<p class="ql-block ql-indent-1">将进酒【唐朝】李白</p><p class="ql-block ql-indent-1">君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。</p><p class="ql-block ql-indent-1">君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。</p><p class="ql-block ql-indent-1">人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。</p><p class="ql-block ql-indent-1">天生我材必有用,千金散尽还复来。</p><p class="ql-block ql-indent-1">烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。</p><p class="ql-block ql-indent-1">岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。</p><p class="ql-block ql-indent-1">与君歌一曲,请君为我倾耳听。</p><p class="ql-block ql-indent-1">钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。</p><p class="ql-block ql-indent-1">古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。</p><p class="ql-block ql-indent-1">陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。</p><p class="ql-block ql-indent-1">主人何为言少钱,径须沽取对君酌。</p><p class="ql-block ql-indent-1">五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">将进酒:属乐府旧题。将(qiāng):请。</p><p class="ql-block ql-indent-1">君不见:乐府中常用的一种夸语。天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。</p><p class="ql-block ql-indent-1">高堂:高堂:房屋的正室厅堂。一说指父母。一作“床头”。青丝:喻柔软的黑发。一作“青云”。成雪:一作“如雪”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">得意:适意高兴的时候。</p><p class="ql-block ql-indent-1">金樽(zūn):中国古代的盛酒器具。</p><p class="ql-block ql-indent-1">会须:正应当。</p><p class="ql-block ql-indent-1">岑夫子:岑勋。丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友。</p><p class="ql-block ql-indent-1">杯莫停:一作“君莫停”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">与君:给你们,为你们。君,指岑、元二人。</p><p class="ql-block ql-indent-1">倾耳听:一作“侧耳听”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。馔(zhuàn)玉:形容食物如玉一样精美。</p><p class="ql-block ql-indent-1">不复醒:也有版本为“不用醒”或“不愿醒”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">陈王:指陈思王曹植。平乐:观名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。恣</p><p class="ql-block ql-indent-1">业书法《将进酒》季深业书法《将进酒》</p><p class="ql-block ql-indent-1">恣(zì):纵情任意。谑(xuè):戏。言少钱:一作“言钱少”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">径须:干脆,只管。沽:买。</p><p class="ql-block ql-indent-1">五花马:指名贵的马。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。</p><p class="ql-block ql-indent-1">尔:你。销:同“消”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,从不再往回流。</p><p class="ql-block ql-indent-1">你难道看不见那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的白发,早晨还是满头的黑发,怎么才到傍晚就变成了雪白一片。</p><p class="ql-block ql-indent-1">(所以)人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。</p><p class="ql-block ql-indent-1">每个人的出生都一定有自己的价值和意义,黄金千两(就算)一挥而尽,它也还是能够再得来。</p><p class="ql-block ql-indent-1">我们烹羊宰牛姑且作乐,(今天)一次性痛快地饮三百杯也不为多!</p><p class="ql-block ql-indent-1">岑夫子,丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下来。</p><p class="ql-block ql-indent-1">让我来为你们高歌一曲,请你们为我倾耳细听:</p><p class="ql-block ql-indent-1">整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,只希望醉生梦死而不愿清醒。</p><p class="ql-block ql-indent-1">自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,只有那会喝酒的人才能够留传美名。</p><p class="ql-block ql-indent-1">陈王曹植当年宴设平乐观的事迹你可知道,斗酒万千也豪饮,让宾主尽情欢乐。</p><p class="ql-block ql-indent-1">主人呀,你为何说钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮。</p><p class="ql-block ql-indent-1">那些什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,把你的小儿喊出来,都让他拿去换美酒来吧,让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">这首诗非常形象的表现了李白桀骜不驯的性格:一方面对自己充满自信,孤高自傲;一方面在政治前途出现波折后,又流露出纵情享乐之情。在这首诗里,他演绎庄子的乐生哲学,表示对富贵、圣贤的藐视。而在豪饮行乐中,实则深含怀才不遇之情。全诗气势豪迈,感情奔放,语言流畅,具有很强的感染力,李白“借题发挥”借酒浇愁,抒发自己的愤激情绪。</p><p class="ql-block ql-indent-1">时光流逝,如江河入海一去无回;人生苦短,看朝暮间青丝白雪;生命的渺小似乎是个无法挽救的悲剧,能够解忧的惟有金樽美酒。这便是李白式的悲哀:悲而能壮,哀而不伤,极愤慨而又极豪放。表是在感叹人生易老,里则在感叹怀才不遇。诗篇开头是两组排比长句,如挟天风海雨向读者迎面扑来,气势豪迈。“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回”,李白此时在颍阳山,距离黄河不远,登高纵目,所以借黄河来起兴。黄河源远流长,落差极大,如从天而降,一泻千里,东走大海。景象之壮阔,并不是肉眼可见,所以此情此景是李白幻想的,“自道所得”,言语中带有夸张。上句写大河之来,势不可挡;下句写大河之去,势不可回。一涨一消,形成舒卷往复的咏叹味,是短促的单句(如“黄河落天走东海”)所没有的。</p><p class="ql-block ql-indent-1">紧接着,“君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”,恰似一波未平、一波又起。前二句为空间范畴的夸张,这二句则是时间范畴的夸张。悲叹人生短促;而不直接说出自己感伤生命短暂而人一下就会变老,却说“高堂明镜悲白发”,显现出一种对镜自照手抚两鬓、却无可奈何的情态。将人生由青春至衰老的全过程说成“朝”、“暮”之事,把本来短暂的说得更短暂,与前两句把本来壮浪的说得更壮浪,是“反向”的夸张。于是,开篇的这组排比长句既有比意——以河水一去不返喻人生易逝,又有反衬作用;以黄河的伟大永恒形出生命的渺小脆弱。这个开端可谓悲感已极,却不堕纤弱,可说是巨人式的感伤,具有惊心动魄的艺术力量,同时也是由长句排比开篇的气势感造成的。这种开篇的手法作者常用,他如“弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧”(《宣城谢朓楼饯别校书叔云》),沈德潜说:“此种格调,太白从心化出”,可见其颇具创造性。此诗两作“君不见”的呼告(一般乐府诗只于篇首或篇末偶一用之),又使诗句感情色彩大大增强。诗有所谓大开大阖者,此可谓大开。“夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也”(《春夜宴从弟桃李园序》),悲感虽然不免,但悲观却非李白性分之所近。在他看来,只要“人生得意”便无所遗憾,当纵情欢乐。</p><p class="ql-block ql-indent-1">五六两句便是一个逆转,由“悲”而翻作“欢“”乐”。从此直到“杯莫停”,诗情渐趋狂放。“人生达命岂暇愁,且饮美酒登高楼”(《梁园吟》),行乐不可无酒,这就入题。但句中没有直写杯中之物,而用“金樽”、“对月”的形象语言来突出隐喻,更将饮酒诗意化了;未直写应该痛饮狂欢,而以“莫使”、“空”的双重否定句式代替直陈,语气更为强调。“人生得意须尽欢”,这似乎是宣扬及时行乐的思想,然而只不过是现象而已。诗人此时郁郁不得志。“凤凰初下紫泥诏,谒帝称觞登御筵”(《玉壶吟》),奉诏进京、皇帝赐宴的时候似乎得意过,然而那不过是一场幻影。再到“弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情”(《行路难・其二》),古时冯谖在孟尝君门下作客,觉得孟尝君对自己不够礼遇,开始时经常弹剑而歌,表示要回去。李白希望“平交王侯”的,而在长安,权贵们并不把他当一回事,李白借冯谖的典故比喻自己的处境。这时又似乎并没有得意,有的是失望与愤慨。但并不就此消沉。诗人于是用乐观好强的口吻肯定人生,肯定自我:“天生我材必有用”,这是一个令人击节赞叹的句子。“有用”而“必”,非常自信,简直像是人的价值宣言,而这个人——“我”——是须大写的。于此,从貌似消极的现象中露出了深藏其内的一种怀才不遇而又渴望入世的积极的本质内容来。正是“长风破浪会有时”,实现自我理想的这一天总会来到的,应为这样的未来痛饮高歌,破费又算得了什么。“千金散尽还复来!”这又是一个高度自信的惊人之句,能驱使金钱而不为金钱所使,真足令一切凡夫俗子们咋舌。诗如其人,想诗人“曩者(过去)游维扬,不逾一年(不到一年),散金三十余万”(《上安州裴长史书》),是何等豪举。故此句深蕴在骨子里的豪情,绝非装腔作势者可得其万一。</p><p class="ql-block ql-indent-1">与此气派相当,作者描绘了一场盛筵,那决不是“菜要一碟乎,两碟乎?酒要一壶乎,两壶乎?”而是整头整头地“烹羊宰牛”,不喝上“三百杯”决不甘休。筵宴中展示的痛快气氛,诗句豪壮。</p><p class="ql-block ql-indent-1">至此,狂放之情趋于高潮,诗的旋律加快。诗人那眼花耳热的醉态跃然纸上,恍然使人如闻其高声劝酒:“岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停!”几个短句忽然加入,不但使诗歌节奏富于变化,而且写来逼肖席上声口。既是生逢知己,又是酒逢对手,不但“忘形到尔汝”,诗人甚而忘却是在写诗,笔下之诗似乎还原为生活,他还要“与君歌一曲,请君为我倾耳听”。以下八句就是诗中之歌了。这着想奇之又奇,纯系神来之笔。“钟鼓馔玉”意即富贵生活(富贵人家吃饭时鸣钟列鼎,食物精美如玉),可诗人以为“不足贵”,并放言“但愿长醉不复醒”。诗情至此,便分明由狂放转而为愤激。这里不仅是酒后吐狂言,而且是酒后吐真言了。以“我”天生有用之才,本当位至卿相,飞黄腾达,然而“大道如青天,我独不得出”(《行路难》)。说富贵“不足贵”,乃出于愤慨。以下“古来圣贤皆寂寞”二句亦属愤语。李白曾喟叹“自言管葛竟谁许”,称自己有管仲之才,诸葛亮之智却没人相信,所以说古人“寂寞”,同时表现出自己“寂寞”。因此才情愿醉生梦死长醉不醒了。这里,诗人已是用古人酒杯,浇自己块垒了。</p><p class="ql-block ql-indent-1">说到“唯有饮者留其名”,便举出“陈王”曹植作代表。并化用其《名都篇》“归来宴平乐,美酒斗十千”之句。古来酒徒历历,而偏举“陈王”,这与李白一向自命不凡分不开,他心目中树为榜样的是谢安之类高级人物,而这类人物中,“陈王”与酒联系较多。这样写便有气派,与前文极度自信的口吻一贯。三国诗人曹植在《名都篇》中描写洛阳饮宴时说:“归来宴平乐,美酒斗十千。”曹植被称为才高八斗(朝宋文学家谢灵运:“天下才有一石,曹子建独占八斗,我得一斗,天下共分一斗。”),尽管身怀利器,抱负不凡,却在政治上受到来自亲哥哥魏文帝曹丕的打击,郁郁不得志。“陈王”曹植于丕、睿两朝备受猜忌,有志难展,亦激起诗人的同情。一提“古来圣贤”,二提“陈王”曹植,满纸不平之气。此诗开始似只涉人生感慨,而不染政治色彩,其实全篇饱含一种深广的忧愤和对自我的信念。诗情所以悲而不伤,悲而能壮,即根源于此。</p><p class="ql-block ql-indent-1">刚露一点深衷,又回到说酒了,酒兴更高。以下诗情再入狂放,而且愈来愈狂。“主人何为言少钱”,既照应“千金散尽”句,又故作跌宕,引出最后一番豪言壮语:即便千金散尽,也当不惜将出名贵宝物——“五花马”(毛色作五花纹的良马)、“千金裘”来换取美酒,图个一醉方休。这结尾之妙,不仅在于“呼儿”、“与尔”,口气甚大;而且具有一种作者一时可能觉察不到的将宾作主的任诞情态。须知诗人不过是被友招饮的客人,此刻他却高踞一席,气使颐指,提议典裘当马,几令人不知谁是“主人”。浪漫色彩极浓。快人快语,非不拘形迹的豪迈知交断不能出此。诗情至此狂放至极,令人嗟叹咏歌,直欲“手之舞之,足之蹈之”。情犹未已,诗已告终,突然又迸出一句“与尔同销万古愁”,与开篇之“悲”关合,而“万古愁”的含义更其深沉。这“白云从空,随风变灭”的结尾,显见诗人奔涌跌宕的感情激流。通观全篇,真是大起大落,非如椽巨笔不办。《将进酒》篇幅不算长,却五音繁会,气象不凡。它笔酣墨饱,情极悲愤而作狂放,语极豪纵而又沉着。诗篇具有震动古今的气势与力量,这诚然与夸张手法不无关系,比如诗中屡用巨额数目字(“千金”、“三百杯”、“斗酒十千”、“千金裘”、“万古愁”等等)表现豪迈诗情,同时,又不给人空洞浮夸感,其根源就在于它那充实深厚的内在感情,那潜在酒话底下如波涛汹涌的郁怒情绪。此外,全篇大起大落,诗情忽翕忽张,由悲转乐、转狂放、转愤激、再转狂放、最后结穴于“万古愁”,回应篇首,如大河奔流,有气势,亦有曲折,纵横捭阖,力能扛鼎。其歌中有歌的包孕写法,又有鬼斧神工、“绝去笔墨畦径”之妙,既不是刻意刻画和雕凿能学到的,也不是草率就可达到的境界。通篇以七言为主,而以三、五十言句“破”之,极参差错综之致;诗句以散行为主,又以短小的对仗语点染(如“岑夫子,丹丘生”,“五花马,千金裘”),节奏疾徐尽变,奔放而不流易。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">《将进酒》有以下两个层面的故事:</p><p class="ql-block ql-indent-1">李白创作《将进酒》的故事</p><p class="ql-block ql-indent-1">唐玄宗天宝初年,李白由道士吴筠推荐,被唐玄宗招进京任供奉翰林,但不久因权贵谗毁,于天宝三年被排挤出京,唐玄宗赐金放还.此后,李白在江淮一带盘桓,心情烦闷,又重新踏上云游祖国山河的旅途.