<p class="ql-block">San Francisco Symphony Embraces the Yuja Wang Storm! A Perfect Collision of Music and Passion</p> <p class="ql-block">农历元宵节刚过,情人节周末,旧金山交响乐团再次掀起一股“王羽佳热浪”!无论她演奏什么曲目,总能让观众热血沸腾、兴奋不已,仿佛多巴胺瞬间飙升。她的粉丝群体早已超越年龄界限,从少年到白发苍苍的乐迷,无不为她的音乐魅力所倾倒。一位乐评人这样形容:“对于王羽佳的众多粉丝来说,她的非凡天赋似乎取之不尽、用之不竭。从施坦威钢琴上召唤出的音色与激情、音域与技巧、戏剧性与细腻,都是一个可再生的奇迹。而她的华丽服装,早已成为演出的一部分,令人期待。”</p> <p class="ql-block">Valentines weekend, the San Francisco Symphony once again rode the wave of "Yuja Wang Fever"! No matter what repertoire she plays, she always manages to electrify the audience, sending their adrenaline soaring as if dopamine levels have instantly spiked. Her fan base transcends age boundaries, captivating everyone from teenagers to senior music lovers with her musical charm. A critic once described, "For Yuja Wang's legion of fans, her extraordinary talent seems inexhaustible. The tones and passion, the range and technique, the drama and subtlety she conjures from the Steinway piano are a renewable miracle. And her dazzling outfits have become an integral part of her performances, eagerly anticipated by all."</p> <p class="ql-block">左手传奇:黑色“乌鸦”裙下的拉威尔</p><p class="ql-block">上半场,王羽佳身穿一袭黑色短裙,宛如一只神秘的“黑乌鸦”,带来了拉威尔著名的《左手钢琴协奏曲》。这首协奏曲是为失去右臂的钢琴家保罗·维特根斯坦而作,王羽佳以超凡的控制力与技巧,赋予了这部作品新的生命。</p><p class="ql-block">只凭一只手,她就展现了惊人的层次感和音乐张力。她的左手在键盘上如跳跃的精灵,速度惊人,同时巧妙运用延音踏板,塑造出既厚重又清晰的旋律与伴奏。为了借力,她时而用右臂撑着琴凳边缘,时而撑着钢琴最右侧,整个演奏过程既是音乐的展现,更是一场视觉的震撼。</p> <p class="ql-block">Left Hand Legend: Ravel Under the Black "Raven" Dress</p><p class="ql-block">In the first half, Yuja Wang, dressed in a short black dress resembling a mysterious "black raven," delivered Ravel's famous "Piano Concerto for the Left Hand." This concerto was composed for pianist Paul Wittgenstein, who lost his right arm, and Wang, with her extraordinary control and technique, breathed new life into the piece.</p> <p class="ql-block">转发一段Phil Young 杨智华老师的精彩评论:“ 虽然全曲只为左手而创作,但拉威尔在试图创作一部织体像两只手演奏一样丰富的左手协奏曲。为了达到这种境界,拉威尔采用了很多左手在键盘上远距离的大跳和非常巧妙的延音踏板的运用,以致给人一种多层次,多线条的立体感觉,然而这一切对演奏者的技术和掌控多种音色的触健要求极高。毋庸置疑,王羽佳对乐曲所需的技术要求不在话下,但最让人感叹的是她在演奏中对音色的立体感掌控,在乐曲中一些只能靠大拇指奏出的旋律线条被她轻松自然的驾驰在繁复的伴奏音型之上,听起来那么的清晰而流畅,简直不相信它是出于单独的左手!协奏曲以低音大提琴在空弦上的分解和弦开始,低音大管在低音区引申出一段阴森而含糊不清的旋律,之后其他乐器一层一层的向上跌置加强,推到全奏的强音后终于把独奏钢琴抛将出来。钢琴以非常刚强而铿锵有力的和弦打开主题的陈述。王羽佳的演奏单刀直入,坚韧而浩瀚,强而不燥,乐队紧接着回应了钢琴的呼唤之后在逐渐消退的乐句后引申出钢琴抒情的独奏段落,王羽佳的演奏像泉水一样的清澈,微带犹豫的旋律在流动的伴奏音流中在唱出甜美的主题。拉威尔这部协奏曲虽然只有一个乐章,但它可以清晰的分为两个部分,在中低音区的弦乐器的跳弓的断音的节奏中钢琴以铿锵的极速下行的和弦开始了协奏曲的第二部分。乐曲在这个持续的节奏音型下逐渐扩张,壮大,最后形成一种洪流般的高潮,而重复的低音和雄性的气质让我联想起拉威尔的“波莱罗”舞曲。萨罗宁精确的指挥带领下的乐队与钢琴合作默契,各声部和独奏与钢琴的声音平衡恰到好处,在乐队最强音时也没有淹没钢琴声音的抛射。协奏曲的华彩乐段是占据全乐曲尺度相当大的一部分,也是最初钢琴家 Paul Wittgenstein 所抱怨的“钢琴独奏部分太长”的乐段,(但最终他逐渐理解,并接受了拉威尔的版本)。这段钢琴华彩是全曲最能显示只靠左手能达到的巅峰,因本人是搞作曲的,我最能体会到拉威尔的绝处!他在单独的左手演奏中把音乐织体分配为三个独立的因素:旋律,复旋律和伴奏音型,而左手的任何一个手指都要随时担负着旋律线的“接力”。王羽佳在这段华彩中真可谓大大出彩!尤其是那段在急速音流下还要突出高声部与低声部的对句中,她的左手已做到了“分身术”的境界,令人赞叹!之后乐队以突如其来强音全奏简短扼要的结束了全曲。”