在网上订南宁的酒店,处在南宁市中心朝阳广场地铁站。朝阳广场上聚集着好多老年人:练身体,唱歌,唱戏, 看热闹的布边了整个广场。从早到晚川流不息,喧闹非凡。 还好我酒店的房间背向广场。是正真的闹中取静了!<br><br>The hotel I booked online in Nanning is located near Chaoyang Square subway station, right in the city center. Chaoyang Square was bustling with elderly people engaged in various activities: exercising, singing, performing operas, and more. From morning till night, the square was constantly filled with crowds, and the noise level was extraordinary. Fortunately, my hotel room faced the opposite side, provided me a quiet space amidst all the incredible noise!<br> 朝阳广场边上的一条小街上全都是餐厅。一家叫“蟹合府”的小饭店,金红色的蟹粉看上去很诱人,份量很足。我要了一份 纯蟹黄金拌面, 价格95元。猜想应该肯定不会是用大闸蟹做的。<br><br>A small street next to Chaoyang Square is full of small restaurants. I entered a small restaurant called "Xiehefu". The golden red pure crab roe looked very tempting and the quantity was generous. I ordered a bowl of golden pure crab roe noodles for 95 yuan. I figured that it would definitely not be made with the Shanghai hairy crabs.<br> 从厨房的门帘中看进去,里面有一个年轻厨师正在煮菜,一个年老人在清洗碗筷。外面店堂里只有一个年轻人,他接单还负责端菜。我旁边的几个客人也都是吃这个纯蟹黄金拌面。我心里在想,店里这三个大男人都这么忙,他们是怎么准备蟹粉的?<br><br>Peeking through the kitchen curtain, I saw a young chef cooking and an elderly man washing dishes. In the dining area, there was only one young man who took orders and also served the dishes. The customers next to me were also eating the same dish—pure crab roe noodles. I couldn’t help but wonder how these three men managed to prepare the crab roe, given how busy they were.<br> 我去了三街二巷文化区打卡,还逛了百盛步行街、亭子码头、会展航洋城南广场、东盟盛天地和内街文化创意园,但这些旅游热点都没什么特别的新意 I visited the popular tourist hot spots like Sanjie Erxiang Cultural District, and also explored Baishang Pedestrian Street, Tingzi Wharf, Convention and Exhibition Ocean City South Plaza, ASEAN Shengtiandi, and Inner Street Cultural Creative Park. However, none of these popular places offered anything particularly novel or exciting. 邕江边上的畅游阁今天关闭,也不能够上去俯瞰南宁全景。从畅游阁向东走,过了邕江桥是南宁古城墙。<br><br>The Changyou Pavilion by the Yongjiang River was closed and I couldn’t go up to overlook the view of Nanning. Walking east from Changyou Pavilion and cross the Yongjiang Bridge is the ancient city wall of Nanning.<br> 邕江 Yongjiang 南宁市青秀山风景名胜旅游区<br>Qingxiu Mountain Scenic Park in Nanning<br> 南宁市是一个以壮族为主体、有51个多民族聚居的省府城市。民族大道上的民族广场,广西科技馆,广西民族艺术宫,广西壮族自治区博物馆显示了浓浓的民族大团结氛围。 Nanning, the provincial capital, is home to the Zhuang ethnic group as its main population, along with 51 other ethnic groups residing in the area. The Ethnic Square on Ethnic Avenue, together with the Guangxi Science and Technology Museum, the Guangxi Ethnic Art Palace, and the Guangxi Zhuang Autonomous Region Museum, showcases a vibrant atmosphere of ethnic unity. 广西民族艺术宫<br>Guangxi Ethnic Art Palace<br> 广西壮族自治区博物馆<br>Guangxi Zhuang Autonomous Region Museum<br> 午餐在梦之岛购物中心吃了陕西肉夹馍,馄饨和小米粥。<br><br>At the Mengzhidao Shopping Centre, I ate Shaanxi's Rougamo(Marinated meat in baked bun), Wonton soup and a bowl of millet porridge for lunch.<br> 鸳鸯楼位于一个老居民区,是一个“之”字形的楼梯连接着二栋楼。在上世纪年代这是一个杰出的建筑物,名声一直延续至今。 Yuanyang Building is located in an old residential area. It is a zigzag staircase connecting two buildings. It was an outstanding building in the 1980s. Its reputation has continued to this day. 广西壮族自治区群众艺术馆,是公益性多功能的群众文化艺术辅导培训艺术馆。二楼的文艺创作室正展示当地学生的书画展览。 Guangxi Zhuang Autonomous Region Art Museum is a public multifunctional cultural and artistic exhibition and training centre. The exhibition in the art creation room on the second-floor displays calligraphy and painting exhibitions made by local students.