期间,他与友人岑勋、元丹丘相聚于颍阳山居,登高饮宴,借酒放歌,想到自己政治上被排挤、理想无法实现,乘兴吟咏了《将进酒》一诗,抒发人生易老的感慨,发泄壮志难酬的悲愤.</p><p class="ql-block ql-indent-1">小说《将进酒》的故事</p><p class="ql-block ql-indent-1">该小说以明史为依托,构建了一个大厦将倾的大周王朝.建兴王沈卫因兵败于东北茶石河,导致中博六州险些被外敌侵占,随后叛国自焚,其子沈泽川受押入京,沦为人人喊打的余孽.离北王幼子萧驰野因茶石河之战被迫入京为质,与沈泽川初次见面便结下梁子.后来,沈泽川在诏罪寺得齐惠连传授毕生所学,决心改变世道.之后,沈泽川与萧驰野在复杂的局势中,从最初的势不两立,到逐渐惺惺相惜、心意相通,共同对抗花太后等各方势力.他们在朝局动荡中挣脱禁锢,逃出阒都后,沈泽川以茨州为起点发展势力,萧驰野则重返离北,成为统帅.最终,两人携手推翻了大周王朝,沈泽川登基为帝,建立大靖王朝。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">陋室铭【唐朝】刘禹锡</p><p class="ql-block ql-indent-1">山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">陋室:简陋的屋子。铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。</p><p class="ql-block ql-indent-1">在:在于,动词。</p><p class="ql-block ql-indent-1">名:出名,著名,名词用作动词。</p><p class="ql-block ql-indent-1">灵(líng):名词作动词,显得有灵气。</p><p class="ql-block ql-indent-1">斯是陋室(lòu shì):这是简陋的屋子。斯:指示代词,此,这。是:表肯定的判断动词。陋室:简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。</p><p class="ql-block ql-indent-1">惟吾德馨(xīn):只因为(陋室铭)的铭文(就不感到简陋了)。惟:只。吾:我,这里是指(陋室铭)的铭文。馨:散布很远的香气,这里指(品德)高尚。《尚书・君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。上:长到;入:映入。</p><p class="ql-block ql-indent-1">鸿儒(hóng rú):大儒,这里指博学的人。鸿:同“洪”,大。儒,旧指读书人。</p><p class="ql-block ql-indent-1">白丁:平民。这里指没有什么学问的人。</p><p class="ql-block ql-indent-1">调(tiáo)素琴:弹奏不加装饰的琴。调:调弄,这里指弹(琴)。素琴:不加装饰的琴。</p><p class="ql-block ql-indent-1">金经:现今学术界仍存在争议,有学者认为是指佛经(《金刚经》),也有人认为是装饰精美的经典(《四书五经》),但就江苏教育出版社的语文书则指的是佛经(《金刚经》)而安徽考察则是后者。金:珍贵的。金者贵义,是珍贵的意思,儒释道的经典都可以说是金经。</p><p class="ql-block ql-indent-1">丝竹:琴瑟、箫管等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。这里指奏乐的声音。</p><p class="ql-block ql-indent-1">之:语气助词,不译。用在主谓间,取消句子的独立性。</p><p class="ql-block ql-indent-1">乱耳:扰乱双耳。乱:形容词的使动用法,使…乱,扰乱。</p><p class="ql-block ql-indent-1">案牍(dú):(官府的)公文,文书。</p><p class="ql-block ql-indent-1">劳形:使身体劳累(“使”动用法)。劳:形容词的使动用法,使…劳累。形:形体、身体。</p><p class="ql-block ql-indent-1">南阳:地名,今河南省南阳市。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。</p><p class="ql-block ql-indent-1">诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳卧龙岗中。扬雄:字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。庐:简陋的小屋子。</p><p class="ql-block ql-indent-1">孔子云:孔子说,云在文言文中一般都指说。</p><p class="ql-block ql-indent-1">何陋之有:即“有何之陋”,属于宾语前置。之,助词,表示强烈的反问,宾语前置的标志,不译。</p><p class="ql-block ql-indent-1">谈笑有鸿儒:谈笑间都是学识渊博的人。鸿:大</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:有什么简陋的呢?</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">整体评析</p><p class="ql-block ql-indent-1">铭是古代一种刻于金石上的押韵文体,多用于歌功颂德与警戒自己。明白了铭的意思,也就明白了题意,作者托物言志,通过对居室的描绘,极力形容陋室的不陋,“斯是陋室,惟吾德馨”这一中心,实际上也就是借陋室之名行歌颂道德品质之实,表达出室主人高洁傲岸的节操和安贫乐道的情趣。</p><p class="ql-block ql-indent-1">《陋室铭》即开篇以山水起兴,水可以不在深,只要有了仙龙就可以出名,那么居处虽然简陋,却因主人的有“德”而“馨”,也就是说陋室因为有道德品质高尚的人存在当然也能出名,声名远播,刻金石以记之。山水的平凡因仙龙而生灵秀,那么陋室当然也可借道德品质高尚之士播洒芬芳。此种借力打力之技,实为绝妙,也可谓作者匠心独具。特别是以仙龙点睛山水,构思奇妙。“斯是陋室,唯吾德馨”,由山水仙龙入题,作者笔锋一转,直接切入了主题,看引论铺下了基础。也点出了陋室不陋的原因,其原因是德馨二字。</p><p class="ql-block ql-indent-1">在此点看出,作者写此随笔是经过反复思考的,绝对不是一时的灵感冲动。绝句可以是灵光乍现,而连接无暇却是平时的功底积累与反复推敲了。4—7句刁难下祭出此文,并将其刻于石上,具有很强烈的针锋相对的性质。从全文的写作手法来看,通篇以“比”的手法一气呵成,而不是烘托。那么“苔痕”和“谈笑”二句究竟在说什么呢?青苔在石阶上(照样)绿意盎然,野草在荒地里(依然)郁郁青青。言下之意是什么呢?我刘禹锡在哪里都不改本色,我所交往的都是有修养的饱学之士,没有(你们这些)无学之辈。作者以青苔和野草来比喻自己独立的人格,这是气节的写照,是不屈的宣言。</p><p class="ql-block ql-indent-1">如果说本文的1~3句是一种铺垫,那么4~7句则进入了真正的对抗。作者以诗一般优美的语言展示了自己的铮铮傲骨,同时,也对势利小人进行了无情的鞭挞。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“南阳诸葛庐,西蜀子云亭”作者借诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的玄亭作类比,引出自己的陋室,及人为自己的楷模,希望自己也能如同他们一样拥有高尚的德操,反映自己以古代贤人自况的思想,同时暗示了陋室不陋。实际上刘禹锡这样写还有另一层深意,即诸葛亮是闲居卧龙草庐以待明主出山。而扬雄呢?却是淡薄于功名富贵,潜心修学之士,虽官至上品,然他对于官职的起起落落与金钱的淡泊,却是后世的典范。作者引用此二人之意,他想表达的意思是:处变不惊、处危不屈、坚守节操、荣辱从容的意思。既不愿与世俗同流合污,又想逢明主一展抱负,若无明主,也甘于平淡的那种志向吧。这结合作者官场的起起落落,是比较符合实际情况的。</p><p class="ql-block ql-indent-1">结句引用“孔子云:何陋之有?”,引古人之言, 收束全篇, 说明陋室“不陋”。表达了他对当时封建礼教的最高道德品质的追求。用圣人肯定的操守来规范要求自己,也许就是刘禹锡对自己的道德品质的最高要求。这样的结句,不说其中的内容是何种意思,但结合题意,却是妙手天成。因为封建礼教是以儒家的道德标准为最高道德标准的,孔圣人的肯定,也就为他道德品质的论注下了最好的定论,论文当有论据,而引孔圣人言作为论据,无疑在当时是最好的论据,充分而不可辩驳。</p><p class="ql-block ql-indent-1">分层评析</p><p class="ql-block ql-indent-1">文章内容包括三层意思。</p><p class="ql-block ql-indent-1">第一层(从开头至“惟吾德馨”)以类比的方式引出文章主旨。文章开篇即以“山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵”的大气之语开篇,既显得出手不凡,也为以后的陋室歌功颂德埋下了伏笔。山可以不在高低,水可以不在深浅,只要有了仙、龙就可以出名,那么陋室因为有道德品质高尚的人存在当然也能出名。“斯是陋室,惟吾德馨”,由山、水、仙、龙入题,作者笔锋一转,直接切入了主题,看似有些突兀,但回头一看,却又浑然一体,因为上面的对比句恰好为这句的引论铺下了基础。山、水的平凡因仙、龙而生灵秀,那么陋室当然也可借道德品质高尚之士播洒芬芳。以类比的方式开头,引出陋室的寓意,以“德馨”统领全篇。以下文字皆由此生发。</p><p class="ql-block ql-indent-1">第二层(“苔痕上阶绿“至无案牍之劳形”)描写居室环境即日常生活。作者从周围景色入手 ,“苔痕上阶绿,草色入帘青。“描写环境宁静、雅致,令人赏心悦目。“淡笑有鸿儒,往来无白丁”是写室主人交往之雅。来来往往的都是饱学之士,没有平头百姓。这些人可以高谈阔论,纵情畅怀。“可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”闲下来在室中可以抚琴弄弦,展卷读经修身养性。以上是作者从三方面对于一个道德品质高尚之士的生活总结。他以“苔痕上阶绿”的淡雅之色,隐寓作者的恬淡之心,又马上以“草色入帘青”的生机盎然点明恬淡中充满生机的鲜活生活状态。交朋识友,皆是同道高洁之士,抚琴研经,生活从容且又多姿。远离嘈杂的音乐,远离伤神的公务,这种闲暇的生活实在让人羡慕。这种既像隐士,又存在尘世的生活方式,是道德高尚之士羡慕的,也是凡夫俗子们向往的。也让我们看到了作者高洁傲岸的节操和安贫乐道的情趣。</p><p class="ql-block ql-indent-1">第三层:(南阳诸葛庐,西蜀子云亭),运用类比,指出此室可以与古代名贤的居室比美。作者借南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬雄的旧居来对比自己的陋室,有引诸葛亮与扬雄为自己同道的意思,也表明了作者以这二人为自己的楷模,说明自已也有他们一样的德操与才能。以陋室比古贤的居室,不仅说明了陋室不陋,又进一步表达了作者的高洁傲岸的志趣与抱负。从诸葛亮闲居卧龙草庐以待明主、扬雄淡薄于功名富贵,潜心修学来看,刘禹锡引用此二人之意,是否还有既不愿与世俗同流合污,又想逢明主一展抱负,若无明主,也甘于平淡的那种志向呢?第四层(最后一句),总结全文,说明陋室不陋。“何陋之有?”一句,语出《论语・子罕》,原话是“君子居之,何陋之有?”作者截取后一句引为证据,作全文的总结,暗含着以“君子”自居的意思而又不陋痕于文字上,更进一步突出了他那高洁傲岸的志趣与抱负。“何陋之有”回应上文。陋室不陋,关键在于“君子居之”,也即铭文一开头所说“惟吾德馨”。这个结语引经据典,显得警策有力,把个“陋”字彻底翻过来了。铭文一般都压韵,并常用排比、对偶句。本文为骈体文,就用了名、灵、馨、青、丁、经、形、亭等字韵脚,使文章句式整齐,节奏分明,音韵谐美;而又变化有致,不拘一格,读起来抑扬顿挫,毫无呆板之感。除末句外,全篇都是骈句,韵脚是 名、灵、馨、青、丁、经、形、亭等字。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">《陋室铭》背后有着这样的故事:刘禹锡在任监察御史期间,参加了王叔文的“永贞革新”,反对宦官和藩镇割据势力,革新失败后被贬至安徽和州县当刺史。</p><p class="ql-block ql-indent-1">到任后,和州知县故意刁难他,先安排他在城南面江而居,刘禹锡不但无怨言,还写下“面对大江观白帆,身在和州思争辩”贴在门上,知县闻知后很生气,将其住处迁到县城北门,面积由三间减少到一间半,新居位于德胜河边,环境不错,刘禹锡又在门上写了“垂柳青青江水边,人在历阳心在京”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">知县见他仍悠闲自乐,再次派人把他迁至县城中部仅能容下一床、一桌、一椅的斗室. 面对知县的再三刁难,刘禹锡愤然提笔写下《陋室铭》,并请人刻上石碑,立在门前,以表达自己高洁傲岸的情操和安贫乐道的情趣。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">刘禹锡创作《陋室铭》主要表达了以下思想感情:</p><p class="ql-block ql-indent-1">安贫乐道</p><p class="ql-block ql-indent-1">文中“斯是陋室,惟吾德馨”直接表明虽居陋室,但因自身品德高尚而不觉得简陋,“苔痕上阶绿,草色入帘青”描绘了陋室的自然环境,却展现出一种宁静雅致之美,体现出作者对这种简单生活的满足,不慕荣华富贵,安于贫困现状。</p><p class="ql-block ql-indent-1">高洁傲岸</p><p class="ql-block ql-indent-1">“谈笑有鸿儒,往来无白丁”,显示出作者交往之人皆为饱学之士,表明其自身的高雅情趣与高贵身份,“无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”则表达了作者对世俗官场的厌倦和不屑,体现出其不与世俗同流合污,坚守自己高洁品质的傲岸情操。</p><p class="ql-block ql-indent-1">乐观旷达</p><p class="ql-block ql-indent-1">尽管刘禹锡遭知县刁难,被贬谪后居所简陋,但他却能以积极乐观的心态面对,从文中可感受到他并未因困境而消沉,反而在陋室中自得其乐,展现出其豁达的胸怀和对生活的乐观态度。</p><p class="ql-block ql-indent-1">自慰自勉</p><p class="ql-block ql-indent-1">结尾处作者将陋室与南阳诸葛庐、西蜀子云亭相提并论,并以孔子“何陋之有”作结,既自慰身处陋室却似古之贤人,又自勉要坚守道德操行,以圣人为榜样,在困境中保持高尚的志趣和追求。</p><p class="ql-block ql-indent-1">故事背景</p><p class="ql-block ql-indent-1">刘禹锡因参与“永贞革新”失败,被贬至安徽和州县当刺史. 和州知县故意刁难,三次逼迫他搬家,最后居所仅为一间斗室,面对知县的刁难,刘禹锡愤然写下《陋室铭》,并请人刻于石碑,立在门前。</p><p class="ql-block ql-indent-1">思想感情</p><p class="ql-block ql-indent-1">- 高洁傲岸的情操: 刘禹锡虽身处陋室,但他以“惟吾德馨”表明自己的品德高尚,不在乎物质环境的简陋,不与世俗的势利之人同流合污,展现出其高洁的品性和傲岸的人格,即使面对困境,也坚守自己的道德准则和精神追求.</p><p class="ql-block ql-indent-1">- 安贫乐道的情趣:文中描绘了陋室中的生活场景,如“苔痕上阶绿,草色入帘青”的自然之美,“谈笑有鸿儒,往来无白丁”的交友之雅,以及“可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”的生活之闲适,体现出他对这种简单、宁静生活的满足,流露出安贫乐道的隐逸情趣.</p><p class="ql-block ql-indent-1">- 乐观旷达的情怀:尽管被贬谪且居所简陋,但刘禹锡并未因此而消沉抱怨,反而能从陋室中找到乐趣和价值,以积极乐观的态度面对生活的挫折,用文字表达出对困境的超脱和对未来的信心,如将陋室与诸葛庐、子云亭相提并论,以孔子“何陋之有”自勉,展现出其乐观旷达的胸怀。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">卜算子・咏梅【近代】毛泽东</p><p class="ql-block ql-indent-1">读陆游咏梅词,反其意而用之。</p><p class="ql-block ql-indent-1">风雨送春归,飞雪迎春到。