<p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 这次回苏州跑了不少地方,到处看、随意聊,结果发现了一个不容乐观的现象:现在能讲正宗苏州话的人年龄与时俱增、数量日渐减少,大多数年轻人包括许多本地长大的孩子,都只会讲一口苏州普通话。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 想起了以前看过的一篇文章,说随着普通话的普及和人口流动的加剧,中国各种方言将不可避免走向消亡。据调查,苏州城区30岁以下年轻人能熟练讲苏州话的不超过20%,并且年龄越小比例越低。照这样下去要不了多久,我们从小习以为常、天天使用的苏州话将从日常生活中彻底消失,后人只有从昆曲或评弹中才可能听到几句(舞台腔的)苏州话,细思极恐。有感于此,我把自己学讲苏州话的经历和体会认真梳理了一番,并付诸文字,也算为延缓苏州话的消亡尽一份心意吧。</span></p> <p class="ql-block"><i style="font-size:18px;">苏州评弹</i></p> <p class="ql-block"><i style="font-size:18px;">昆曲《牡丹亭》</i></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 学讲苏州话与学任何其他方言一样,涉及的东西很多,最主要的是词汇、语气和发音。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 首先是词汇。苏州话不少词汇从字面上比较容易理解,比如:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">转来</b><span style="font-size:20px;">:回来的意思;</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">淴浴</b><span style="font-size:20px;">:就是洗澡;</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">阿爹好婆</b><span style="font-size:20px;">:爷爷奶奶;</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">瞎三话四</b><span style="font-size:20px;">:胡说八道;</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">骂山门</b><span style="font-size:20px;">:就是吵架,这个词很有气势,让人一下就联想到鲁智深醉打山门的场景😊。</span></p> <p class="ql-block"><i style="font-size:18px;">鲁智深醉打山门</i></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 有些词汇就不很容易听懂了,比如:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">镬子</b><span style="font-size:20px;">:锅的意思,特别指铝锅,叫洋镬子;</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">糊调</b><span style="font-size:20px;">:敷衍、糊弄,应付了事;</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">轧闹猛</b><span style="font-size:20px;">:就是凑热闹;</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">一个号头</b><span style="font-size:20px;">:一个月的意思,这个比较难猜;</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">搬床</b><span style="font-size:20px;">:就是搬家,苏州话搬床跟搬桌子椅子性质完全不同😊。</span></p> <p class="ql-block"><i style="font-size:18px;">拙政园</i></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 还有很多专门的俚语,不翻译根本听不懂,比如:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">布毛斯</b><span style="font-size:20px;">:不够朋友、小气鬼的意思,小朋友之间常用😊;</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">白乌龟</b><span style="font-size:20px;">:白鹅,这个容易误会;</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">吃生活</b><span style="font-size:20px;">:挨打、挨揍,这个不是吃东西,而是吃苦头😀;</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">喔拉勿出</b><span style="font-size:20px;">:极讨厌,说不出的厌恶;</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 夹屎</b><span style="font-size:20px;">:表示尴尬、窘迫,字面意思不解释了,大家望文生义吧😄。</span></p> <p class="ql-block"><i style="font-size:18px;">留园</i></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 再说语气。苏州话里有几个专门的语气助词,用来表达说话人的情感。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 1、XX哉:这是陈述句式,表示“XX了。”比如: </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">吃过饭哉</b><span style="font-size:20px;">->吃过饭了。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">格么完哉</b><span style="font-size:20px;">->这下完了。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 2、XX得来:这是感叹句式, 表示“太XX了!”比如: </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">好吃得来</b><span style="font-size:20px;">->太好吃了!</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">漂亮得来</b><span style="font-size:20px;">->太漂亮了!</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 3、阿XX:这是疑问句式,表示“XX吗?”比如: </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">阿去看电影</b><span style="font-size:20px;">->去看电影吗?</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 阿要吃生活</b><span style="font-size:20px;">->想要挨揍吗?(这个也能商量的?😃)</span></p> <p class="ql-block"><i style="font-size:18px;">网师园</i></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 最重要的是发音。苏州话的发音比较复杂,学讲苏州话离不开张嘴实践,但探究规律也同样重要。相比普通话,苏州话做了两个减法、一个加法。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> “两个减法”是:声母减卷舌音, 韵母减后鼻音。先减卷舌音。普通话共有4个卷舌音声母:{ zh, ch, sh, r }。