<p class="ql-block">【作者简介】</p><p class="ql-block">孔子(前551一前479),名丘,字<span style="color:rgb(237, 35, 8);">仲尼</span>,春秋时期鲁国陬邑(今山东曲阜)人。他是中国古代伟大的思想家、教育家,<span style="color:rgb(237, 35, 8);">儒家学派的创始者</span>,儒学教育理论的奠基人。</p><p class="ql-block">孔子开创了私人讲学之风,倡导仁义礼智信。有弟子三千,其中贤人七十二。曾带领部分弟子周游列国十三年,晚年修订《<span style="color:rgb(237, 35, 8);">诗</span>》《<span style="color:rgb(237, 35, 8);">书</span>》《<span style="color:rgb(237, 35, 8);">礼</span>》《<span style="color:rgb(237, 35, 8);">乐</span>》《<span style="color:rgb(237, 35, 8);">易</span>》《<span style="color:rgb(237, 35, 8);">春秋</span>》六经。去世后,其弟子及再传弟子把孔子及其弟子的言行语录和思想记录下来,整理编成《<span style="color:rgb(237, 35, 8);">论语</span>》。该书被奉为儒家经典。</p> <p class="ql-block">【写作背景】</p><p class="ql-block">《孔子论孝》诞生于<span style="color:rgb(237, 35, 8);">春秋末年礼崩乐坏的时代</span>。彼时周室衰微,诸侯纷争不断,弑君弑父等违背伦理纲常之事屡见不鲜,以<span style="color:rgb(237, 35, 8);">宗法血缘</span>为基础的社会秩序摇摇欲坠。此前虽早<span style="color:rgb(237, 35, 8);">有孝观念</span>,但孔子结合<span style="color:rgb(237, 35, 8);">时代需求</span>,在继承传统的同时,将<span style="color:rgb(237, 35, 8);">孝融入他以仁为核心</span>、复周礼为目标的思想体系,希望借对孝的强调,重塑道德规范,稳定社会,<span style="color:rgb(237, 35, 8);">给动荡的世道带来新的秩序与希望 。</span></p> <p class="ql-block">【作品】</p><p class="ql-block">有子曰:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。君子务本,本立而道生。孝弟也者,其为仁之本与(《学而》)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">子曰:“弟子入则孝,出则悌,谨而信,泛爱众,而亲仁。行有余力,则以学文。”(《学而》)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">子夏曰:“贤贤易色非;事父母,能竭其力;事君,能致其身;与朋友交,言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。”(《学而》)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">孟懿子问孝。子曰:“无违。”樊迟御,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰:‘无违。”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼:死,葬之以礼,祭之以礼。”(《为政》)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">孟武伯问孝。子曰:“父母唯其疾之忧。”(《为政》)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">子游问孝。子曰:“今之孝者,是谓能养。至于犬马,皆能有养;不敬,何以别乎?”(《为政》)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">子夏问孝。子曰:“色难。有事,弟子服其劳;有酒食,先生馔,曾是以为孝乎?”(《为政》)</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">子曰:“事父母几谏,见志不从,又敬不违,劳而不怨。”(《里仁》)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">子曰:“父母在,不远游,游必有方。”(《里仁》)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">子曰:“父母之年,不可不知也。一则以喜,一则以惧非。”(《里仁》)</p> <p class="ql-block">【内容分析】</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">翻译:</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">有子说:“一个人如果能对父母孝顺,对兄长敬爱,却喜好冒犯上级,这种情况是很少见的;不喜好冒犯上级,却喜欢造反作乱,这种人是从来没有的。君子致力于根本,根本确立了,治国做人的原则就会产生。孝顺父母、敬爱兄长,大概就是‘仁’的根本吧!”</span></p><p class="ql-block">弟子:指年纪幼小之人。</p><p class="ql-block">弟:同“<span style="color:rgb(237, 35, 8);">悌</span>”,敬爱兄长。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">翻译:</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">孔子说:“年轻人在家就要孝顺父母,出门在外就要敬爱兄长,做事谨慎,说话守信,要广泛地关爱众人,亲近那些有仁德的人。做到这些之后,如果还有多余的精力,就去学习文化知识。”</span></p><p class="ql-block">出:指出门在外,与<span style="color:rgb(237, 35, 8);">“入”相对</span>。</p><p class="ql-block">文:主要指古代的文化知识,包括<span style="color:rgb(237, 35, 8);">诗、书、礼、乐</span>等各种文献典籍和文化技艺。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">翻译:</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">子夏说:“一个人能够尊重贤者而看轻美色;侍奉父母,能够竭尽全力;侍奉君主,能全身心奉献;与朋友交往,说话恪守信用。这样的人,虽说没专门学习过,我也一定说他已经学习过了 。”注释</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);"> 子夏:</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">孔子的学生</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">,姓</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">卜</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">,名</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">商</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">,字子夏。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);">贤贤易色:第一个“</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">贤</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">”是</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">动词</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">,尊重、崇尚;第二个“贤”指</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">贤德之人</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">;“易”是轻视、看轻;“色”通常解释为女色,这里可理解为对容貌的过分看重,即尊重贤者而看轻美色。