已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。</p><p class="ql-block ql-indent-1">俏也不争春,只把春来报。待到山花烂漫时,她在丛中笑。</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">冰:形容极度寒冷。</p><p class="ql-block ql-indent-1">丛中笑:百花盛开时,感到欣慰和高兴。</p><p class="ql-block ql-indent-1">犹:还,仍然。</p><p class="ql-block ql-indent-1">俏:俊俏,美好的样子;(此处既能表现梅花的俏丽,又能表现革命者面对困难坚强不屈的美好情操。)</p><p class="ql-block ql-indent-1">烂漫:颜色鲜明而美丽。(文中指花全部盛开的样子)</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">风雨把春天送归这里,飞舞的雪花又在迎接春天的来到。已经是冰封雪冻最寒冷的时候,悬崖边上还盛开着俏丽的梅花。</p><p class="ql-block ql-indent-1">梅花虽然俏丽,但并不炫耀自己,只是为了向人们报告春天到来的消息。等到百花盛开的时候,她将会感到无比欣慰。</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">中国文学上,歌咏梅花的诗词作品难以计数。上自帝王贵族,下至平民文士,咏梅之作层出不穷。咏梅者或倾心于梅花之香艳,着力刻画摹写其绰约风姿;或倾慕其高洁的品质,于描写之中注入作者个人的某种情怀。富贵显达之人可咏梅以示其安逸优雅,或雕章琢句以逞才学,穷苦不遇之士亦多藉梅以寄托情怀,或抒不平之感,或表脱俗之志。梅花,因此也就以其丰富多彩的面目出现在中国古代诗词作品中,或风神绰约,动人心魄,或顾影自怜,凄清抑郁,或傲然,或妩媚,或清雅,或禾农艳,总之,因作者创作环境与意图的不同而有着不同的形态和人格情趣,毛泽东的这首《咏梅》词写于1961年月12月,词前作者自序云“读陆游咏梅词,反其意而用之”,因此,在分析这首词前,就很有必要先了解陆游原词表现了什么样的情感。</p><p class="ql-block ql-indent-1">陆游是南宋著名爱国诗人,一生创作了大量诗词作品。他的诗词作品有不少表达了爱国情感,同时,由于他的爱国主张始终遭到压制,因而他的作品中也有不得志的悲愤抑郁。这首《卜算子・咏梅》词便是一例。词中,陆游以梅花自比,表现出孤芳自赏的凄凉情调。词中的梅花虽然清香无比,但为“群芳”所妒,更兼“风”“雨”的摧残,最后“零落成泥碾作尘”,只有清香依旧。这里的梅花无疑是陆游自己的处境与人品的写照,从中既体现了他不愿苟合于流俗的清高孤傲,又有遭遇打击后的凄凉与无奈。全词悲剧气氛浓重,“断桥”、“黄昏”、“风”、“雨”,一片落寞孤寂,凄凉压抑,读之使人感到阴郁低沉。时代的悲剧,个人的不幸,使陆游《咏梅》词蒙上了深重的阴影。</p><p class="ql-block ql-indent-1">毛泽东的这首《卜算子・咏梅》词是读了陆游作品后写的,用了陆词的原调原题。同样是咏梅,正如作者自序所云,是“反其意而用之”,词中梅花的形象及词之格调情趣与陆游原词完全相反,在咏梅词中,毛泽东这首词可谓别具一格。</p><p class="ql-block ql-indent-1">开首两句“风雨送春归,飞雪迎春到”,点明梅花开放的时节,此时严冬即将过去,春之神正翩翩来临。句中虽有“风雨”、“飞雪”,但给人的感觉迥异于陆词的阴冷压抑,而是欣喜舒朗,尤其是“飞雪迎春到”,为全词定下了明快而富有生机的基调。“已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏”,大地仍银装素裹,严冬的痕迹尚未消退,悬崖上有百丈坚冰尚未融化,可春的气息却已早早地透露了,那便是冰雪中傲然绽开的梅花。这两句将梅花放在严寒的环境中去表现,有力地衬出了梅花不畏寒冷的特性。皑皑白雪将梅花俏丽的形象衬托得更加鲜艳夺目,同时,坚冰百丈的环境也点出了梅花开放之“早”,为下面写梅花的报春作了铺垫。</p><p class="ql-block ql-indent-1">梅花先于百花而将春回大地的信息传播给了人们,所以说“俏也不争春,只把春来报”,可以想见,经历了寒冬之后的人们,猛然间看到这冰雪中俏丽的梅花时,将会多么的惊喜振奋啊。这“花枝俏”无疑是春的使者,是生命的象征,是春之女神所到之处最先撒下的花瓣,与群芳相比,她是最得风气之先的,因而也引人注目,可她却是那么谦逊,不急于要供,却默默、谦逊的的“丛中笑”,没有一丝一毫的骄矜自得,这是何等的气度!作者这里将梅花充分地人格化了,并且赋予了她以崇高的品格,读之使人倍感亲切。“待到山花烂漫时,她在丛中笑”,最后两句将梅花的形象表现得更臻完美。春之女神的足迹终于遍布大地,所到之处,鲜花烂漫,姹紫嫣红,分外绚丽。先于百花而发的梅花此刻却只是和众多的山花一样在春风中欢笑,她无意计较得失,也不追逐名利,更不愿出人头地、独占春色,这是胸襟坦荡者的豁达大度,是无私奉献者的真实写照。作者从梅花的特性中发掘出了这种高贵的品质。</p><p class="ql-block ql-indent-1">全词格调明朗轻快,拟人化的写法突出了梅花鲜明生动的品性。语言也平易流畅,显得清丽自然,毫无雕琢禾农艳之气,意境高远,耐人寻味,使人在赞赏梅花的同时,感悟到高尚的情操。在历代众多的咏梅词中,这首词立意新颖,别出机杼,独标高格,富有强烈的时代气息,给人以独特的美感。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">竹石【清朝】郑燮</p><p class="ql-block ql-indent-1">咬定青山不放松,立根原在破岩中。</p><p class="ql-block ql-indent-1">千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">竹石:扎根在石缝中的竹子。诗人是著名画家,他画的竹子特别有名,这是他题写在竹石画上的一首诗。</p><p class="ql-block ql-indent-1">咬定:比喻根扎得结实,像咬着青山不松口一样。</p><p class="ql-block ql-indent-1">立根:扎根,生根。</p><p class="ql-block ql-indent-1">原:本来,原本,原来。</p><p class="ql-block ql-indent-1">破岩:裂开的山岩,即岩石的缝隙。</p><p class="ql-block ql-indent-1">磨:折磨,挫折,磨炼。</p><p class="ql-block ql-indent-1">击:打击。</p><p class="ql-block ql-indent-1">坚劲:坚强有力。</p><p class="ql-block ql-indent-1">任:任凭,无论,不管。</p><p class="ql-block ql-indent-1">尔:你。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。</p><p class="ql-block ql-indent-1">经历成千上万次的折磨和打击,它依然那么坚强,不管是酷暑的东南风,还是严冬的西北风,它都能经受得住,还会依然坚韧挺拔。</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">这首诗是一首题画诗,题于作者郑板桥自己的《竹石图》上。这首诗在赞美岩竹的坚韧顽强中,隐寓了作者藐视俗见的刚劲风骨。</p><p class="ql-block ql-indent-1">诗的第一句:“咬定青山不放松”,首先把一个挺立峭拔的、牢牢把握着青山岩缝的翠竹形象展现在了读者面前。一个“咬”字使竹人格化。”咬”是一个主动的,需要付出力量的动作。它不仅写出了翠竹紧紧附着青山的情景,更表现出了竹子那种不畏艰辛,与大自然抗争,顽强生存的精神。紧承上句,第二句“立根原在破岩中”道出了翠竹能傲然挺拔于青山之上的基础是它深深扎根在破裂的岩石之中。在作者郑板桥诗、画中的竹又往往与“石”是分不开的。有时侯,石构成竹的对立面,如“画根竹枝插块石,石比竹枝高一尺,虽然一尺让它高,年来看我掀天力”;有时候石成为竹的背景,如”秋风昨夜渡潇湘,触石穿林惯作狂;惟有竹枝浑不怕,挺然相斗一千场”。在这首诗里,竹石则形成了一个浑然的整体,无石竹不挺,无竹山不青。这两句诗也说明了一个简单而深刻的哲理:根基深力量才强。</p><p class="ql-block ql-indent-1">有了前两句的铺垫,很自然地引出了下面两句:“千磨万击还坚劲,任尔东西南北风”。这首诗里竹有个特点,它不是孤立的竹,也不是静止的竹,而是岩竹,是风竹。在作者郑板桥的诗画中,竹往往是高尚品行和顽强意志的象征,而风则往往是恶势力的代表,如前面提到的“秋风昨夜渡潇湘”这几句,又如:“一阵狂风倒卷来,竹枝翻回向天开。扫云扫雾真吾事,岂屑区区扫地埃。”在这首诗中同样竹子经受着“东西南北风”一年四季的千磨万击。但是由于它深深扎根于岩石之中而仍岿然不动,坚韧刚劲。什么样的风都对它无可奈何。诗人用”千”、“万”两字写出了竹子那种坚韧无畏、从容自信的神态,可以说全诗的意境至此顿然而出。这时挺立在我们面前的已不再是几杆普通的竹子了,我们感受到的已是一种顽强不息的生命力,一种坚韧不拔的意志力,而这一切又都蕴涵在那萧萧风竹之中。</p><p class="ql-block ql-indent-1">诗中的竹实际上也是作者郑板桥高尚人格的化身,在生活中,诗人正是这样一种与下层百姓有着较密切的联系,嫉恶如仇、不畏权贵的岩竹。作者郑板桥的题画诗如同其画一样有着很强的立体感,可作画来欣赏。这首诗正是这样,无论是竹还是石在诗人笔下都形象鲜明,若在眼前。那没有实体的风也被描绘得如同拂面而过一样。但诗人追求的并不仅在外在的形似,而是在每一根瘦硬的岩竹中灌注了自己的理想,融进了自己的人格,从而使这竹石透露出一种畜外的深意和内在的神韵。</p><p class="ql-block ql-indent-1">这是一首借物喻人、托物言志的诗,也是一首咏物诗。这首诗着力表现了竹子那顽强而又执着的品质,托岩竹的坚韧顽强,言自己刚正不阿、正直不屈、铁骨铮铮的骨气。全诗语言简易明快,执著有力。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">春夜喜雨【唐朝】杜甫</p><p class="ql-block ql-indent-1">好雨知时节,当春乃发生。</p><p class="ql-block ql-indent-1">随风潜入夜,润物细无声。</p><p class="ql-block ql-indent-1">野径云俱黑,江船火独明。</p><p class="ql-block ql-indent-1">晓看红湿处,花重锦官城。</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">知:明白,知道。说雨知时节,是一种拟人化的写法。</p><p class="ql-block ql-indent-1">乃:就。发生:萌发生长。</p><p class="ql-block ql-indent-1">发生:萌发生长。</p><p class="ql-block ql-indent-1">潜(qián):暗暗地,悄悄地。这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。</p><p class="ql-block ql-indent-1">润物:使植物受到雨水的滋养。</p><p class="ql-block ql-indent-1">野径:田野间的小路。</p><p class="ql-block ql-indent-1">晓:天刚亮的时候。红湿处:雨水湿润的花丛。</p><p class="ql-block ql-indent-1">红湿处:指有带雨水的红花的地方。</p><p class="ql-block ql-indent-1">花重:花沾上雨水而变得沉重。</p><p class="ql-block ql-indent-1">重:读作zhòng(重在这里的意思是:沉重。所以读作第四声。)</p><p class="ql-block ql-indent-1">锦官城:成都的别称。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。</p><p class="ql-block ql-indent-1">伴随和风,悄悄进入夜幕。细细密密,滋润大地万物。</p><p class="ql-block ql-indent-1">浓浓乌云,笼罩田野小路,点点灯火,闪烁江上渔船。</p><p class="ql-block ql-indent-1">明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">平常之景最为难写,能写难状之景如在目前,且如此真切入微,令人如临其境,只有大诗人能够做到。这是一首五律。前两联用流水对,把春雨的神韵一气写下,末联写一种骤然回首的惊喜,格律严谨而浑然一体。诗人是按先“倾耳听雨“、再“举首望雨“、后“闭目想象“的过程和角度,去表现春夜好雨的。诗从听觉写至视觉,乃至心理感觉,从当夜想到清晨,结构严谨,描写细腻;语言锤炼精工;巧妙地运用了拟人、对比等具有较强表现力的艺术手法。诗中句句绘景,句句写情,不用喜悦欢愉之类词汇,却处处透露出喜悦的气息、明快的情调。《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“此是名篇,通体精妙,后半尤有神。“</p><p class="ql-block ql-indent-1">在择韵上,诗人以韵就情,他选择的“庚“韵,是后鼻韵母,其发音过程较长,客观上拖慢了整首诗涵咏的时间和语调,这恰恰宜于表达诗中喜悦而不冲动、醇厚而不奔放的绵长细腻的情感。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">相思【唐朝】王维</p><p class="ql-block ql-indent-1">红豆生南国,春来发几枝。</p><p class="ql-block ql-indent-1">愿君多采撷,此物最相思。</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">相思:题一作“相思子”,又作“江上赠李龟年”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">红豆:又名相思子,一种生在江南地区的植物,结出的籽像豌豆而稍扁,呈鲜红色。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“春来”句:一作“秋来发故枝”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“愿君”句:一作“劝君休采撷”。采撷(xié):采摘。</p><p class="ql-block ql-indent-1">相思:想念。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">鲜红浑圆的红豆,生长在阳光明媚的南方,春暖花开的季节,不知又生出多少?</p><p class="ql-block ql-indent-1">希望思念的人儿多多采集,小小红豆引人相思。</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">这是借咏物而寄相思的诗,是眷怀友人之作。起句因物起兴,语虽单纯,却富于想象;接着以设问寄语,意味深长地寄托情思;第三句暗示珍重友谊,表面似乎嘱人相思,背面却深寓自身相思之重;最后一语双关,既切中题意,又关合情思,妙笔生花,婉曲动人。全诗情调健美高雅,怀思饱满奔放,语言朴素无华,韵律和谐柔美。可谓绝句的上乘佳品。</p><p class="ql-block ql-indent-1">红豆产于南方,结实鲜红浑圆,晶莹如珊瑚,南方人常用以镶嵌饰物。传说古代有一位女子,因丈夫死在边地,哭于树下而死,化为红豆,于是人们又称呼它为“相思子”。唐诗中常用它来关合相思之情。而“相思”不限于男女情爱范围,朋友之间也有相思的,如苏李诗“行人难久留,各言长相思”即著例。此诗题一作《江上赠李龟年》,可见诗中抒写的是眷念朋友的情绪。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“南国”(南方)既是红豆产地,又是朋友所在之地。首句以“红豆生南国”起兴,暗逗后文的相思之情。语极单纯,而又富于形象。次句“春来发几枝”轻声一问,承得自然,寄语设问的口吻显得分外亲切。然而单问红豆春来发几枝,是意味深长的,这是选择富于情味的事物来寄托情思。“来日绮窗前,寒梅著花未?”(王维《杂诗》)对于梅树的记忆,反映出了客子深厚的乡情。同样,这里的红豆是赤诚友爱的一种象征。这样写来,便觉语近情遥,令人神远。