</p> <p class="ql-block">With just one hand, she demonstrated astonishing layers and musical tension. Her left hand danced like a sprite across the keyboard, with breathtaking speed, while skillfully using the sustain pedal to craft melodies and accompaniments that were both rich and clear. To leverage her strength, she occasionally supported herself with her right arm on the edge of the piano bench or the far right of the piano, making the entire performance not just a musical display but also a visual spectacle.</p> <p class="ql-block">性感红裙,挑战芬兰现代协奏曲</p><p class="ql-block">下半场,王羽佳换上了一条极具冲击力的红色礼服。背部设计大胆,仅有一条淡紫色的细带宛如泳装,裙摆高开衩至腰际,前后仅以两块布料相连。然而,观众对此早已习以为常——她的服装风格,已成为演出的一部分,一场视觉与听觉的双重盛宴,何况又是情人节。</p> <p class="ql-block">这一次,她带来的是芬兰当代作曲家 Einojuhani Rautavaara 的 《第一钢琴协奏曲》。这部1969年的作品在旧金山交响乐团尚属首演,我也是第一次听到这个作曲家的名字。作品以独特的风格和深刻的情感表达而闻名,在音乐界受到高度关注。钢琴家们普遍认为,这部协奏曲在旋律、技巧展现和音色塑造上都极具挑战性。</p> <p class="ql-block">Sexy Red Dress, Challenging a Finnish Modern Concerto</p><p class="ql-block">In the second half, Yuja Wang changed into a striking red gown. The back design was bold, with only a thin lavender strap resembling a swimsuit, and the skirt was slit high to the waist, connected front and back by just two pieces of fabric. However, the audience was already accustomed to this—her fashion style has become part of the show, a dual feast for the eyes and ears.</p><p class="ql-block">This time, she presented the "First Piano Concerto" by contemporary Finnish composer Einojuhani Rautavaara. This 1969 piece was a premiere for the San Francisco Symphony, and it was also my first encounter with this composer's name. The work is renowned for its unique style and profound emotional expression, garnering significant attention in the music world. Pianists generally agree that this concerto is highly challenging in terms of melody, technical display, and tonal shaping.</p> <p class="ql-block">王羽佳的演奏难度极高,这首作品更是充满了不拘一格的演奏技巧。她时而用几个手指紧扣成团,猛然敲击琴键;时而以手腕侧砸键盘,创造出意想不到的音响效果。这种充满张力的演奏方式让我大开眼界,既震撼又富有娱乐性。王羽佳深谙如何点燃观众的激情,她的表演不仅是音乐,更是一种令人血脉贲张的体验。</p> <p class="ql-block">Wang's performance was of extreme difficulty, and the piece was filled with unconventional playing techniques. At times, she clenched several fingers together to strike the keys sharply; at other times, she used the side of her wrist to hit the keyboard, creating unexpected sound effects. This intense style of performance was eye-opening for me, both shocking and entertaining. Yuja Wang knows exactly how to ignite the audience's passion—her performance is not just music but a thrilling experience that gets the blood pumping.</p> <p class="ql-block">音乐点燃全场,酒吧被“攻陷”</p><p class="ql-block">中场休息时,剧院酒吧挤满了兴奋的观众,酒精的香气弥漫整个大厅,人们三五成群地谈论着王羽佳的演奏。那些拄着拐杖进场的老先生们,此刻仿佛重返青春,不再需要拐杖支撑——每个人都精神焕发,仿佛被注入了活力。一位白发苍苍的老先生激动地告诉我,他前一天已经来看过一场,今晚又特意买了最好的座位再看一遍。他的眼神中闪烁着兴奋的光芒,仿佛在见证一场音乐奇迹。