品读莲湖油菜花(双语版)

秋之韵

<p class="ql-block">Appreciate the rape flowers in Lianhu Lake </p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">春天的莲湖,一片金黄似海,随着油菜花的袅袅清香,蜂飞蝶舞点缀一片美丽的风景。这时,赏花之心油然升腾,纯净到了极高的境界。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">In spring, Lianhu Lake is covered with a sea of golden color. With the curling fragrance of the rape flowers, bees and butterflies flutter around, embellishing a beautiful scenery. At this moment, the desire to admire the flowers spontaneously surges, and one's heart becomes extremely pure.</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">自荷花开过秋天慢慢凋谢后,人们开始对枯干的莲湖产生另一种幻想的时候,莲湖的油菜花开始播种了。我每天都从湖边走过,亲历油菜花的生长过程,渐渐长高却不缓慢,吸吮甘(雨)露却不陶醉,初绽花蕾却不孤傲。长高了,花开了,蝴蝶飞来,游客沓至,一点也不亚于夏日的赏荷盛景。那种欢乐祥和而充满温馨的情调弥漫开来,让人赏心悦目,怡然自得。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">After the lotus flowers bloom in autumn and gradually wither, when people start to have another kind of fantasy about the withered Lianhu Lake, the rape flowers in Lianhu Lake begin to be sown. I walk by the lake every day and witness the growth process of the rape flowers. They grow taller steadily, absorb the sweet rain and dew without being intoxicated, and bloom their buds without being arrogant. As they grow taller and the flowers bloom, butterflies come, and tourists flock in. The scene is no less magnificent than the grand sight of admiring lotus flowers in summer. That kind of joyful, peaceful and warm atmosphere pervades, making people feel pleasant and content.</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">大年初一那天,微风和煦,阳光明媚。家住田新的姐姐一家,还有从广州远道而来的侄女燕子,一起来我家汇合,践诺年前之约赏看莲湖油菜花。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">On the first day of the Lunar New Year, the breeze was gentle and the sun was shining brightly. My elder sister's family who lives in Tianxin, and my niece Yanzi who came all the way from Guangzhou, came to my home to gather and fulfill the promise made before the New Year to admire the rape flowers in Lianhu Lake.</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">我们组成一个家庭旅游团向莲湖进发,一路笑语,一路欢歌。沿着"游览摄影开放区"入口走进莲湖风景区,便有一种梦幻般的穿越。四周高楼大厦,车水马龙。而偌大的莲湖,则是一片田园风光,宁静安详,千万朵金黄的油菜花汇成一片茫茫花海。湖中那几条纵横蜿蜒的小河,颇具江南水乡的神韵。现代与自然,只是一步之遥,竟是如此协调与和谐。在大自然的怀抱里,让心情放飞,任思绪流淌。天马行空地想象,惬意地张开怀抱呼唤,平常工作和生活中的压力与烦恼悄然远去。这样的时候,我感觉自己是那样的真实而生动。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">We formed a family tour group and set off for Lianhu Lake, chatting and singing all the way. Entering the Lianhu Lake Scenic Area through the entrance of the "Tourism and Photography Open Area", it feels like a dreamy time-travel. There are tall buildings and heavy traffic all around. However, the large Lianhu Lake presents a pastoral scene, quiet and serene, with thousands of golden rape flowers converging into a vast sea of flowers. The several winding rivers in the lake have the charm of the water towns in the south of the Yangtze River. Modernity and nature are just a step apart, and they are so harmonious and coordinated. In the embrace of nature, let your mood fly and your thoughts flow. Imagine freely, open your arms and call out comfortably, and the pressures and troubles in daily work and life quietly fade away. At such a moment, I feel so real and vivid.</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">蝴蝶绕着油菜花上下翻飞,蜜蜂在菜花间辛勤地忙来忙去。湖里游人如织,他们或走走停停,或举目远眺,有的走入菜花丛中拍照留影,有的将脸宠贴近花蕊亲近菜花。年轻妈妈带着孩子一边赏花,一边教孩子花的知识;中年两口子,一边走一边谈心,陶醉在油菜花夹着泥土气息的淡淡清香里;年轻情侣,手牵手,时而燕语呢喃,时而开怀大笑。笑容写在脸上,幸福荡漾在心底。莲湖为他们的爱情作证,油菜花为他们的生活添彩。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> Butterflies flit up and down around the rape flowers, and bees are busily flying back and forth among the flowers. There are throngs of tourists in the lake. They either walk and stop, or look into the distance. Some go into the rape flower bushes to take photos, and some press their faces close to the flower stamens to get close to the flowers. A young mother, while admiring the flowers with her child, teaches the child about the knowledge of flowers. A middle-aged couple, while walking, chat with each other and are intoxicated by the faint fragrance of the rape flowers mixed with the smell of the soil. Young lovers, holding hands, sometimes whisper sweetly and sometimes laugh heartily. Smiles are written on their faces, and happiness ripples in their hearts. Lianhu Lake testifies to their love, and the rape flowers add luster to their lives.