</p><p class="ql-block ql-indent-1">第三句紧接着寄意对方“多采撷”红豆,仍是言在此而意在彼。以采撷植物来寄托怀思的情绪,是古典诗歌中常见手法,如汉代古诗:“涉江采芙蓉,兰泽多芳草,采之欲遗谁?所思在远道”即著例。“愿君多采撷”似乎是说:“看见红豆,想起我的一切吧。”暗示远方的友人珍重友谊,语言恳挚动人。这里只用相思嘱人,而自己的相思则见于言外。用这种方式透露情怀,婉曲动人,语意高妙。宋人编《万首唐人绝句》,此句“多”字作“休”。用“休”字反衬离情之苦,因相思转怕相思,当然也是某种境况下的人情状态。用“多”字则表现了一种热情饱满、一往情深的健美情调。此诗情高意真而不伤纤巧,与“多”字关系甚大,故“多”字比“休”字更好。末句点题,“相思”与首句“红豆”呼应,既是切“相思子”之名,又关合相思之情,有双关的妙用。“此物最相思”就像说:只有这红豆才最惹人喜爱,最叫人忘不了呢。这是补充解释何以“愿君多采撷”的理由。而读者从话中可以体味到更多的东西。诗人真正不能忘怀的,不言自明。一个“最”的高级副词,意味极深长,更增加了双关语中的含蕴。</p><p class="ql-block ql-indent-1">全诗洋溢着少年的热情,青春的气息,满腹情思始终未曾直接表白,句句话儿不离红豆,而又“超以象外,得其圜中”,把相思之情表达得入木三分。它“一气呵成,亦须一气读下”,极为明快,却又委婉含蓄。在生活中,最情深的话往往朴素无华,自然入妙。王维很善于提炼这种素朴而典型的语言来表达深厚的思想感情。所以此诗语浅情深,当时就成为流行名歌是毫不奇怪的。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">长歌行【两汉】佚名</p><p class="ql-block ql-indent-1">青青园中葵,朝露待日晞。</p><p class="ql-block ql-indent-1">阳春布德泽,万物生光辉。</p><p class="ql-block ql-indent-1">常恐秋节至,焜黄华叶衰。</p><p class="ql-block ql-indent-1">百川东到海,何时复西归?</p><p class="ql-block ql-indent-1">少壮不努力,老大徒伤悲!</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">长歌行:汉乐府曲题。这首诗选自《乐府诗集》卷三十,属相和歌辞中的平调曲。</p><p class="ql-block ql-indent-1">葵:“葵”作为蔬菜名,指中国古代重要蔬菜之一。《诗经・豳风・七月》:“七月亨葵及菽。”李时珍《本草纲目》说“葵菜古人种为常食,今之种者颇鲜。有紫茎、白茎二种,以白茎为胜。大叶小花,花紫黄色,其最小者名鸭脚葵。其实大如指顶,皮薄而扁,实内子轻虚如榆荚仁。”此诗“青青园中葵”即指此。</p><p class="ql-block ql-indent-1">朝露:清晨的露水。晞:天亮,引申为阳光照耀。</p><p class="ql-block ql-indent-1">”阳春“句:阳是温和。阳春是露水和阳光都充足的时候,露水和阳光都是植物所需要的,都是大自然的恩惠,即所谓的”德泽“。布:布施,给予。德泽:恩惠。</p><p class="ql-block ql-indent-1">秋节:秋季。</p><p class="ql-block ql-indent-1">焜黄:形容草木凋落枯黄的样子。华(huā):同“花”。衰:一说读“cuī”,因为古时候没有“shuāi”这个音;一说读shuāi,根据语文出版社出版的《古代汉语》,除了普通话的规范发音之外,任何其他的朗读法都是不可取的。</p><p class="ql-block ql-indent-1">百川:大河流。</p><p class="ql-block ql-indent-1">少壮:年轻力壮,指青少年时代。</p><p class="ql-block ql-indent-1">老大:指年老了,老年。徒:白白地。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。</p><p class="ql-block ql-indent-1">春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。</p><p class="ql-block ql-indent-1">常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。</p><p class="ql-block ql-indent-1">百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境?</p><p class="ql-block ql-indent-1">少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">这是一首咏叹人生的歌。唱人生而从园中葵起调,这在写法上被称作“托物起兴”,即“先言他物以引起所咏之辞也”。园中葵在春天的早晨亭亭玉立,青青的叶片上滚动着露珠,在朝阳下闪着亮光,像一位充满青春活力的少年。诗人由园中葵的蓬勃生长推而广之,写到整个自然界,由于有春天的阳光、雨露,万物都在闪耀着生命的光辉,到处是生机盎然、欣欣向荣的景象。这四句,字面上是对春天的礼赞,实际上是借物比人,是对人生最宝贵的东西──青春的赞歌。人生充满青春活力的时代,正如一年四季中的春天一样美好。这样,在写法上它同时又有比喻的意义,即所谓“兴而比”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">自然界的时序不停交换,转眼春去秋来,园中葵及万物经历了春生、夏长,到了秋天,它们成熟了,昔日奕奕生辉的叶子变得焦黄枯萎,丧失了活力。人生也是如此,由青春勃发而长大,而老死,也要经历一个新陈代谢的过程。这是一个不可移易的自然法则。诗人用“常恐秋节至”表达对“青春”稍纵即逝的珍惜,其中一个“恐”字,表现出人们对自然法则的无能为力,青春凋谢的不可避免。接着又从时序的更替联想到宇宙的无尽时间和无垠空间,时光像东逝的江河,一去不复返。由时间尺度来衡量人的生命也是老死以后不能复生。在这永恒的自然面前,人生岂不就像叶上的朝露一见太阳就被晒干了吗?岂不就像青青葵叶,一语秋风就枯黄凋谢了吗?诗歌由对宇宙的探寻转入对人生价值的思考,终于推出“少壮不努力,老大徒伤悲”这一发聋振聩的结论,结束全诗。这个推理的过程,字面上没有写出来,但读者可循着诗人思维的轨迹,用自己的人生体验来补足:自然界的万物有一个春华秋实的过程,人生也有一个少年努力、老有所成的过程;自然界的万物只要有阳光雨露,秋天自能结实,人却不同,没有自身努力是不能成功的;万物经秋变衰,但却实现了生命的价值,因而不足伤悲;人则不然,因“少壮不努力”而老无所成,岂不等于空走世间一趟。调动读者思考,无疑比代替读者思考高明。正由于此,使这首诗避免了容易引人生厌的人生说教,使最后的警句显得浑厚有力,深沉含蓄,如洪钟长鸣一般,深深地打动了读者的心。句末中的“徒”字意味深长:一是说老大无成,人生等于虚度了;二是说老年时才醒悟将于事无补,徒叹奈何,意在强调必须及时努力。</p><p class="ql-block ql-indent-1">读这首诗,我们很自然会联想到《钢铁是怎样炼成的》那段关于人的生命应该如何度过的名言。“人最宝贵的东西是生命。每个人只有一次生命。因此,一个人的一生应该这样度过:当他回顾已逝的年华时,不因虚度时光而悔恨,也不因一事无成而羞愧;这样,在他即将离开人世的时候,就可以坦然地说:我把整个生命和全部的精力,都奉献给了人世间最壮丽的事业——为人类的解放而奋斗。”引导读者少壮及时努力,不要虚度光阴,这种人生态度无疑是积极的。</p><p class="ql-block ql-indent-1">这是汉代乐府古诗中的一首名作。诗中用了一连串的比喻,来说明应该好好珍惜时光,及早努力。诗的前四句,向我们描绘了一幅明媚的春景,园子里绿油油的葵菜上还带着露水,朝阳升起之后,晒干了露水,葵菜又沐浴在一片阳光中。世上的万物都在春天受到大自然雨露的恩惠,焕发出无比的光彩。可是,秋天一到,它们都要失去鲜艳的光泽,变得枯黄衰落了。万物都有盛衰的变化,人也有由少年到老年的过程。时间就像大江大河的水一样,一直向东流入大海,一去不复返了。我们在年少力强的时候如果不珍惜时光,好好努力的话,到老的时候就只能白白地悲伤了!</p> <p class="ql-block ql-indent-1">石灰吟【明朝】于谦</p><p class="ql-block ql-indent-1">千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。</p><p class="ql-block ql-indent-1">粉骨碎身全不怕,要留清白在人间。</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">石灰吟:赞颂石灰。吟:吟颂。指古代诗歌体裁的一种名称(古代诗歌的一种形式)。</p><p class="ql-block ql-indent-1">千锤万凿:无数次的锤击开凿,形容开采石灰非常艰难。千、万:虚词,形容很多。锤:锤打。凿:开凿。</p><p class="ql-block ql-indent-1">若等闲:好像很平常的事情。若:好像、好似;等闲:平常,轻松。</p><p class="ql-block ql-indent-1">浑:全。</p><p class="ql-block ql-indent-1">清白:指石灰洁白的本色,又比喻高尚的节操。人间:人世间。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">(石灰石)只有经过千万次锤打才能从深山里开采出来,它把熊熊烈火的焚烧当作很平常的一件事。</p><p class="ql-block ql-indent-1">即使粉身碎骨也毫不惧怕,甘愿把一身清白留在人世间。</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">这是一首托物言志诗。作者以石灰作比喻,表达自己为国尽忠,不怕牺牲的意愿和坚守高洁情操的决心。</p><p class="ql-block ql-indent-1">作为咏物诗,若只是事物的机械实录而不寄寓作者的深意,那就没有多大价值。这首诗的价值就在于处处以石灰自喻,咏石灰即是咏自己磊落的襟怀和崇高的人格。</p><p class="ql-block ql-indent-1">首句“千锤万凿出深山”是形容开采石灰石很不容易。次句“烈火焚烧若等闲”。“烈火焚烧”,当然是指烧炼石灰石。加“若等闲”三字,又使人感到不仅是在写烧炼石灰石,它还象征着志士仁人无论面临着怎样严峻的考验,都从容不迫,视若等闲。第三句“粉身碎骨浑不怕”。“粉身碎骨”极形象地写出将石灰石烧成石灰粉,而“浑不怕”三字又使我们联想到其中可能寓有不怕牺牲的精神。至于最后一句“要留清白在人间”更是作者在直抒情怀,立志要做纯洁清白的人。</p><p class="ql-block ql-indent-1">于谦为官廉洁正直,曾平反冤狱,救灾赈荒,深受百姓爱戴。明英宗时,瓦剌入侵,明英宗被俘。于谦议立明景帝,亲自率兵固守北京,击退瓦剌,使人民免遭蒙古贵族再次野蛮统治。但英宗复辟后却以“谋逆罪”诬杀了这位民族英雄。这首《石灰吟》可以说是于谦生平和人格的真实写照。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">把酒问月・故人贾淳令予问之【唐朝】李白</p><p class="ql-block ql-indent-1">青天有月来几时?我今停杯一问之。</p><p class="ql-block ql-indent-1">人攀明月不可得,月行却与人相随。</p><p class="ql-block ql-indent-1">皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发。</p><p class="ql-block ql-indent-1">但见宵从海上来,宁知晓向云间没。</p><p class="ql-block ql-indent-1">白兔捣药秋复春,嫦娥孤栖与谁邻?</p><p class="ql-block ql-indent-1">今人不见古时月,今月曾经照古人。</p><p class="ql-block ql-indent-1">古人今人若流水,共看明月皆如此。</p><p class="ql-block ql-indent-1">唯愿当歌对酒时,月光长照金樽里。</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">题下作者自注:故人贾淳令予问之。</p><p class="ql-block ql-indent-1">丹阙:朱红色的宫殿。绿烟:指遮蔽月光的浓重的云雾。</p><p class="ql-block ql-indent-1">但见:只看到。宁知:怎知。没(mò):隐没。</p><p class="ql-block ql-indent-1">白兔捣药:神话传说月中有白兔捣仙药。西晋傅玄《拟天问》:“月中何有,白兔捣药”。嫦娥:神话中的月中女神。传说她原是后羿的妻子,偷吃了羿的仙药,成为仙人,奔入月中。见《淮南子・览冥训》。</p><p class="ql-block ql-indent-1">当歌对酒时:在唱歌饮酒的时候。曹操《短歌行》:“对酒当歌,人生几何?”金樽:精美的酒具。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">青天上明月高悬起于何时?我现在停下酒杯且一问之。</p><p class="ql-block ql-indent-1">人追攀明月永远不能做到,月亮行走却与人紧紧相随。</p><p class="ql-block ql-indent-1">皎洁得如镜飞升照临宫阙,绿烟散尽发出清冷的光辉。</p><p class="ql-block ql-indent-1">只能看见每晚从海上升起,谁能知道早晨在云间隐没。</p><p class="ql-block ql-indent-1">月亮里白兔捣药自秋而春,嫦娥孤单地住着与谁为邻?</p><p class="ql-block ql-indent-1">现在的人见不到古时之月,现在的月却曾经照过古人。</p><p class="ql-block ql-indent-1">古人与今人如流水般流逝,共同看到的月亮都是如此。</p><p class="ql-block ql-indent-1">只希望对着酒杯放歌之时,月光能长久地照在金杯里。</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">“把酒问月”这诗题就是作者绝妙的自我造象,那飘逸浪漫的风神唯谪仙人方能有之。题下原注:“故人贾淳令予问之。”彼不自问而令予问之,一种风流自赏之意溢于言表。</p><p class="ql-block ql-indent-1">悠悠万世,明月的存在对于人间是一个魅人的宇宙之谜。“青天有月来几时”的劈头一问,对那无限时空里的奇迹,大有神往与迷惑交驰之感。问句先出,继而具体写其人神往的情态。这情态从把酒“停杯”的动作见出。它使人感到那突如其来的一问分明带有几分醉意,从而倍有诗味。二句语序倒装,以一问摄起全篇,极富气势感。开篇从手持杯酒仰天问月写起,以下大抵两句换境换意,尽情咏月抒怀。紧接二句“人攀明月不可得,月行却与人相随”意谓:明月高悬,欲攀不能,使人感到可望难即,莫测高远;可是不管夜间人们走到哪里,随时都得到月光的照拂,相与同行,如在身边,于是距离顿消。两句一冷一热,亦远亦近,若离若即,道是无情却有情。写出明月于人既可亲又神秘的奇妙感,人格化手法的运用维妙维肖。回文式句法颇具唱叹之致。再接下二句对月色作描绘:皎皎月轮如明镜飞升,下照宫阙,云翳(“绿烟”)散尽,清光焕发。以“飞镜”作譬,以“丹阙”陪衬俱好,而“绿烟灭尽”四字尤有点染之功。此处写出了一轮圆月初为云遮,然后揭开纱罩般露出娇面,那种光彩照人的美丽。月色之美被形容得如可揽接。不意下文又以一问将月的形象推远:“但见宵从海上来,宁知晓向云间没?”月出东海而消逝于西天,踪迹实难测知,偏能月月循环不已。“但见”“宁知”的呼应足传诗人的惊奇,他从而浮想联翩,究及那难以稽考的有关月亮的神话传说:月中白兔年复一年不辞辛劳地捣药,为的是什么?碧海青天夜夜独处的嫦娥,该是多么寂寞?语中对神物、仙女深怀同情,其间流露出诗人自己孤苦的情怀。这面对宇宙的遐想又引起一番人生哲理探求,从而感慨系之。今月古月实为一个,而今人古人则不断更迭。说“今人不见古时月”,亦意味“古人不见今时月”;说“今月曾经照古人”,亦意味“古月依然照今人”。故二句造语备极重复、错综、回环之美,且有互文之妙。古人今人何止恒河沙数,只如逝水,然而他们见到的明月则亘古如斯。后二句在前二句基础上进一步把明月长在而人生短暂之意渲染得淋漓尽致。前二句分说,后二句总括,诗情哲理并茂,读来意味深长,回肠荡气。最后二句则结穴到及时行乐的主意上来。曹操诗云:“对酒当歌,人生几何?”此处略用其字面,流露出同一种人生感喟。末句“月光长照金樽里”,形象鲜明独特。从无常求”常“,意味隽永。