<p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(255, 138, 0);"> 春节是中华民族最隆重的传统佳节,有着深厚的文化内涵与丰富的民俗活动,以下是相关介绍(</b><b style="color:rgb(255, 138, 0);">Chinese traditional festival - Spring Festival</b></p><p class="ql-block">The Spring Festival is the most solemn traditional festival of the Chinese nation, with profound cultural connotations and rich folk activities. The following is the relevant introduction):</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">春节历史悠久,由上古时代岁首祈岁祭祀演变而来,一般指农历正月初一,不过民间从腊月二十三或二十四的祭灶便开始陆续筹备过年事宜,一直到正月十五元宵节之后,年味儿才渐渐淡去。(The Spring Festival has a long history, which evolved from the worship of the first day of the year in ancient times. It usually refers to the first day of the lunar calendar, but the people prepare for the New Year from the sacrifice of the stove on the 23rd or 24th of the twelfth lunar month, and the New Year feeling gradually fades away after the Lantern Festival on the fifteenth day of the first lunar month.)</p> <p class="ql-block">- 备年货:人们会提前购置各种食品、新衣、春联、年画、盆花、盆橘等物品,像瓜子、糖果是招待客人必不可少的,而贴春联、挂年画、挂国旗、挂灯笼能营造出浓浓的节日氛围。</p><p class="ql-block">(Preparation of Lunar New Year goods: People will buy various foods, new clothes, spring couplets, New Year paintings, pots of flowers, pots of oranges, etc. in advance. Things like melon seeds and candies are essential for entertaining guests, while putting up spring couplets, hanging New Year paintings, hanging national flags, and hanging red lanterns can create a strong festive atmosphere.)</p> <p class="ql-block">年三十晚上,大部分家庭的家人坐在一起吃年夜饭。饭后,大家会坐在一起,打开电视或手机看春节联欢晚会,一直到晚上12:30才结束。</p><p class="ql-block">从大年初一到初八</p><p class="ql-block">人们穿上新衣,走亲访友,互相拜年,见面说吉祥话,表达对彼此新一年的祝福。拜年期间,已婚的长辈会给未婚的晚辈发压岁钱(通常被称作“红包利是”),寄托对晚辈健康成长、平安顺遂的美好祝愿。(On the evening of the 30th, most families sit together for New Year's dinner. After dinner, everyone will sit together and turn on the TV or mobile phone to watch the Spring Festival Gala, which does not end until 12: 30 p.m.</p><p class="ql-block">From the first of the year to the eighth of the year</p><p class="ql-block">People put on new clothes, visit relatives and friends, pay a New Year call to each other, meet and say auspicious words, and express their blessings for each other in the new year. During the New Year's call, married elders will give lucky money to unmarried juniors (often called "Ping An," or "red envelope,"), wishing them a healthy and prosperous life.)</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);">节日意义</b></p><p class="ql-block">春节承载着人们对美好生活的向往,是阖家团圆、传承亲情的时刻,也是中华民族传统文化传承的重要载体,凝聚着浓浓的民族情感,让人们在欢乐祥和的氛围中感受家的温暖与年的韵味。</p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">The significance of the holiday:</b></p><p class="ql-block">The Spring Festival carries people's longing for a better life. It is a family reunion, inheritance of family love, and an important carrier of traditional culture of the Chinese nation, condensing a strong national emotion, letting people feel the warmth of home and the charm of the year in a happy and peaceful atmosphere.</p>