<p class="ql-block"><span style="font-size: 14px;">文/龚希平</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 14px;">美篇号:127932771</span></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14px;">图/网络(感谢原摄影老师)</span></p> <p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">历代的《论语》解读有着太多太多错误,这些错误,许许多多今天仍在继续沿袭着,如今天要讲的“游必有方”章就是如此。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size: 16px;">“游必有方”章在《论语•里仁》篇的第十九章,其文曰:</span></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">子曰:“父母在,不远游。游必有方。”</span></p> <p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">历代解《论语》的都将本章《论语》“游必有方”的“方”字解作“方向”。</span></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">朱熹就如此说:“游必有方,如己告云之东,即不敢更适西,欲亲必知己之所在而无忧,召己则必至而无失也。”</span></p> <p class="ql-block">钱穆的译文是:先生说:“父母在时,不作远行。若不得已有远行,也该有一定的方位 。”他跟朱熹一样。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">杨伯峻的译文是:孔子说:“父母在世,不出远门,如果要出远门,必须有一定的去处。”</span></p> <p class="ql-block">南怀瑾与上述诸位有些不同,他“认为‘游必有方’的方是指方法的方,父母老了没人照应,子女远游时必须有个安顿的方法,这是孝子之道”。</p><p class="ql-block" style="text-align:justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:justify;">其他不一一请出出丑。</p> <p class="ql-block">我想问诸位国学大师的是:“游必有方”的“方”就只能作“方向”或“方法”来解释吗?</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">《玉篇》曰:“方,法术也。”经营有方,教子有方,意思都是有方法、有道术的意思。方有“正”义,方正也。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:justify;">游必有方,就是说离开父母之邦去国远游要有正道,不能像余茂春投靠美国诋毁、损害自己的祖国。余茂春去美国,按国学大师的说法,那也要算“游必有方”吗?他也有方向啊!</p><p class="ql-block" style="text-align:justify;">看来解读经典的大师们,也该“治学有方”才好呢!</p> <p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">智慧的点赞👍关注与转发,可以托举起一个理想美好的新时代。</span></p>