至此,诗情海阔天空地驰骋一番后,又回到诗人手持的酒杯上来,完成了一个美的巡礼,使读者从这一形象回旋中获得极深的诗意感受。</p><p class="ql-block ql-indent-1">全诗感情饱满奔放,语言流畅自然,极富回环错综之美。诗人由酒写到月,又从月归到酒,用行云流水般的抒情方式,将明月与人生反复对照,在时间和空间的主观感受中,表达了对宇宙和人生哲理的深层思索。其立意上承屈原的《天问》,下启苏轼的《水调歌头・明月几时有》。情理并茂,富有很强的艺术感染力。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">白雪歌送武判官归京【唐朝】岑参</p><p class="ql-block ql-indent-1">北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。</p><p class="ql-block ql-indent-1">忽如一夜春风来,千树万树梨花开。</p><p class="ql-block ql-indent-1">散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。</p><p class="ql-block ql-indent-1">将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。</p><p class="ql-block ql-indent-1">瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。</p><p class="ql-block ql-indent-1">中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。</p><p class="ql-block ql-indent-1">纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。</p><p class="ql-block ql-indent-1">轮台东门送君去,去时雪满天山路。</p><p class="ql-block ql-indent-1">山回路转不见君,雪上空留马行处。</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">武判官:名不详。判官,官职名。唐代节度使等朝廷派出的持节大使,可委任幕僚协助判处公事,称判官,是节度使、观察使一类的僚属。</p><p class="ql-block ql-indent-1">白草:西域牧草名,秋天变白色。</p><p class="ql-block ql-indent-1">胡天:指塞北的天空。胡,古代汉民族对北方各民族的通称。</p><p class="ql-block ql-indent-1">梨花:春天开放,花作白色。这里比喻雪花积在树枝上,像梨花开了一样。</p><p class="ql-block ql-indent-1">珠帘:用珍珠串成或饰有珍珠的帘子。形容帘子的华美。罗幕:用丝织品做成的帐幕。形容帐幕的华美。这句说雪花飞进珠帘,沾湿罗幕。“珠帘”“罗幕”都属于美化的说法。</p><p class="ql-block ql-indent-1">狐裘(qiú):狐皮袍子。锦衾(qīn):锦缎做的被子。锦衾薄(bó):丝绸的被子(因为寒冷)都显得单薄了。形容天气很冷。</p><p class="ql-block ql-indent-1">角弓:两端用兽角装饰的硬弓,一作“雕弓”。不得控:(天太冷而冻得)拉不开(弓)。控:拉开。</p><p class="ql-block ql-indent-1">都(dū)护:镇守边镇的长官此为泛指,与上文的“将军”是互文。铁衣:铠甲。难着(zhuó):一作“犹着”。着:亦写作“著”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">瀚(hàn)海:沙漠。阑干:纵横交错的样子。百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">惨淡:昏暗无光。</p><p class="ql-block ql-indent-1">中军:称主将或指挥部。古时分兵为中、左、右三军,中军为主帅的营帐。饮归客:宴饮归京的人,指武判官。饮,动词,宴饮。</p><p class="ql-block ql-indent-1">胡琴琵琶与羌(qiāng)笛:胡琴等都是当时西域地区兄弟民族的乐器。羌笛:羌族的管乐器。</p><p class="ql-block ql-indent-1">辕门:军营的门。古代军队扎营,用车环围,出入处以两车车辕相向竖立,状如门。这里指帅衙署的外门。</p><p class="ql-block ql-indent-1">风掣(chè):红旗因雪而冻结,风都吹不动了。掣:拉,扯。冻不翻:旗被风往一个方向吹,给人以冻住之感。</p><p class="ql-block ql-indent-1">轮台:唐轮台在今新疆维吾尔自治区米泉县境内,与汉轮台不是同一地方。</p><p class="ql-block ql-indent-1">满:铺满。形容词活用为动词。</p><p class="ql-block ql-indent-1">山回路转:山势回环,道路盘旋曲折。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">北风席卷大地把白草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪。</p><p class="ql-block ql-indent-1">忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开。</p><p class="ql-block ql-indent-1">雪花散入珠帘打湿了罗幕,狐裘穿不暖锦被也嫌单薄。</p><p class="ql-block ql-indent-1">将军都护手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿着。</p><p class="ql-block ql-indent-1">沙漠结冰百丈纵横有裂纹,万里长空凝聚着惨淡愁云。</p><p class="ql-block ql-indent-1">主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。</p><p class="ql-block ql-indent-1">傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引。</p><p class="ql-block ql-indent-1">轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。</p><p class="ql-block ql-indent-1">山路迂回曲折已看不见你,雪上只留下一行马蹄印迹。</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">此诗是一首咏雪送人之作。杜甫在《渼陂行》诗中说:“岑参兄弟皆好奇”。此诗就处处都体现出一个“奇”字。</p><p class="ql-block ql-indent-1">此诗开篇就奇突。未及白雪而先传风声,所谓“笔所未到气已吞”——全是飞雪之精神。大雪必随刮风而来,“北风卷地”四字,妙在由风而见雪。“白草”,据《汉书・西域传》颜师古注,乃西北一种草名,王先谦补注谓其性至坚韧。然经霜草脆,故能断折(如为春草则随风俯仰不可“折”)。“白草折”又显出风来势猛。八月秋高,而北地已满天飞雪。“胡天八月即飞雪”,一个“即”字,维妙维肖地写出由南方来的人少见多怪的惊奇口吻。</p><p class="ql-block ql-indent-1">塞外苦寒,北风一吹,大雪纷飞。诗人以“春风”使梨花盛开,比拟“北风”使雪花飞舞,极为新颖贴切。“忽如”二字下得甚妙,不仅写出了“胡天”变幻无常,大雪来得急骤,而且,再次传出了诗人惊喜好奇的神情。“千树万树梨花开”的壮美意境,颇富有浪漫色彩。南方人见过梨花盛开的景象,那雪白的花不仅是一朵一朵,而且是一团一团,花团锦簇,压枝欲低,与雪压冬林的景象极为神似。春风吹来梨花开,竟至“千树万树”,重叠的修辞表现出景象的繁荣壮丽。“春雪满空来,触处似花开”(东方虬《春雪》),也以花喻雪,匠心略同,但无论豪情与奇趣都得让此诗三分。诗人将春景比冬景,尤其将南方春景比北国冬景,几使人忘记奇寒而内心感到喜悦与温暖,着想、造境俱称奇绝。要品评这咏雪之千古名句,恰有一个成语——“妙手回春”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">以写野外雪景作了漂亮的开端后,诗笔从帐外写到帐内。那片片飞“花”飘飘而来,穿帘入户,沾在幕帏上慢慢消融…“散入珠帘湿罗幕”一语承上启下,转换自然从容,体物入微。“白雪”的影响侵入室内,倘是南方,穿“狐裘”必发炸热,而此地“狐裘不暖”,连裹着软和的“锦衾”也只觉单薄。“一身能擘五雕弧”的边将,居然拉不开角弓;平素是“将军金甲夜不脱”,而此时是“都护铁衣冷难着”。二句兼都护(镇边都护府的长官)将军言之,互文见义。这四句,有人认为表现着边地将士苦寒生活,仅着眼这几句,谁说不是?但从“白雪歌”歌咏的主题而言,这主要是通过人和人的感受,通过种种在南来人视为反常的情事写天气的奇寒,写白雪的威力。这真是一支白雪的赞歌呢。通过人的感受写严寒,手法又具体真切,不流于抽象概念。诗人对奇寒津津乐道,使人不觉其苦,反觉冷得新鲜,寒得有趣。这又是诗人“好奇”个性的表现。</p><p class="ql-block ql-indent-1">场景再次移到帐外,而且延伸向广远的沙漠和辽阔的天空:浩瀚的沙海,冰雪遍地;雪压冬云,浓重稠密,虽暂停,但看来天气不会在短期内好转。“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝”,二句以夸张笔墨,气势磅礴地勾出瑰奇壮丽的沙塞雪景,又为“武判官归京”安排了一个典型的送别环境。如此酷寒恶劣的天气,长途跋涉将是艰辛的呢。“愁”字隐约对离别分手作了暗示。</p><p class="ql-block ql-indent-1">于是写到中军帐(主帅营帐)置酒饮别的情景。如果说以上主要是咏雪而渐有寄情,以下则正写送别而以白雪为背景。“胡琴琵琶与羌笛”句,并列三种乐器而不写音乐本身,颇似笨拙,但仍能间接传达一种急管繁弦的场面,以及“总是关山旧别情”的意味。这些边地之器乐,对于送者能触动乡愁,于送别之外别有一番滋味。写饯宴给读者印象深刻而落墨不多,这也表明作者根据题意在用笔上分了主次详略。</p><p class="ql-block ql-indent-1">送客送出军门,时已黄昏,又见大雪纷飞。这时看见一个奇异景象:尽管风刮得挺猛,辕门上的红旗却一动也不动──它已被冰雪冻结了。这一生动而反常的细节再次传神地写出天气奇寒。而那白雪为背景上的鲜红一点,那冷色基调的画面上的一星暖色,反衬得整个境界更洁白,更寒冷;那雪花乱飞的空中不动的物象,又衬得整个画面更加生动。这是诗中又一处精彩的奇笔。</p><p class="ql-block ql-indent-1">送客送到路口,这是轮台东门。尽管依依不舍,毕竟是分手的时候了。诗人心想:大雪封山,路可怎么走啊!路转峰回,行人消失在雪地里,诗人还在深情地目送。这最后的几句是极其动人的,成为此诗出色的结尾,与开篇悉称。结束处留下了很大的思索空间:看着“雪上空留”的马蹄迹,诗人在想些什么?是对行者难舍而生留恋,是为其“长路关山何时尽”而发愁,还是为自己归期未卜而惆怅?这里有悠悠不尽之情,形成了一个艺术空白,其意境与汉代古诗“步出城东门,遥望江南路。前日风雪中,故人从此去”名句差近,但用在诗的结处,效果更见佳妙。</p><p class="ql-block ql-indent-1">充满奇情妙思,是此诗主要的特色(这很能反映诗人创作个性)。作者用敏锐的观察力和感受力捕捉边塞奇观,笔力矫健,有大笔挥酒(如“瀚海”二句),有细节勾勒(如“风掣红旗冻不翻”),有真实生动的摹写,也有浪漫奇妙的想象(如“忽如”二句),再现了边地瑰丽的自然风光,充满浓郁的边地生活气息。全诗融合着强烈的主观感受,在歌咏自然风光的同时还表现了雪中送人的真挚情谊。诗情内涵丰富,意境鲜明独特,具有极强的艺术感染力。诗的语言明朗优美,又利用换韵与场景画面交替的配合,形成跌宕生姿的节奏旋律。诗中或二句一转韵,或四句一转韵,转韵时场景必更新:开篇入声起音陡促,与风狂雪猛画面配合;继而音韵轻柔舒缓,随即出现“春暖花开”的美景;以下又转沉滞紧涩,出现军中苦寒情事;…末四句渐入徐缓,画面上出现渐行渐远的马蹄印迹,使人低回不已。全诗音情配合极佳,当得“有声画”的称誉。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">卜算子・咏梅【宋朝】陆游</p><p class="ql-block ql-indent-1">驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。</p><p class="ql-block ql-indent-1">无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">卜(bǔ)算子・咏梅:选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷二。“卜算子”是词牌名。又名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》《缺月挂疏桐》等。万树《词律》卷三《卜算子》:“毛氏云:‘骆义鸟(骆宾王)诗用数名,人谓为“卜算子”,故牌名取之。’按山谷词,‘似扶著卖卜算’,盖取义以今卖卜算命之人也。”</p><p class="ql-block ql-indent-1">驿(yì)外:指荒僻、冷清之地。驿:驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。</p><p class="ql-block ql-indent-1">断桥:残破的桥。一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。</p><p class="ql-block ql-indent-1">寂寞:孤单冷清。</p><p class="ql-block ql-indent-1">无主:自生自灭,无人照管和玩赏。</p><p class="ql-block ql-indent-1">更:副词,又,再。著(zhuó):同“着”,遭受,承受。更著:又遭到。</p><p class="ql-block ql-indent-1">无意:不想,没有心思。自己不想费尽心思去争芳斗艳。</p><p class="ql-block ql-indent-1">苦:尽力,竭力。</p><p class="ql-block ql-indent-1">争春:与百花争奇斗艳。此指争权。</p><p class="ql-block ql-indent-1">一任:全任,完全听凭;一:副词,全,完全,没有例外。任:动词,任凭。</p><p class="ql-block ql-indent-1">群芳:群花、百花。百花,这里借指诗人政敌──苟且偷安的主和派。</p><p class="ql-block ql-indent-1">妒(dù):嫉妒。</p><p class="ql-block ql-indent-1">零落:凋谢,陨落。</p><p class="ql-block ql-indent-1">碾(niǎn):轧烂,压碎。</p><p class="ql-block ql-indent-1">作尘:化作灰土。</p><p class="ql-block ql-indent-1">香如故:香气依旧存在。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。</p><p class="ql-block ql-indent-1">梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">陶渊明爱菊,为的是 “采菊东篱下,悠然见南山” 的闲适;周敦颐喜莲,为的是“出淤泥而不染,濯清涟而不妖”的高洁;而陆游重梅,则为的是“雪虐风饕愈凛然,花中气节最高坚”的坚贞。这可以从他的《卜算子・咏梅》中得到印证。驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更着风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。</p><p class="ql-block ql-indent-1">读罢此诗,我们也不禁会生出“天下可忧非一事,书生无地效孤忠”的感慨来。作为一代伟大的爱国诗人,陆游很早就有“上马击狂胡,下马草君书”的爱国之志,二十九岁时,他以状元秀的身份登上仕途可他面对的不仅仅是一部分卖国求荣的投降派,更面对着苟且偏安的昏帝王。因此面对积贫积弱的现实,诗人只能眼睁睁看着南宋走“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭”的破亡之路。