减卷舌音就是将声母 { zh, ch, sh } 对应变为平舌音 { z, c, s },比如:哲念成择,春念成村,深念成森;对声母r则要转成3个平舌音 { y, s, n },例如:荣, 然, 人这3个声母都是 r 的字,苏州话念:</span><b style="font-size:20px;">光荣</b><span style="font-size:20px;">(yong), </span><b style="font-size:20px;">自然</b><span style="font-size:20px;">(suan), </span><b style="font-size:20px;">主人</b><span style="font-size:20px;">(nin)。</span></p> <p class="ql-block"><i style="font-size:18px;">狮子林</i></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 再减后鼻音。后鼻音就是 ing, eng, ang, ong等以ng结尾的韵母。由于从小在南方长大,我对普通话的后鼻音始终找不到感觉,完全想不通“明”跟“民”发音有什么区别,到50岁才开窍学会了发后鼻音,真是笨得一批😃。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 苏州话没有后鼻音,对普通话的后鼻音直接精简:ing变成 in,eng变成 en。相应的发音:京念成金,崩念成奔,声念成森(这个是后鼻音和卷舌音同时减,一石打二鸟😁)。</span></p> <p class="ql-block"><i style="font-size:18px;">环秀山庄</i></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> “一个加法”是加尖音字。苏州话的一个显著特点是有尖音字,会不会念尖音字是评判苏州话水平高低的重要标志。比如:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 接受的“接”:鸡耶接->(苏州话)兹耶zie,</span><b style="font-size:20px;">接</b><span style="font-size:20px;">(zie)</span><b style="font-size:20px;">受</b><span style="font-size:20px;">;</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 天津的“津”:鸡因津->(苏州话)兹因zin,</span><b style="font-size:20px;">天津</b><span style="font-size:20px;">(zin)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 可以看到,这两个字都是把声母 j 念成了 z,发出来的就是尖音。</span></p> <p class="ql-block"><i style="font-size:18px;">寒山寺</i></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 尖音字是指声母 { j, q, x } 与 { i, ü } 起头的韵母相拼的字中的一部分 (另一部分叫团音字),念的时候要将声母变为 { z, c, s }, 念成尖音。哪些字是尖音字呢?这个可以查资料,但日常用主要靠经验,尖音字的存在给苏州话的正确发音带来了不小的难度。顺便说一句,“尖”字本身就是一个尖音字:</span><b style="font-size:20px;">尖</b><span style="font-size:20px;">(zian),这也算率先垂范吧😊。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 记得上小学时有一篇课文叫《淡菜礁上的战斗》,惠桦老师指导我参照课文讲故事。我当时从常州转到苏州没多久,还不会念尖音字,把“</span><b style="font-size:20px;">淡菜礁</b><span style="font-size:20px;">(ziao)”念成了“</span><b style="font-size:20px;">淡菜礁</b><span style="font-size:20px;">(jiao)”,结果被一位美女同学调侃了一个月,那个场景,夹S得来!😂</span></p> <p class="ql-block"><i style="font-size:18px;">《淡菜礁上的战斗》课文插图</i></p> <p class="ql-block"><i style="font-size:18px;">惠桦老师用苏州话给小朋友讲苏州故事</i></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 其实,尖音字在古代曾广泛存在于各种方言之中,只是多少的区别。到了民国,新文化运动引发了对传统文化的全面变革,官话和各地方言对尖音字纷纷弱化,比如同属吴语的常州话就完全消除了尖音字,实现了尖团合并。建国以后,国家发布的汉语拼音方案正式取消了尖音。现在只有苏州话还完整保留尖音字,坚守着古汉语最后的倔强。😁</span></p> <p class="ql-block"><i style="font-size:18px;">北寺塔</i></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 正确辨别尖音字并不容易,需要丰富的经验,初学者很难判断某个字是不是该念尖音。以下几组字普通话读音相同,但苏州话尖团分明:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">艰</b><span style="font-size:20px;">(jian)</span><b style="font-size:20px;">难 </b><span style="font-size:20px;">~ </span><b style="font-size:20px;">尖</b><span style="font-size:20px;">(zian)</span><b style="font-size:20px;">端</b><span style="font-size:20px;">;</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">交</b><span style="font-size:20px;">(jiao)</span><b style="font-size:20px;">流 </b><span style="font-size:20px;">~</span><b style="font-size:20px;"> 焦</b><span style="font-size:20px;">(ziao)</span><b style="font-size:20px;">虑</b><span style="font-size:20px;">;</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">劫</b><span style="font-size:20px;">(jie)</span><b style="font-size:20px;">持 </b><span style="font-size:20px;">~</span><b style="font-size:20px;"> 节</b><span style="font-size:20px;">(zie)</span><b style="font-size:20px;">日</b><span style="font-size:20px;">;</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">京</b><span style="font-size:20px;">(jin)</span><b style="font-size:20px;">都 </b><span style="font-size:20px;">~</span><b style="font-size:20px;"> 精</b><span style="font-size:20px;">(zin)</span><b style="font-size:20px;">度</b><span style="font-size:20px;">;</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 这些都是声母 j 念成 z 的例子。