</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">侄女燕子的儿子圆圆已四岁,活泼可爱。他看到几只蝴蝶飞来,高兴得手舞足蹈,赶忙伸手去抓,追着蝴蝶进入菜花深处。大家正在担心着,可圆圆不知从哪处花丛里钻出来,大声喊道:"嗨,我在这儿啦!"这时,我想起了南宋杨万里《宿新市徐公店》的诗句:"篱落疏疏一径深,树头花落未成阴。儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。"诗人寥寥数笔,画家般勾勒出一幅充满童趣的乡村美图。眼前的情景,不正是其真实写照吗?</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> My niece Yanzi's son, Yuanyuan, is four years old and is lively and lovely. When he saw several butterflies flying over, he was so excited that he danced with joy. He quickly reached out to catch them and chased the butterflies deep into the rape flower bushes. Everyone was worried, but Yuanyuan suddenly emerged from one of the flower bushes and shouted loudly, "Hi, I'm here!" At this moment, I remembered the lines from Yang Wanli's poem "Staying at Xu Gong's Inn in Xinshi" in the Southern Song Dynasty: "Sparse fences line a deep path, and flowers on the trees have fallen but haven't formed much shade. A child runs eagerly to chase a yellow butterfly, which flies into the rape flowers and can't be found." With just a few strokes, the poet, like a painter, outlined a beautiful rural picture full of childlike innocence. Isn't the scene in front of me a true portrayal of it?</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">莲湖如一个美丽优雅的女子,我每每经过她身旁,对她的姿态和气质总有一种欣赏不够的感觉。我钟爱她春天油菜花金黄的多情,陶醉她夏日荷花盛开的芬芳,欣赏她秋天成熟迷人的风韵,感叹她冬天油菜茁壮成长的生机。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> Lianhu Lake is like a beautiful and elegant woman. Every time I pass by her, I always feel that I can't admire her posture and temperament enough. I love her golden sentiment in spring when the rape flowers are in bloom, am intoxicated by her fragrance when the lotus flowers are in full bloom in summer, appreciate her charming charm when she matures in autumn, and marvel at her vitality when the rape plants grow vigorously in winter.</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">在我的家乡湖南乡下,冬天农民们在地里种上菜籽,第二年春天,油菜花结籽成熟后,可以榨出金黄的菜油。油菜花,没有牡丹的富贵,没有玫瑰的爱情,但它有寒梅的凌霜傲雪,有荷花般的高洁境界,她金黄的自然,清新的淡雅,无私的奉献,无不昭示着劳动人民的勤劳本色。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">In the countryside of Hunan, my hometown, farmers plant rapeseeds in the fields in winter. In the following spring, after the rape flowers bear seeds and ripen, they can be used to extract golden rapeseed oil. The rape flowers don't have the wealth and honor of peonies or the romance of roses. But they have the spirit of plum blossoms that can withstand the frost and snow, and the noble realm like that of lotus flowers. Their golden nature, fresh elegance, and selfless dedication all demonstrate the hardworking qualities of the working people.</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">然而,为了顾全荷花的生长季节,莲湖的油菜花不能长到结籽成熟,便被割下埋入土壤。尽管如此,它仍以奉献自身的境界,为荷花作肥,正印证了"落红不是无情物,化作春泥更护花"的诗意。其实,我们每个人不仅要学荷花的精神,也要学油菜花的品性。莲湖,就是一本生动的教科书。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">However, in order to take care of the growth season of the lotus flowers, the rape flowers in Lianhu Lake are cut down and buried in the soil before they can bear seeds and ripen. Even so, with the realm of selfless dedication, they serve as fertilizer for the lotus flowers, which truly confirms the poetic meaning of the line "Fallen petals are not heartless things; they turn into spring mud to nurture other flowers". In fact, each of us should not only learn the spirit of the lotus flowers but also the qualities of the rape flowers. Lianhu Lake is just a vivid textbook.</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">秋之韵</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">By the Rhythm of Autumn</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">(双语版)2025/3/6</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p>