一而再,再而三的打击、排挤、贬谪,使诗人不得不发出“胡未灭,鬓先秋,泪空流,此生谁料,心在天山,身老沧州”的浩然长叹了。尽管如此,但是诗人忧国忧民的情怀,不从俗媚的节操没有丝毫的改变。即便到了“食且不继”,因为没钱,药也停了吃;因为省灯油,书也没的读,甚至不得不连自己常用的酒杯都忍痛卖掉的地步,他仍然足迹不踏权门,他依旧胸怀杜稷,心系百姓。我们从中仿佛听到了屈原那“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”的执着与坚定,我们仿佛看到了杜甫那“穷年忧黎园,叹息肠内热”的抑郁与沉重。真可谓“居庙堂之高,则忧其民,处江湖之远,则忧其君,进亦忧,退亦忧”也正是有这样的社会背景,有这样的思想根基,使我们在品读《咏梅》时,更能清楚地看到诗人那至死不渝的追求。</p><p class="ql-block ql-indent-1">纵观全词,诗人以物喻人,托物言志,巧借饱受摧残,花粉犹香的梅花,比喻自己虽终生坎坷,绝不媚俗的忠贞,这也正象他在一首咏梅诗中所写的“过时自合飘零去,耻向东君更气怜”。陆游以他饱满的爱国热情,谱写一曲曲爱国主义诗篇,激励了并激励着一代又一代人,真可谓“双鬓多年作雪,寸心至死如丹”。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">阿房宫赋【唐朝】杜牧</p><p class="ql-block ql-indent-1">六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。</p><p class="ql-block ql-indent-1">妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦,朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。有不见者,三十六年。燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。</p><p class="ql-block ql-indent-1">嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙!使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!</p><p class="ql-block ql-indent-1">呜呼!灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">六王毕:六国灭亡了。齐、楚、燕、韩、赵、魏六国的国王,即指六国。毕 ,完结,指为秦国所灭。</p><p class="ql-block ql-indent-1">一:统一。</p><p class="ql-block ql-indent-1">蜀山兀,阿房出:四川的山光秃了,阿房宫出现了。兀,山高而上平。这里形容山上树木已被砍伐净尽。出,出现,意思是建成。蜀,四川。</p><p class="ql-block ql-indent-1">覆压三百余里:(从渭南到咸阳)覆盖了三百多里地(里是面积单位,不是长度单位。古代五户为一邻,五邻为一里。三百余下里,约合7500户人家的面积。300里地,即150公里,现代人也无法做到,夸张过度,难以令人信服)。这是形容宫殿楼阁接连不断,占地极广。覆压,覆盖(覆压:应当是指“层层叠叠”)。</p><p class="ql-block ql-indent-1">隔离天日:遮蔽了天日。这是形容宫殿楼阁的高大。</p><p class="ql-block ql-indent-1">骊山北构而西折,直走咸阳:(阿房宫)从骊山北边建起,折而向西,一直通到咸阳(古咸阳在骊山西北)。走,趋向。</p><p class="ql-block ql-indent-1">二川溶溶:二川,指渭水和樊川。溶溶,河水缓流的样子。</p><p class="ql-block ql-indent-1">廊腰缦回:走廊长而曲折。廊腰,连接高大建筑物的走廊,好像人的腰部,所以这样说。缦,萦绕。回,曲折。</p><p class="ql-block ql-indent-1">檐牙高啄:(突起的)屋檐(像鸟嘴)向上撅起。檐牙,屋檐突起,犹如牙齿。</p><p class="ql-block ql-indent-1">各抱地势:各随地形。这是写楼阁各随地势的高下向背而建筑的状态。</p><p class="ql-block ql-indent-1">钩心斗角:指宫室结构的参差错落,精巧工致。钩心,指各种建筑物都向中心区攒聚。斗角,指屋角互相对峙。如今指各自用尽心机互相排挤。</p><p class="ql-block ql-indent-1">盘盘焉,囷囷(qūn qūn)焉,蜂房水涡:盘旋,屈曲,像蜂房,像水涡。焉,相当于“凛然”“欣然”的“然”,意为…的样子。楼阁依山而筑,所以说像蜂房,像水涡。盘盘,盘旋的样子。囷囷,屈曲的样子,曲折回旋的样子。</p><p class="ql-block ql-indent-1">矗不知其几千万落:矗立着不知它们有几千万座。矗,形容建筑物高高耸立的样子。下文“杳不知其所之也”的“杳”,用法与此相同。落,相当于“座”或者“所”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">长桥卧波,未云何龙:长桥卧在水上,没有云怎么(出现了)龙?《易经》有“云从龙”的话,所以人们认为有龙就应该有云。这是用故作疑问的话,形容长桥似龙。</p><p class="ql-block ql-indent-1">复道:在楼阁之间架木筑成的通道。因上下都有通道,叫做复道。霁:雨后天晴</p><p class="ql-block ql-indent-1">冥迷:分辨不清。</p><p class="ql-block ql-indent-1">歌台暖响,春光融融:意思是说,人们在台上唱歌,歌乐声响起来,好像充满着暖意。如同春光那样融和。融融,和乐。</p><p class="ql-block ql-indent-1">舞殿冷袖,风雨凄凄:意思是说,人们在殿中舞蹈,舞袖飘拂,好像带来寒气,如同风雨交加那样凄冷。(19)妃嫔媵嫱(feīpín yìng qiáng):统指六国王侯的宫妃。她们各有等级(妃的等级比嫔、嫱高)。媵是陪嫁的侍女,也可成为嫔、嫱。下文的“王子皇孙”指六国王侯的女儿,孙女。</p><p class="ql-block ql-indent-1">辞楼下殿,辇(niǎn)来于秦:辞别(六国的)楼阁宫殿,乘辇车来到秦国。</p><p class="ql-block ql-indent-1">明星荧荧,开妆镜也:(光如)明星闪亮,是(宫人)打开梳妆的镜子。荧荧,明亮的样子。下文紧连的四句,句式相同。</p><p class="ql-block ql-indent-1">涨腻:涨起了(一层)脂膏(含有胭脂、香粉的洗脸的“脂水”)。</p><p class="ql-block ql-indent-1">椒兰:两种香料植物,焚烧以熏衣物。</p><p class="ql-block ql-indent-1">辘辘远听:车声越听越远。辘辘,车行的声音。</p><p class="ql-block ql-indent-1">杳:遥远得踪迹全无。</p><p class="ql-block ql-indent-1">一肌一容,尽态极妍:任何一部分肌肤,任何一种姿容,都娇媚极了。态,指姿态的美好。妍,美丽。</p><p class="ql-block ql-indent-1">缦立:久立。缦,通“慢”</p><p class="ql-block ql-indent-1">幸:封建时代皇帝到某处,叫“幸”。妃,嫔受皇帝宠爱,叫“得幸”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">三十六年:秦始皇在位共三十六年。按秦始皇二十六年(前221年)统一中国,到三十七年(前209年)死,做了十二年皇帝,这里说三十六年,指其在位年数,形容阿房宫很大,有36年都没有见到皇帝的宫女。</p><p class="ql-block ql-indent-1">收藏:指收藏的金玉珍宝等物。下文的“经营”也指金玉珍宝等物。“精英”,形容词作名词,精品,也有金玉珍宝等物的意思。</p><p class="ql-block ql-indent-1">摽(piāo)掠其人:从人民那里抢来。摽 ,抢劫,掠夺。人,民。唐避唐太宗李世民讳,改民为人。下文“人亦念其家”“六国各爱其人”“秦复爱六国之人”的“人”,与此相同。</p><p class="ql-block ql-indent-1">倚叠:积累。</p><p class="ql-block ql-indent-1">鼎铛(chēng)玉石,金块珠砾:把宝鼎看作铁锅,把美玉看作石头,把黄金看作土块,把珍珠看作石子。铛,平底的浅锅。</p><p class="ql-block ql-indent-1">逦迤(lǐ yǐ):连续不断。这里有“连接着”、“到处都是”的意思。</p><p class="ql-block ql-indent-1">一人之心,千万人之心也:心,心意,意愿。</p><p class="ql-block ql-indent-1">奈何:怎么,为什么。</p><p class="ql-block ql-indent-1">锱铢(zīzhū):古代重量名,一锱等于六铢,一铢约等于后来的一两的二十四分之一。锱、铢连用,极言其细微。</p><p class="ql-block ql-indent-1">负栋之柱:承担栋梁的柱子。</p><p class="ql-block ql-indent-1">磷磷:水中石头突立的样子。这里形容突出的钉头。</p><p class="ql-block ql-indent-1">庾(yǔ):露天的谷仓。</p><p class="ql-block ql-indent-1">九土:九州。</p><p class="ql-block ql-indent-1">独夫:失去人心而极端孤立的统治者。这里指秦始皇。</p><p class="ql-block ql-indent-1">固:顽固。</p><p class="ql-block ql-indent-1">戍卒叫:指陈胜、吴广起义。</p><p class="ql-block ql-indent-1">函谷举:刘邦于公元前206年率军先入咸阳,推翻秦朝统治,并派兵守函谷关。举,被攻占。</p><p class="ql-block ql-indent-1">楚人一炬:指项羽(楚将项燕的后代)也于公元前206年入咸阳,并焚烧秦的宫殿,大火三月不灭。</p><p class="ql-block ql-indent-1">使:假使。</p><p class="ql-block ql-indent-1">递:传递,这里指王位顺着次序传下去。</p><p class="ql-block ql-indent-1">万世:《史记・秦始皇本纪》载:秦始皇统一六国后,“下诏曰:“朕为始皇帝,后世以计数,二世,三世至于万世,传之无穷。”然而秦朝仅传二世便亡。</p><p class="ql-block ql-indent-1">族:使…灭族。</p><p class="ql-block ql-indent-1">不暇:来不及。</p><p class="ql-block ql-indent-1">哀:哀叹。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">六国的君主灭亡了,全国(为秦所)统一;蜀地的山(树木被砍尽,)光秃秃的,阿房宫建造出来了。它(面积广大,)覆压着三百多里地面,(宫殿高耸,)把天日都隔离了。它从骊山向北建筑,再往西转弯,一直走向咸阳。渭水、樊川浩浩荡荡的,流进宫墙里边。五步一座楼,十步一个阁,走廊如绸带般萦回,牙齿般排列的飞檐像鸟嘴向高处啄着。楼阁各依地势的高低倾斜而建筑,(低处的屋角)钩住(高处的)屋心,(并排相向的)屋角彼此相斗。盘结交错,曲折回旋,(远观鸟瞰,)建筑群如密集的蜂房,如旋转的水涡,高高地耸立着,不知道它有几千万座。没有起云,为什么有龙?原来是一座长桥躺在水波上。不是雨过天晴,为什么出虹?原来是天桥在空中行走。(房屋)忽高忽低,幽深迷离,使人不能分辨东西。歌台上由于歌声响亮而充满暖意,有如春光融和;舞殿上由于舞袖飘拂而充满寒意,有如风雨凄凉。一天里边,一座宫殿中间,气候却不一样。</p><p class="ql-block ql-indent-1">六国的宫妃和王子王孙。辞别六国的宫楼,走下六国的宫殿,坐着辇车来到秦国。他们早上歌唱,晚上奏乐,成为秦国的宫人。明亮的星星晶莹闪烁,这是宫妃们打开了梳妆的镜子;乌青的云朵纷纷扰扰,这是宫妃们在梳理晨妆的发髻;渭水涨起一层油腻,这是宫妃们抛弃了的胭脂水;烟霭斜斜上升,云雾横绕空际,这是宫中在焚烧椒、兰制的香料;雷霆突然震响,这是宫车驶过去了;辘辘的车声越听越远,无影无踪,不知道它去到什么地方。每一片肌肤,每一种容颜,都美丽娇媚得无以复加。宫妃们久久地站着,远远地探视,盼望着皇帝来临。有的宫女竟整整三十六年没能见到皇帝。</p><p class="ql-block ql-indent-1">燕赵收藏的金玉,韩魏营谋的珍宝,齐楚的精华物资,在多少世代多少年中,从他们的人民那里掠夺来,堆叠得像山一样。一下子不能保有了,都运送到阿房宫里边来。宝鼎被当作铁锅,美玉被当作顽石,黄金被当作土块,珍珠被当作沙砾,丢弃得到处接连不断,秦人看起来,也并不觉得可惜。</p><p class="ql-block ql-indent-1">唉,一个人的意愿,也就是千万人的意愿啊。秦皇喜欢繁华奢侈,人民也顾念他们自己的家。为什么掠取珍宝时连一锱一铢都搜刮干净,耗费起珍宝来竟像对待泥沙一样。(秦皇如此奢侈浪费,)致使承担栋梁的柱子,比田地里的农夫还多;架在梁上的椽子,比织机上的女工还多;梁柱上的钉头光彩耀目,比粮仓里的粟粒还多;瓦楞长短不一,比全身的丝缕还多;或直或横的栏杆,比九州的城郭还多;管弦的声音嘈杂,比市民的言语还多。使天下的人民,口里不敢说,心里却敢愤怒。(可是)失尽人心的秦始皇的思想,一天天更加骄傲顽固。(结果)戍边的陈涉、吴广一声呼喊,函谷关被攻下,楚项羽放一把火,可惜(华丽的阿房宫)化为了一片焦土。</p><p class="ql-block ql-indent-1">唉!灭亡六国的是六国自己,不是秦国啊。族灭秦王朝的是秦王朝自己,不是天下的人啊。可叹呀!假使六国各自爱护它的人民,就完全可以依靠人民来抵抗秦国。假使秦王朝又爱护六国的人民,那就顺次传到三世还可以传到万世做皇帝,谁能够族灭它呢?(秦王朝灭亡得太迅速)秦人还没工夫哀悼自己,可是后人哀悼他;如果后人哀悼他却不把他作为镜子来吸取教训,也只会使更后的人又来哀悼这后人啊。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">喜雨亭记【宋朝】苏轼</p><p class="ql-block ql-indent-1">亭以雨名,志喜也。古者有喜,则以名物,示不忘也。周公得禾,以名其书;汉武得鼎,以名其年;叔孙胜敌,以名其子。其喜之大小不齐,其示不忘一也。</p><p class="ql-block ql-indent-1">予至扶风之明年,始治官舍。为亭于堂之北,而凿池其南,引流种木,以为休息之所。是岁之春,雨麦于岐山之阳,其占为有年。既而弥月不雨,民方以为忧。越三月,乙卯乃雨,甲子又雨,民以为未足。丁卯大雨,三日乃止。官吏相与庆于庭,商贾相与歌于市,农夫相与忭于野,忧者以喜,病者以愈,而吾亭适成。</p><p class="ql-block ql-indent-1">于是举酒于亭上,以属客而告之,曰:“五日不雨可乎?”曰:“五日不雨则无麦。”“十日不雨可乎?”曰:“十日不雨则无禾。”“无麦无禾,岁且荐饥,狱讼繁兴,而盗贼滋炽。则吾与二三子,虽欲优游以乐于此亭,其可得耶?今天不遗斯民,始旱而赐之以雨。使吾与二三子得相与优游以乐于此亭者,皆雨之赐也。其又可忘耶?”</p><p class="ql-block ql-indent-1">既以名亭,又从而歌之,曰:“使天而雨珠,寒者不得以为襦;使天而雨玉,饥者不得以为粟。一雨三日,伊谁之力?民曰太守。太守不有,归之天子。天子曰不然,归之造物。造物不自以为功,归之太空。太空冥冥,不可得而名。吾以名吾亭。”</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">志:记。</p><p class="ql-block ql-indent-1">周公得禾,以名其书:周成王得一种“异禾”,转送周公,周公遂作《嘉禾》一篇。</p><p class="ql-block ql-indent-1">汉武得鼎,以名其年:汉武帝元狩七年(前116),得一宝鼎,于是改年号为元鼎元年。《通鉴考异》认为得宝鼎应在元鼎四年,元鼎年号是后来追改的。</p><p class="ql-block ql-indent-1">叔孙胜敌,以名其子:鲁文公派叔孙得臣抵抗北狄入侵,取胜并俘获北狄国君侨如。叔孙得臣遂更其子名为“侨如”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">扶风:凤翔府。</p><p class="ql-block ql-indent-1">明年:第二年。