类似的,对于声母 q 念成 c 的情况有:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">欺</b><span style="font-size:20px;">(qi)</span><b style="font-size:20px;">骗 </b><span style="font-size:20px;">~</span><b style="font-size:20px;"> 悽</b><span style="font-size:20px;">(ci:)</span><b style="font-size:20px;">惨</b><span style="font-size:20px;">;</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">谦</b><span style="font-size:20px;">(qian)</span><b style="font-size:20px;">虚 </b><span style="font-size:20px;">~</span><b style="font-size:20px;"> 迁</b><span style="font-size:20px;">(cian)</span><b style="font-size:20px;">怒</b><span style="font-size:20px;">;</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">轻</b><span style="font-size:20px;">(qin)</span><b style="font-size:20px;">轨 </b><span style="font-size:20px;">~</span><b style="font-size:20px;"> 青</b><span style="font-size:20px;">(cin)</span><b style="font-size:20px;">海</b><span style="font-size:20px;">;</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">曲</b><span style="font-size:20px;">(qu)</span><b style="font-size:20px;">折 </b><span style="font-size:20px;">~</span><b style="font-size:20px;"> 取</b><span style="font-size:20px;">(ci:)</span><b style="font-size:20px;">得</b><span style="font-size:20px;">;</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 还有一类声母 x 念成 s 的情况:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">希</b><span style="font-size:20px;">(xi)</span><b style="font-size:20px;">望 </b><span style="font-size:20px;">~</span><b style="font-size:20px;"> 西</b><span style="font-size:20px;">(si:)</span><b style="font-size:20px;">方</b><span style="font-size:20px;">;</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">欣</b><span style="font-size:20px;">(xin)</span><b style="font-size:20px;">赏 </b><span style="font-size:20px;">~</span><b style="font-size:20px;"> 心</b><span style="font-size:20px;">(sin)</span><b style="font-size:20px;">脏</b><span style="font-size:20px;">;</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">旭</b><span style="font-size:20px;">(xu)</span><b style="font-size:20px;">日 </b><span style="font-size:20px;">~</span><b style="font-size:20px;"> 绪</b><span style="font-size:20px;">(si:)</span><b style="font-size:20px;">论</b><span style="font-size:20px;">;</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:20px;">血</b><span style="font-size:20px;">(xue)</span><b style="font-size:20px;">红 </b><span style="font-size:20px;">~</span><b style="font-size:20px;"> 雪</b><span style="font-size:20px;">(sie)</span><b style="font-size:20px;">白</b><span style="font-size:20px;">。</span></p> <p class="ql-block"><i style="font-size:18px;">阊门</i></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 有些词组两个字都是尖音字,念起来非常拗口,能念得准的一听就是老苏州。比如:</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 细</b><span style="font-size:20px;">(si:)</span><b style="font-size:20px;">节</b><span style="font-size:20px;">(zie)</span><b style="font-size:20px;">; </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 取</b><span style="font-size:20px;">(ci:)</span><b style="font-size:20px;">消</b><span style="font-size:20px;">(siao)</span><b style="font-size:20px;">;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 精</b><span style="font-size:20px;">(zin)</span><b style="font-size:20px;">心</b><span style="font-size:20px;">(sin)</span><b style="font-size:20px;">;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 先</b><span style="font-size:20px;">(sian)</span><b style="font-size:20px;">进</b><span style="font-size:20px;">(zin)</span><b style="font-size:20px;">;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 亲</b><span style="font-size:20px;">(cin)</span><b style="font-size:20px;">切</b><span style="font-size:20px;">(cie)</span><b style="font-size:20px;">;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 信</b><span style="font-size:20px;">(sin)</span><b style="font-size:20px;">息</b><span style="font-size:20px;">(sie)</span><b style="font-size:20px;">;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 新</b><span style="font-size:20px;">(sin)</span><b style="font-size:20px;">津</b><span style="font-size:20px;">(zin)</span><b style="font-size:20px;">;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 迹</b><span style="font-size:20px;">(zie)</span><b style="font-size:20px;">象</b><span style="font-size:20px;">(siang)</span></p> <p class="ql-block"><i style="font-size:18px;">山塘街</i></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 有的词组两个字一尖一团,要想念正确很考验功力。