</p> <p class="ql-block">Music Ignites the Hall, the Bar is "Overrun"</p><p class="ql-block">During intermission, the theater bar was packed with excited audience members, the air filled with the scent of alcohol as people gathered in small groups discussing Yuja Wang's performance. The elderly gentlemen who had entered with canes seemed to have regained their youth, no longer needing their canes for support—everyone was revitalized, as if injected with energy. A silver-haired gentleman excitedly told me that he had already attended a performance the previous day and had specifically bought the best seats to see her again tonight. His eyes sparkled with excitement, as if witnessing a musical miracle.</p> <p class="ql-block">在观众雷鸣般的掌声中,王羽佳两次返场。第一首返场曲目我一时无法辨认,第二首是肖斯塔科维奇的一首作品。毕竟,她的返场曲目总是令人期待的神秘惊喜。</p><p class="ql-block">音乐与时尚的完美结合</p><p class="ql-block">周五晚上的演出座无虚席,尤其是乐队成员们,也因王羽佳的演奏而倍感兴奋,脸上满是专注与激情。而舞台上的她,露出的手臂、肩膀和后背肌肉线条优美,充满力量,显然经过精心的训练与维护。她的演奏不仅是对技巧的挑战,也是对身体极限的探索。</p> <p class="ql-block">The Perfect Fusion of Music and Fashion</p><p class="ql-block">Friday night's performance was sold out, and even the orchestra members were visibly excited by Yuja Wang's playing, their faces full of focus and passion. On stage, her exposed arms, shoulders, and back displayed beautifully defined muscles, clearly the result of meticulous training and maintenance. Her performance is not just a challenge of skill but also an exploration of physical limits.</p> <p class="ql-block">德彪西和拉威尔的音乐都体现了20世纪印象派的精髓,德彪西更注重描绘大自然的氛围和自由,和声语言更加自由,喜欢使用全音阶和模糊的调性。(照片从谷歌上下载)</p> <p class="ql-block">稍微年轻一点的拉威尔则更注重结构和精确性,他的音乐风格有很多文学情感,带有古典主义的严谨,和声语言更加复杂,喜欢使用调式音阶和异国情调的元素。</p><p class="ql-block">两位法国的音乐家互相影响,但又各自独立,共同推动了20世纪音乐的发展。</p><p class="ql-block">(照片从谷歌上下载)</p> <p class="ql-block">这是她周四晚演出时穿的 蓝丝绒长裙,同样美艳动人。(这张照片网上下载)</p> <p class="ql-block">周六晚上上半场的服装(照片由朋友宁加提供)</p> <p class="ql-block">周六晚上下半场介绍后,一位贴心的小朋友上去送羽佳一只小白兔,因为羽佳的生日在二月份。</p><p class="ql-block">(照片来自宁加)</p><p class="ql-block">无论如何,王羽佳的每一场演出,都是一次无与伦比的体验,一次让人心跳加速的音乐冒险!</p><p class="ql-block">她以全新的视角,带有一些 Jazz 乐的风格探索当代作品的艺术,让不容易听懂的音乐变得相当有趣味深受观众的喜爱。她是我们这个时代难能可贵的钢琴艺术家。</p> <p class="ql-block">After the of the second half on Saturday night, a lovely child came up to in front of stage to give Yuja a little white rabbit, because Yuja's birthday is in February.</p><p class="ql-block">(Photo from Ningjia)</p><p class="ql-block">In any case, every performance of Yuja Wang is an unparalleled experience, a musical adventure that makes your heart beat faster!</p><p class="ql-block">She explores the art of contemporary works with a new perspective and some jazz style, making the music that is uneasy to understand become quite interesting and deeply loved by the audience. She is a rare piano artist of our time. There are two more concerts of Yuja Wang this weekend. If you want to witness the wonderful moments, you can go to the website of the San Francisco Symphony Orchestra to buy them.</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Eve 张意 音乐会笔记完成于美国总统节</p><p class="ql-block">2/17/2025 </p>