);">“忒(tui)”</span><span style="color:rgb(57, 181, 74);">,《说文解字》释“更也〞,即“太、过于”的意思。是近古汉语产生的程度副词,表示性质、状态已超过所期望的程度,声调由普通话的阴平改为阳平。中国古典文学名著中有记:</span><span style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:18px;">“你却也忒狡猾”(《水浒传》第五十四回));“</span><span style="color:rgb(57, 181, 74);">宝玉,你忒婆婆妈妈的了”(</span><span style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:18px;">红楼梦》第十一回</span><span style="color:rgb(57, 181, 74);">)。到了现代,就有了“忒好了、忒不行了、忒不高兴了、忒恣了、忒呲毛了、忒差劲了、忒得劲了、忒不识抬举了”的说法。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);"> </span><span style="color:rgb(255, 138, 0);">“愣(leng)”</span><span style="color:rgb(57, 181, 74);">,本义是形容发呆、鲁莽、做事不考虑对不对。泰安方言中,由鲁莽、冒失引申为不合常理、竟然,进而引申指超出一般的意思,与“特别”、“非常”词义相当,声调由去声变为阳平。常用在口语中的短语如“愣好、愣不行、愣不高兴、愣恣、愣呲毛、愣差劲、愣得劲”等。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);"> </span><span style="color:rgb(255, 138, 0);">“刚(gang)”</span><span style="color:rgb(57, 181, 74);">,</span><span style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:18px;">《说文·刀部》释:“刚,强也,断也”。</span><span style="color:rgb(57, 181, 74);">本义为“坚硬、强劲”的意思。中古后演变为副词,表示恰好、正好的意思。泰安方言将其“坚硬、强劲”的词义作进一步延伸,比“好”进了一个层级,有“很”的含意,</span><span style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:18px;">声调由平声变为去声</span><span style="color:rgb(57, 181, 74);">。常见的评价式短语如“刚好了、刚不行了、刚不高兴了、刚恣了、刚呲毛了、刚差劲了、刚得劲了、刚不识抬举了”等等。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);"> </span><span style="color:rgb(255, 138, 0);">“些(xie)”</span><span style="color:rgb(57, 181, 74);">,《广韵》释“少也”。泰安方言中的“些”是古汉语“少也”以及“些微”、“些须”词义的继承和发展,从“少有的”词义进一步引申,形容词作副词用,音调由阴平变为阳平,与现代汉语中的“很”相当,只是程度稍弱而已。常听到的短语如“些好、些不行、些不高兴、些恣、些呲毛、些差劲、些得劲、些不识抬举”。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);"> </span><span style="color:rgb(255, 138, 0);">“乔(qiao)”</span><span style="color:rgb(57, 181, 74);">,《说文解字》释“高而曲也”。本义指高大的树木。泰安方言中,将“乔”的古汉语词义“高”作进一步引申,音调由阳平变去声,表示程度深,从而有了“很”、“特别”或“非常”的意思。比如“乔饿、乔冷、乔热、乔困、乔渴、乔疼、乔难受、乔害怕”等等。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);"> 在泰安方言中,与上述字词意思相近的还有</span><span style="color:rgb(255, 138, 0);">“可”、“稀”、“怪”、“多”</span><span style="color:rgb(57, 181, 74);">等程度副词,如“可好心眼了”、“稀甜”、“怪好”、“多可爱”等等,多是以表达自我感受后的评价为主。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);"> “忒”、“愣”、“刚”、“些”、“乔”以及“可”、“稀”、“怪”、“多”虽然有表达“很、太、非常、特别”的意思,但用于不同的语境。在表述的内容方面,“忒”、“愣”、“刚”、“可”、“稀”、“怪”、“些”、“多”,可以在强调自己感受或评价他人、他物的程度时使用,用以修饰形容词、动词或其他副词;而</span><span style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:18px;">“乔”一般用在强调个人的感受时使用,后面一般修饰副词;</span><span style="color:rgb(57, 181, 74);">在表述的主题方面,“忒”、“刚”、“可”</span><span style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:18px;">、“怪”</span><span style="color:rgb(57, 181, 74);">常用于</span><span style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:18px;">结果性</span><span style="color:rgb(57, 181, 74);">感受或评价,后边一般附带表示确定意义的语气助词“了”,而“愣”、“些”、“乔”、“稀”、“多”侧重于过程性感受或评价</span><span style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:18px;">,且所修饰词的后面一般不附带语气助词“了”</span><span style="color:rgb(57, 181, 74);">;在陈述的程度层级上,“忒”、“愣”、“乔”属于比较级的,</span><span style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:18px;">“刚”、“些”、“可”、“稀”、“怪”、</span><span style="color:rgb(57, 181, 74);">“多”属于约略级的;在语气表达方面,“些”、“愣”、“怪”、“稀”既可用在祈使句中,也可用以疑问句中,而“乔”、“刚”</span><span style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:18px;">、“多”</span><span style="color:rgb(57, 181, 74);">则多用在祈使句中。</span></p> <p class="ql-block">  <span style="color:rgb(255, 138, 0);">所以,普通话的“很”在泰安方言中有多样化的表达,这从一个侧面也反映了泰安方言词汇的丰富和细腻。</span></p>