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 尖音字在前:| 尖音字在后:</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 积</b><span style="font-size:20px;">(zie)</span><b style="font-size:20px;">极 </b><span style="font-size:20px;">|</span><b style="font-size:20px;"> 兴趣</b><span style="font-size:20px;">(ci:)</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 袭</b><span style="font-size:20px;">(sie)</span><b style="font-size:20px;">击 </b><span style="font-size:20px;">|</span><b style="font-size:20px;"> 奇迹</b><span style="font-size:20px;">(zie)</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 雪</b><span style="font-size:20px;">(sie)</span><b style="font-size:20px;">乡 </b><span style="font-size:20px;">|</span><b style="font-size:20px;"> 休息</b><span style="font-size:20px;">(sie)</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 接</b><span style="font-size:20px;">(zie)</span><b style="font-size:20px;">见 </b><span style="font-size:20px;">|</span><b style="font-size:20px;"> 喜鹊</b><span style="font-size:20px;">(cia)</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 抢</b><span style="font-size:20px;">(ciang)</span><b style="font-size:20px;">劫 </b><span style="font-size:20px;">|</span><b style="font-size:20px;"> 吉祥</b><span style="font-size:20px;">(siang)</span></p> <p class="ql-block"><i style="font-size:18px;">枫桥</i></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 含尖音字的多字词组念起来更为复杂,比如:</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 蒋</b><span style="font-size:20px;">(ziang)</span><b style="font-size:20px;">先</b><span style="font-size:20px;">(sian)</span><b style="font-size:20px;">生</b><span style="font-size:20px;">;</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 新</b><span style="font-size:20px;">(sin)</span><b style="font-size:20px;">春佳节</b><span style="font-size:20px;">(zie);</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 亲</b><span style="font-size:20px;">(cin)</span><b style="font-size:20px;">切</b><span style="font-size:20px;">(cie)</span><b style="font-size:20px;">接</b><span style="font-size:20px;">(zie)</span><b style="font-size:20px;">见</b><span style="font-size:20px;">;</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 心</b><span style="font-size:20px;">(sin)</span><b style="font-size:20px;">有千</b><span style="font-size:20px;">(cian)</span><b style="font-size:20px;">千</b><span style="font-size:20px;">(cian)</span><b style="font-size:20px;">结</b><span style="font-size:20px;">;</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 明星</b><span style="font-size:20px;">(sin)</span><b style="font-size:20px;">徐</b><span style="font-size:20px;">(si:)</span><b style="font-size:20px;">小</b><span style="font-size:20px;">(siao)</span><b style="font-size:20px;">姐</b><span style="font-size:20px;">(zia)</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> </b><span style="font-size:20px;">联成一句: “</span><b style="font-size:20px;">蒋先生新春佳节亲切接见《心有千千结》明星徐小姐</b><span style="font-size:20px;">”。如果你能用苏州话准确流利地把这句话念下来,那么恭喜你,苏州话口语测试绝对90分以上了。😂</span></p> <p class="ql-block"><i style="font-size:18px;">盘门</i></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 最后回到本文的标题《漫谈苏州闲话》,这里的“闲话”不是戳是非倒闲话那个“闲话”,也不是侃大山扯闲话的“闲话”,而就是说话的意思,苏州话说“苏州话”就是苏州闲话。嗐,太绕了!😁</span></p> <p class="ql-block"><i style="font-size:18px;">音频《漫谈苏州闲话》</i></p> <p class="ql-block"><i style="font-size:18px;">瑞光塔</i></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> (图片引用自网络)</span></p>