</p><p class="ql-block ql-indent-1">治:修建。</p><p class="ql-block ql-indent-1">雨麦:麦苗返青时正好下雨。</p><p class="ql-block ql-indent-1">占:占卜。</p><p class="ql-block ql-indent-1">有年:年将有粮,引申为大丰收。</p><p class="ql-block ql-indent-1">弥:整、满。</p><p class="ql-block ql-indent-1">雨,下雨。</p><p class="ql-block ql-indent-1">乙卯:农历四月初二。</p><p class="ql-block ql-indent-1">甲子:农历四月十一日。</p><p class="ql-block ql-indent-1">丁卯:农历四月十四口。</p><p class="ql-block ql-indent-1">相与:汇聚。</p><p class="ql-block ql-indent-1">贾:指坐商。</p><p class="ql-block ql-indent-1">忭:欢乐、喜悦。</p><p class="ql-block ql-indent-1">适:恰巧。</p><p class="ql-block ql-indent-1">属:同“嘱”,意为劝酒。</p><p class="ql-block ql-indent-1">禾:谷子,即小米。</p><p class="ql-block ql-indent-1">荐饥:古人说:“连岁不熟曰荐”,因此“荐饥”意应为:连续饥荒。</p><p class="ql-block ql-indent-1">滋:增多。</p><p class="ql-block ql-indent-1">炽:旺盛。</p><p class="ql-block ql-indent-1">优游:安闲舒适、无优无虑的神态。</p><p class="ql-block ql-indent-1">斯:这些。</p><p class="ql-block ql-indent-1">踢:给予。</p><p class="ql-block ql-indent-1">襦:本意短衣,此处代表所有的衣服。</p><p class="ql-block ql-indent-1">伊:语助词,无意。</p><p class="ql-block ql-indent-1">不:通“否”,意为不然。</p><p class="ql-block ql-indent-1">造物:造物主(即上帝)或指上天。</p><p class="ql-block ql-indent-1">冥冥:高远渺茫。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">这座亭子用雨来命名,是为了纪念喜庆的事件。古时候有了喜事,就用它来命名事物,表示不忘的意思。周公得到天子赏赐的稻禾,便用“嘉禾”作为他文章的篇名;汉武帝得了宝鼎,便用“元鼎”称其年号;叔孙得臣打败敌人侨如,便用侨如作为儿子的名字。他们的喜事大小不一样,但表示不忘的意思却是一样的。</p><p class="ql-block ql-indent-1">我到扶风的第二年,才开始造官邸,在堂屋的北面修建了一座亭子,在南面开凿了一口池塘,引来流水,种上树木,把它当做休息的场所。这年春天,在岐山的南面下了麦雨,占卜此事,认为今年有个好年成。然而此后整整一个月没有下雨,百姓才因此忧虑起来。到了三月的乙卯日,天才下雨,甲子日又下雨,百姓们认为下得还不够;丁卯日又下了大雨,一连三天才停止。官吏们在院子里一起庆贺,商人们在集市上一起唱歌,农夫们在野地里一起欢笑,忧愁的人因此而高兴,生病的人因此而痊愈,而我的亭子也恰好造成了。</p><p class="ql-block ql-indent-1">于是我在亭子里开酒宴,向客人劝酒而告诉了这件事,问他们道:“五天不下雨可以吗?”他们回答说:‘五天不下雨,就长不成麦子了。”又问“十天不下雨可以吗?”他们回答说:“十天不下雨就养不活稻子了。”“没有麦没有稻,年成自然荒废了,诉讼案件多了,而盗贼也猖獗起来。那么我与你们即使想在这亭子上游玩享乐,难道可能做得到吗?现在上天不遗弃这里的百姓,刚有旱象便降下雨来,使我与你们能够一起在这亭子里游玩赏乐的,都靠这雨的恩赐啊!这难道又能忘记的吗?”</p><p class="ql-block ql-indent-1">既用它来命名亭子以后,又接着来歌唱此事。歌词说的是:“假使上天下珍珠,受寒的人不能把它当做短袄;假如上天下白玉,挨饿的人不能把它当做粮食。一场雨下了三天,这是谁的力量?百姓说是太守,太守说没有这力量。归功于天子,天子也否认。归之于造物主,造物主也不把它当作自己的功劳,归之于太空。而太空冥然飘渺,不能够命名它,于是我用它来为我的亭子命名。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">山中雪后【清朝】郑燮</p><p class="ql-block ql-indent-1">晨起开门雪满山,雪晴云淡日光寒。</p><p class="ql-block ql-indent-1">檐流未滴梅花冻,一种清孤不等闲。</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">这是一首寓托身世的诗</p><p class="ql-block ql-indent-1">这句是说,屋上积雪未化,庭中亦因寒而未开放。</p><p class="ql-block ql-indent-1">清孤:凄清孤独</p><p class="ql-block ql-indent-1">等闲:寻常、一般。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">清晨起来刚一开门,看到山头已被一场大雪覆盖。此时,天 空已放晴,初升太阳的光芒,透过淡淡的白云,也变得寒冷了。</p><p class="ql-block ql-indent-1">房檐的积雪尚未开始融化,院落的梅花枝条仍被冰雪凝冻。这样一种清冷、孤寂的气氛,是多么不寻常啊!</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">《山中雪后》描绘了一幅冬日山居雪景图。清晨,诗人推开门,外面天寒地冻、银装素裹,刚刚升起的太阳也显得没有活力。院子里,屋檐下长长的冰溜子没有融化的迹象,墙角的梅花也好像被冻住了,迟迟没有开放的意思。</p><p class="ql-block ql-indent-1">诗歌前两句描绘了一幅清晨,雪后大地银装素裹,旭日东升,云彩淡淡(描图景);雪后初晴、天寒地冻的景象(点氛围)的画面。“檐流未滴梅花冻,一种清孤不等闲”运用了衬托的手法(明手法)“檐流未滴”“梅花冻”突出了天气的寒冷,“清孤不等闲”则是突出了梅花坚强不屈的性格(绘图景),作者托物言志,含蓄地表现了作者清高坚韧的性格和洁身自好的品质(析情感)。</p><p class="ql-block ql-indent-1">在这首诗歌中,郑板桥由大雪之后的寒冷,写到自己内心深处的凄凉,看似写景状物,实则见景生情,将景和物交融一起,对历经苦难的身世发出深深的感叹。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">墨梅【元朝】王冕</p><p class="ql-block ql-indent-1">吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。</p><p class="ql-block ql-indent-1">不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">墨梅:用墨笔勾勒出来的梅花。</p><p class="ql-block ql-indent-1">吾家:我家。因王羲之与王冕同姓,所以王冕便认为王姓自是一家。</p><p class="ql-block ql-indent-1">洗砚池:写字、画画后洗笔洗砚的池子。王羲之有“临池学书,池水尽黑”的传说。这里化用这个典故。</p><p class="ql-block ql-indent-1">池头:池边。头 :边上。</p><p class="ql-block ql-indent-1">淡墨:水墨画中将墨色分为四种,如,清墨、淡墨、浓墨、焦墨。这里是说那朵朵盛开的梅花,是用淡淡的墨迹点化成的。</p><p class="ql-block ql-indent-1">痕:痕迹。</p><p class="ql-block ql-indent-1">清气:梅花的清香之气。</p><p class="ql-block ql-indent-1">满乾坤:弥漫在天地间。满:弥漫。乾坤:天地间。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">我家洗砚池边有一棵梅树,朵朵开放的梅花都显出淡淡的墨痕。</p><p class="ql-block ql-indent-1">不需要别人夸它的颜色好看,只需要梅花的清香之气弥漫在天地之间。</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">这是一首题画诗。诗人赞美墨梅不求人夸,只愿给人间留下清香的美德,实际上是借梅自喻,表达自己对人生的态度以及不向世俗献媚的高尚情操。</p><p class="ql-block ql-indent-1">开头两句“吾家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕”直接描写墨梅。画中小池边的梅树,花朵盛开,朵朵梅花都是用淡淡的墨水点染而成的。“洗砚池”,化用王羲之“临池学书,池水尽黑”的典故。</p><p class="ql-block ql-indent-1">三、四两句盛赞墨梅的高风亮节。它由淡墨画成,外表虽然并不娇艳,但具有神清骨秀、高洁端庄、幽独超逸的内在气质;它不想用鲜艳的色彩去吸引人,讨好人,求得人们的夸奖,只愿散发一股清香,让它留在天地之间。这两句正是诗人的自我写照。王冕自幼家贫,白天放牛,晚上到佛寺长明灯下苦读,终于学得满腹经纶,而且能诗善画,多才多艺。但他屡试不第,又不愿巴结权贵,于是绝意功名利禄,归隐浙东九里山,作画易米为生。“不要人夸颜色好,只留清气满乾坤”两句,表现了诗人鄙薄流俗,独善其身,不求功勋的品格。</p><p class="ql-block ql-indent-1">这首诗题为“墨梅”,意在述志。诗人将画格、诗格、人格有机地融为一体。字面上在赞誉梅花,实际上是赞赏自己的立身之德。</p><p class="ql-block ql-indent-1">在这首诗中,一“淡”一“满”尽显个性,一方面,墨梅的丰姿与诗人傲岸的形象跃然纸上;另一方面令人觉得翰墨之香与梅花的清香仿佛扑面而来。从而使“诗格”、“画格”、人格巧妙地融合在一起。</p><p class="ql-block ql-indent-1">《墨梅》盛赞梅花的高风亮节,诗人也借物抒怀,借梅自喻,表明了自己的人生态度和高尚情操。有意见认为,该题画诗,点出创作意图,强调操守志趣,在艺术史上甚至比《墨梅图》本身还要出名。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">咏柳・柳枝词【唐朝】贺知章</p><p class="ql-block ql-indent-1">碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。</p><p class="ql-block ql-indent-1">不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">碧玉:碧绿色的玉。这里用以比喻春天嫩绿的柳叶。</p><p class="ql-block ql-indent-1">妆:装饰,打扮。</p><p class="ql-block ql-indent-1">一树:满树。一:满,全。在中国古典诗词和文章中,数量词在使用中并不一定表示确切的数量。下一句的“万”,就是表示很多的意思。</p><p class="ql-block ql-indent-1">绦(tāo):用丝编成的绳带。这里指像丝带一样的柳条。</p><p class="ql-block ql-indent-1">裁:裁剪。</p><p class="ql-block ql-indent-1">似:如同,好像。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">高高的柳树长满了翠绿的新叶,轻柔的柳枝垂下来,就像万条轻轻飘动的绿色丝带。</p><p class="ql-block ql-indent-1">这细细的嫩叶是谁的巧手裁剪出来的呢?原来是那二月里温暖的春风,它就像一把灵巧的剪刀。</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">杨柳的形象美是在于那曼长披拂的枝条。一年一度,它长出了嫩绿的新叶,丝丝下垂,在春风吹拂中,有着一种迷人的意态。这是谁都能欣赏的。古典诗词中,借用这种形象美来形容、比拟美人苗条的身段,婀娜的腰身,也是读者所经常看到的。这诗别出新意,翻转过来。“碧玉妆成一树高”,一开始,杨柳就化身为美人而出现:“万条垂下绿丝绦”,这千条万缕的垂丝,也随之而变成了她的裙带。上句的“高”字,衬托出美人婷婷袅袅的风姿;下句的“垂”字,暗示出纤腰在风中款摆。诗中没有“杨柳”和“腰支”字样,然而这早春的垂柳以及柳树化身的美人,却给写活了。《南史》说刘悛之为益州刺史,献蜀柳数株,“条甚长,状若丝缕。”齐武帝把这些杨柳种植在太昌云和殿前,玩赏不置,说它“风流可爱”。这里把柳条说成“绿丝绦”,可能是暗用这个关于杨柳的著名典故。但这是化用,看不出一点痕迹的。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“碧玉妆成”引出了“绿丝绦”,“绿丝绦”引出了“谁裁出”,最后,那视之无形的不可捉摸的“春风”,也被用“似剪刀”形象化地描绘了出来。这“剪刀”裁制出嫩绿鲜红的花花草草,给大地换上了新妆,它正是自然活力的象征,是春给予人们美的启示。从“碧玉妆成”到“剪刀”,读者可以看出诗人艺术构思一系列的过程。诗歌里所出现的一连串的形象,是一环紧扣一环的。</p><p class="ql-block ql-indent-1">我国古代有不少著名的美女,柳,为什么单单要用碧玉来比呢?这有两层意思:一是碧玉这名字和柳的颜色有关,“碧”和下句的“绿”是互相生发、互为补充的。二是碧玉这个人在人们头脑中永远留下年轻的印象。提起碧玉,人们就会联想到“碧玉破瓜时”这首广泛流传的《碧玉歌》,还有“碧玉小家女”(肖绎《采莲赋》)之类的诗句。碧玉在古代文学作品里,几乎成了年轻貌美的女子的泛称。用碧玉来比柳,人们就会想象到这美人还未到丰容盛鬋的年华;这柳也还是早春稚柳,没有到密叶藏鸦的时候;和下文的“细叶”“二月春风”又是有联系的。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦”,深深地抓着了垂柳的特征,在诗人的眼中,它似美女的化身。高高的树干,就像她亭亭玉立的风姿,下垂的柳条,就像她裙摆上的丝带。在这里,柳就是人,人就是柳,两者之间仿佛没有什么截然的分别。而且“碧玉”也有双关的意义。既在字面上与柳树的翠色相合,又指年轻貌美的少女,与下面的“二月春风”恰相呼应——这是早春的垂柳,还未到夏秋之际亭亭如盖、树荫清圆的时候。然而,更妙的以下两句:“不知细叶谁载出,二月春风似剪刀。”在贺知章之前,有谁想过春风像剪刀?把乍暖还寒的二月春风由无形化为有形,它显示了春风的神奇灵巧,并使《咏柳》成为咏物诗的典范之作。</p><p class="ql-block ql-indent-1">此诗借柳树歌咏春风,把春风比作剪刀,说她是美的创造者,赞美她裁出了春天。诗中洋溢着人逢早春的欣喜之情。比拟和比喻新奇贴切是此诗的成功之处。因此《唐诗笺注》云:“赋物入妙,语意温柔。”</p> <p class="ql-block ql-indent-1">咏雪・咏雪联句【南北朝】刘义庆</p><p class="ql-block ql-indent-1">谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">谢太傅:即谢安(320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍 中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。</p><p class="ql-block ql-indent-1">内集:家庭聚会。</p><p class="ql-block ql-indent-1">儿女:子侄辈。</p><p class="ql-block ql-indent-1">讲论文义:讲解诗文。</p><p class="ql-block ql-indent-1">俄而:不久,不一会儿。</p><p class="ql-block ql-indent-1">骤:急,紧。</p><p class="ql-block ql-indent-1">欣然:高兴的样子。