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);"> 致其身:致,意为奉献、献出。“致其身”指把</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">生命奉献出来</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">,即全身心投入,竭尽全力。</span></p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">翻译:</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">孟懿子问什么是孝。孔子说:“不要违背(礼)。”后来樊迟为孔子驾车,孔子告诉他:“孟孙问我什么是孝,我回答说‘不要违背(礼)’。”樊迟问:“这是什么意思呢?”孔子说:“父母活着的时候,要按礼的要求侍奉他们;父母去世后,要按礼的规定埋葬他们、祭祀他们。”</span></p><p class="ql-block">孟懿子:鲁国大夫,姓<span style="color:rgb(237, 35, 8);">仲孙</span>,名<span style="color:rgb(237, 35, 8);">何忌</span>,“<span style="color:rgb(237, 35, 8);">懿”是谥号。</span></p><p class="ql-block">御:驾车。</p><p class="ql-block">孟孙:指孟懿子,<span style="color:rgb(237, 35, 8);">孟氏家族</span>为鲁桓公之子庆父(仲孙)的后裔,故孟懿子也被称为<span style="color:rgb(237, 35, 8);">孟孙</span>。</p><p class="ql-block">事:侍奉。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">翻译:</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">孟武伯问什么是孝。孔子说:“让父母只担心子女的疾病。”意思是除了疾病这件无法控制的事,子女在其他方面都应让父母放心,不使父母为自己的行为等担忧。</span></p><p class="ql-block">孟武伯:孟懿子的儿子,名<span style="color:rgb(237, 35, 8);">彘</span>。</p><p class="ql-block">其:一般有两种说法,一种指<span style="color:rgb(237, 35, 8);">父母</span>,另一种指<span style="color:rgb(237, 35, 8);">子女</span>。此处多认为<span style="color:rgb(237, 35, 8);">指子女</span>。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">翻译:</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">子游问什么是孝。孔子说:“现在所说的孝,只是说能赡养父母。然而,就是犬马也都能得到饲养;如果对父母不恭敬,那和饲养犬马有什么区别呢?”</span></p><p class="ql-block">子游:孔子的学生,姓<span style="color:rgb(237, 35, 8);">言</span>,名<span style="color:rgb(237, 35, 8);">偃</span>,字<span style="color:rgb(237, 35, 8);">子游</span>。</p><p class="ql-block">养:<span style="color:rgb(237, 35, 8);">奉养、赡养</span>,指在物质上供给父母生活所需。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">翻译:</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">子夏问什么是孝。孔子说:“(在侍奉父母时)保持和颜悦色是最难的。有事情,子女为父母操劳;有酒食,让父母享用,难道这样就可以认为是孝了吗?”</span></p><p class="ql-block">色难:色,指脸色、神情;难,是困难的意思。“色难”指在侍<span style="color:rgb(237, 35, 8);">奉父母时,保持和颜悦色是很难的。</span></p><p class="ql-block">弟子:这里指晚辈、子女。</p><p class="ql-block">先生:与“<span style="color:rgb(237, 35, 8);">弟子”相对</span>,指长辈、父母。</p><p class="ql-block">馔:本意为饮食、吃喝,这里是“<span style="color:rgb(237, 35, 8);">享用”</span>的意思。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">翻译:</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">孔子说:“侍奉父母,(如果父母有不对的地方)要委婉地劝说他们。如果自己的意见没有被父母听从,还是要恭敬地不触犯他们,虽然为父母的事操心,但不怨恨。”</span></p><p class="ql-block">几谏:几,轻微、婉转。几谏指<span style="color:rgb(237, 35, 8);">委婉地劝谏。</span></p><p class="ql-block">见志不从:见,<span style="color:rgb(237, 35, 8);">通“现</span>”,表现出。志,自己的想法、意见。从,听从。即<span style="color:rgb(237, 35, 8);">自己把意见表达出来后,父母不接受。</span></p><p class="ql-block">敬不违:仍然恭敬,不触犯、冒犯父母。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">翻译:</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">孔子说:“父母在世的时候,子女不要到远方去游历、求学或谋职等,如果不得已要出远门,也一定要有明确的去处、安排,让父母知道自己的行踪。</span></p><p class="ql-block">游:指外出求学、为官或游历等。</p><p class="ql-block">方:方位、方向,也可理解为一定的地方、去处,还包含有明确的计划、安排之意。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">翻译:</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">孔子说:“父母的年龄,做子女的不能不知道。一方面为他们的长寿而高兴,另一方面又为他们的衰老而担忧。”</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);">年:指年龄。</span></p> <p class="ql-block">【阅读感悟】</p><p class="ql-block">孔子论孝,字字珠玑,发人深省。“<span style="color:rgb(237, 35, 8);">入则孝,出则悌</span>”,让我明白家庭是道德培育的摇篮,孝顺父母、敬爱兄长,是做人的根本,从家庭小爱延伸,才能生发出对社会的大爱。“色难”二字更是直击人心,原来<span style="color:rgb(237, 35, 8);">孝不只是物质供养,和颜悦色对待父母,才是更高层次的情感付出</span>。</p><p class="ql-block"> “父母在,不远游,游必有方”“父母之年,不可不知也”,这些话语时刻提醒着我珍惜与父母相处的时光。我意识到,孝不仅是一种<span style="color:rgb(237, 35, 8);">道德准则</span>,更是内心深处的<span style="color:rgb(237, 35, 8);">温情与牵挂</span>。孔子的教诲让我懂得,要将<span style="color:rgb(237, 35, 8);">孝</span>融入生活点滴,<span style="color:rgb(237, 35, 8);">用实际行动去践行,</span>才能<span style="color:rgb(237, 35, 8);">不负父母养育之恩</span>,<span style="color:rgb(237, 35, 8);">传承这份温暖的亲情。</span></p>