<p class="ql-block">《将进酒》</p><p class="ql-block"> 君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。</p><p class="ql-block">君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。</p><p class="ql-block">人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。</p><p class="ql-block">天生我材必有用,千金散尽还复来。</p><p class="ql-block">烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。</p><p class="ql-block">岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。</p><p class="ql-block">与君歌一曲,请君为我倾耳听。</p><p class="ql-block">钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。</p><p class="ql-block">古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。</p><p class="ql-block">陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。</p><p class="ql-block">主人何为言少钱,径须沽取对君酌。</p><p class="ql-block">五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">注释</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">- 君不见:乐府中常用的一种夸语。</p><p class="ql-block">- 高堂:高大的厅堂。</p><p class="ql-block">- 青丝:黑发。此句意为在高堂上的明镜中看到了自己的白发而悲伤。</p><p class="ql-block">- 得意:适意高兴的时候。</p><p class="ql-block">- 会须:正应当。</p><p class="ql-block">- 钟鼓馔玉:指富贵豪华的生活。钟鼓,鸣钟击鼓作乐。馔玉,美好的食物。</p><p class="ql-block">- 陈王:指陈思王曹植。</p><p class="ql-block">- 平乐:观名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。</p><p class="ql-block">- 斗酒十千:一斗酒值十千钱(即万钱),形容酒美价高。</p><p class="ql-block">- 恣:纵情任意。</p><p class="ql-block">- 谑:戏。</p><p class="ql-block">- 五花马:指名贵的马。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。</p><p class="ql-block">- 裘:皮衣。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">创作背景</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">《将进酒》是李白在天宝年间离京后,漫游梁、宋,与友人岑勋、元丹丘相会时所作。唐玄宗天宝初年,李白由道士吴筠推荐,被唐玄宗招进京,命为供奉翰林。不久,因权贵谗毁,于天宝三载(744年)被排挤出京,唐玄宗赐金放还。此后,李白思想极度烦闷,重新踏上云游旅途。作此诗时距他被“赐金放还”已有八年之久。诗人在政治上被排挤,理想不能实现,常常借饮酒来发泄胸中郁积,于是在与友人登高饮宴时,借酒兴诗情,以抒发满腔不平之气。</p>