</p><p class="ql-block ql-indent-1">何所似:像什么。何,什么;似,像。</p><p class="ql-block ql-indent-1">胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。</p><p class="ql-block ql-indent-1">差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。</p><p class="ql-block ql-indent-1">未若:倒不如。</p><p class="ql-block ql-indent-1">因:凭借。</p><p class="ql-block ql-indent-1">即:是。</p><p class="ql-block ql-indent-1">无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。</p><p class="ql-block ql-indent-1">王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”谢安大哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">这是一则千古佳话,表现了女才子谢道韫杰出的诗歌才华、对事物细致的观察和具有灵活想象力。</p><p class="ql-block ql-indent-1">据《晋书・王凝之妻谢氏传》及《世说新语・言语》篇载,谢安寒雪日尝内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,安欣然唱韵,兄子朗及兄女道韫赓歌(诗即如上),安大笑乐。</p><p class="ql-block ql-indent-1">谢安所乐,在于裙钗不让须眉,侄女之诗才,更在侄子之上。按谢朗少有文名,《世说新语・言语》篇引《续晋阳秋》称他“文义艳发”,《文学》篇引《中兴书》说他“博涉有逸才”。所以叔父出韵起题,侄子即为唱和,正见其才思敏捷也。平心而论,“撒盐空中”亦不失为一种比方,雪,以其粉白晶莹飘散而下,谢朗就近取譬,用撤盐空中拟之,虽不高明,也差可形容了。</p><p class="ql-block ql-indent-1">然而,聪颖的妹妹并不迷信兄长的才名。她觉得,以盐拟雪固然不错,但没有形容出雪花六瓣,随风飘舞,纷纷扬扬,无边无际的根本特征。于是,针对兄长的原句,她作了大胆的修正:“未若柳絮因风起。”</p><p class="ql-block ql-indent-1">柳絮,作为春时景物,有似花非花,因风而起,飘忽无根,满天飞舞的特征。晋伍辑之《柳花赋》曾形容:“扬零花而雪飞,或风回而游薄,或雾乱而飙零,野净秽而同降,物均色而齐明。”谢道韫将此来比拟北风吹起漫天飞雪,堪称契合无间。取柳絮可比其形言其大,点明当时的“雪骤”之景,而“因风起”更指出它随风飘舞,漫无边际的自然特点。(宋代的贺铸《青玉案》词有“满城风絮”句。)由此较之,雪花柳絮,可谓是异迹而同趣了。如此再看“撒盐空中”的比方,则未免有局促见肘之诮了。</p><p class="ql-block ql-indent-1">清人沈德潜说:“事难显陈,理难言罄,每托物连类以形之。”(《说诗晬语》卷下)比喻是诗歌的基本修辞手法。其要在于贴切传神,新颖入妙。这正是谢道韫此句高于他兄长的地方。</p><p class="ql-block ql-indent-1">但是,真正的佳句名句之所以千古流传,播传人口,更重要还在于它能通过形象传达出作者内心的思想感情。谢道韫的这句诗,其佳处不仅在工干设譬,还在于透露出女才子热爱生活、热爱自然的情怀。她将北风飞雪的严寒冬景,比作东风吹绵的和煦春色,正表现出女作者开朗乐观的胸襟以及对美好春光的由衷向往。</p><p class="ql-block ql-indent-1">据《晋书》本传,谢道韫的联句不仅得到她叔父的称赏,而且还受到在场嘉宾的一致赞许。这次联句,遂传为一时佳话,谢道韫从此也赢得了“咏絮才”的美名。后来南朝梁刘孝绰写过一首《对雪诗》,其中有“桂华殊皎皎,柳絮亦霏霏。讵比咸池曲,飘飖千里飞”。也许是受到谢道韫的启发。</p><p class="ql-block ql-indent-1">须要说明的是,谢道韫的出色联句。并不是一时之功,刹那灵感,而是有她平时深厚的文学修养作基础的。《世说新语・言语》篇引《妇人集》称她“有文才,所著诗、赋、诔,颂传于世”。可惜绝大部分没有保存到今天。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">梅花【宋朝】王安石</p><p class="ql-block ql-indent-1">墙角数枝梅,凌寒独自开。</p><p class="ql-block ql-indent-1">遥知不是雪,为有暗香来。</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">凌寒:冒着严寒。</p><p class="ql-block ql-indent-1">遥:远远地。知:知道。</p><p class="ql-block ql-indent-1">为(wèi):因为。暗香:指梅花的幽香。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">那墙角的几枝梅花,冒着严寒独自盛开。</p><p class="ql-block ql-indent-1">为什么远望就知道洁白的梅花不是雪呢?因为梅花隐隐传来阵阵的香气。</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">“墙角数枝梅”,“墙角”不引人注目,不易为人所知,更未被人赏识,却又毫不在乎。“墙角“这个环境突出了数枝梅身居简陋,孤芳自开的形态。体现出诗人所处环境恶劣,却依旧坚持自己的主张的态度。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“凌寒独自开”,“独自”,语意刚强,无惧旁人的眼光,在恶劣的环境中,依旧屹立不倒。体现出诗人坚持自我的信念。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“遥知不是雪”,“遥知”说明香从老远飘来,淡淡的,不明显。诗人嗅觉灵敏,独具慧眼,善于发现。“不是雪”,不说梅花,而梅花的洁白可见。意谓远远望去十分纯净洁白,但知道不是雪而是梅花。诗意曲折含蓄,耐人寻味。暗香清幽的香气。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“为有暗香来”,“暗香”指的是梅花的香气,以梅拟人,凌寒独开,喻典品格高贵;暗香沁人,象征其才气谯溢。</p><p class="ql-block ql-indent-1">首二句写墙角梅花不惧严寒,傲然独放,末二句写梅花洁白鲜艳,香气远布,赞颂了梅花的风度和品格,这正是诗人幽冷倔强性格的写照。诗人通过对梅花不畏严寒的高洁品性的赞赏,用雪喻梅的冰清玉洁,又用“暗香”点出梅胜于雪,说明坚强高洁的人格所具有的伟大的魅力。作者在北宋极端复杂和艰难的局势下,积极改革,而得不到支持,其孤独心态和艰难处境,与梅花自然有共通的地方。这首小诗意味深远,而语句又十分朴素自然,没有丝毫雕琢的痕迹。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">太常引・建康中秋夜为吕叔潜赋【宋朝】辛弃疾</p><p class="ql-block ql-indent-1">一轮秋影转金波,飞镜又重磨。把酒问姮娥:被白发、欺人奈何?</p><p class="ql-block ql-indent-1">乘风好去,长空万里,直下看山河。斫去桂婆娑,人道是、清光更多。</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">太常引:词牌名。</p><p class="ql-block ql-indent-1">吕叔潜:名大虬,生平事迹不详,似为作者声气相应的朋友。</p><p class="ql-block ql-indent-1">金波:形容月光浮动,因亦指月光。《汉书》卷二十二《礼乐志》:“月穆穆以金波”。颜师古注:“言月光穆穆,若金之波流也”。苏轼《洞仙歌》词:“金波淡,玉绳低转”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">飞镜:飞天之明镜,指月亮。甘子布《光赋》:“银河波曀,金颸送清,孤圆上魄,飞镜流明”。李白《把酒问月》诗:“皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发。”</p><p class="ql-block ql-indent-1">姮娥:即嫦娥,传说中的月中仙女。《淮南子・览冥训》:“羿请不死之药于西王母,姮娥窃以奔月”。高诱注说,她后来“得仙,奔入月中为月精”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">被白发欺人奈何:化用薛能《春日使府寓怀》“青春背我堂堂去,白发欺人故故生”诗意。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“斫去”三句:化用杜甫《一百五十日夜对月》诗中“斫却月中桂,清光应更多”句意。斫:砍。桂:桂树。婆娑:树影摇曳的样子。《酉阳杂俎》载:“月桂高五百丈,下有一人常斫之,树创遂合,人姓吴、名刚,西河人,学仙有过,谪令伐树。”</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">一轮缓缓移动的秋月洒下万里金波,就像那刚磨亮的铜镜又飞上了天廓。我举起酒杯问那月中的嫦娥:怎么办呢?白发日增,好像故意欺负我。</p><p class="ql-block ql-indent-1">我要乘风飞上万里长空,俯视祖国的大好山河。还要砍去月中摇曳的桂树枝柯,人们说,这将使月亮洒下人间的光辉更多。</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">众所周知,辛弃疾是宋代豪放派词作家的杰出代表。他的这首《太常引》,运用浪漫主义的艺术手法,通过古代的神话传说,强烈地表达了自己反对妥协投降、立志收复中原失土的政治理想。从这首词的内容看,此词可能是公元1174年(宋孝宗淳熙元年),作者在建康(今江苏南京)任江东安扶司参议官任上所作。这时作者南归已整整十二年了。为了收复中原,作者曾多次上书,力主抗金,收复中原。但他的建议根本不被人理睬,在阴暗的政治环境中,词人只能以诗词来抒发自己的心愿。</p><p class="ql-block ql-indent-1">这首词的上片,词人巧妙地运用神话传说构成一种超现实的艺术境界,以寄托自己的理想与情怀。“一轮秋影转金波。飞镜又重磨。把酒问姮娥:被白发欺人奈何?”作者在中秋之夜,对月抒怀,很自然地想到与月有关的神话传说:吃了不死之药飞入月宫的嫦娥,以及月中高五百丈的桂树。词人运用这两则有关月亮的神话传说,借以表达自己的政治理想和阴暗的政治现实的矛盾。辛弃疾一生以恢复中原为己任,但残酷的现实使他的理想不能实现。想到功业无成、白发已多,作者怎能不对着皎洁的月光,迸发出摧心裂肝的一问:“被白发欺人奈何?”这一句有力地展示了英雄怀才不遇的内心矛盾。</p><p class="ql-block ql-indent-1">词的下片,作者又运用想象的翅膀,直入月宫,并幻想砍去遮住月光的桂树。想象更加离奇,更加远离尘世,但却更直接、强烈地表现了词人的现实理想与为实现理想的坚强意志,更鲜明地揭示了词的主旨。</p><p class="ql-block ql-indent-1">作者这里所说的挡住月光的“桂婆娑”,实际是指带给人民黑暗的婆娑桂影,它不仅包括南宋朝廷内外的投降势力,也包括了金人的势力。因为由被金人统治下的北方南归的辛弃疾,不可能不深切地怀想被金人统治、压迫的家乡人民。进一步说,这首词还可以理想为一种更广泛的象征意义,即扫荡黑暗,把光明带给人间。这一巨大的意义,是词人利用神话材料,借助于想象和逻辑推断所塑造的形象来实现的。</p><p class="ql-block ql-indent-1">总之,辛弃疾的这首词,无论是从它的艺术境界,还是从它的气象和风格看,他都与运用神话传说的浪漫主义手法有着密切的联系。作者通过超现实的艺术境界,来解决现实的苦闷与实现理想的浪漫主义手法的特点,是一首富于浓厚浪漫主义色彩的优秀词章。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">木兰花慢・可怜今夕月【宋朝】辛弃疾</p><p class="ql-block ql-indent-1">中秋饮酒将旦,客谓前人诗词有赋待月无送月者,因用《天问》体赋。</p><p class="ql-block ql-indent-1">可怜今夕月,向何处,去悠悠?是别有人间,那边才见,光影东头?是天外。空汗漫,但长风浩浩送中秋?飞镜无根谁系?姮娥不嫁谁留?</p><p class="ql-block ql-indent-1">谓经海底问无由,恍惚使人愁。怕万里长鲸,纵横触破,玉殿琼楼。虾蟆故堪浴水,问云何玉兔解沉浮?若道都齐无恙,云何渐渐如钩?</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">将旦:天快亮了。</p><p class="ql-block ql-indent-1">《天问》体:《天问》是《楚辞》篇名,屈原作,文中向“天”提出了一百七十多个问题,用《天问》体即用《天问》的体式作词。</p><p class="ql-block ql-indent-1">可怜:可爱。</p><p class="ql-block ql-indent-1">悠悠:遥远的样子。</p><p class="ql-block ql-indent-1">别有:另有。</p><p class="ql-block ql-indent-1">光影东头:月亮从东方升起。光影:指月亮。</p><p class="ql-block ql-indent-1">天外:指茫茫宇宙。</p><p class="ql-block ql-indent-1">汗漫:广阔无边。</p><p class="ql-block ql-indent-1">送中秋:送走了中秋明月。</p><p class="ql-block ql-indent-1">飞镜:喻明月。</p><p class="ql-block ql-indent-1">妲娥:传说中的月中仙女嫦娥。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“谓经海底问无由,恍惚使人愁”两句:意思是据人说月亮运行经过海底,又无法探明其究竟,真让人不可捉摸而发愁。谓:据说。问无由:无处可询问。恍惚:模模糊糊、隐隐约约。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“怕万里长鲸,纵横触破,玉殿琼楼”三句:意思是如果月亮果真是从海底经过,就怕海中的鲸鱼横冲直撞,把月中的玉殿琼楼撞坏。长鲸:巨大的鲸鱼。纵横:横冲直撞。玉殿琼楼:代指月亮。神话传说云月亮中有华丽的宫殿名广寒宫。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“虾蟆故堪浴水,问云何玉兔解沉浮”两句:意思是蛤蟆本来就会游泳,月经海底对它并无妨害,为什么玉兔也能在海中沉浮?虾蟆:蛤蟆。传说月中有蟾蜍(蛤蟆)。故:本来。堪:能够。云何:为什么。玉兔:传说中月亮上有白兔在捣药。解沉浮:识枷生,会游泳。</p><p class="ql-block ql-indent-1">若道:假如说。</p><p class="ql-block ql-indent-1">无恙:安好,无损伤。</p><p class="ql-block ql-indent-1">渐渐如钩:圆月慢慢变成弯月。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">今夜可爱的月亮娇媚千般,你向什么地方走去,悠悠慢慢?是不是天外还有一个人间,那里的人刚刚看见月亮升起在东边?茫茫的宇宙空阔无沿,是浩浩长风将那中秋的明月吹远?是谁用绳索系住明月在天上高悬?是谁留住了嫦娥不让她嫁到人间?</p><p class="ql-block ql-indent-1">据说月亮是经海底运转,这其中的奥秘无处寻探,只能让人捉摸不透而心中愁烦。又怕那长鲸在海中横冲直撞,撞坏了华美的月中宫殿。蛤蟆本来就熟悉水性,为什么玉兔也能在海中游潜?假如说这一切都很平安,为什么圆月会渐渐变得钩一样弯?</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">这是一首具有浪漫主义特色的词篇。作者在小序中明白提示,这首词有两个特点:一是构思与前人不同,”前人诗词有赋待月,无送月者”,而这首却写的是月亮西沉以后的情景;二是自觉地学习屈原,运”用《天问》体”形式。</p><p class="ql-block ql-indent-1">咏月,是古代诗词中常见的主题之一。仅以唐宋诗词而论,张若虚的《春江花月夜》以”月”为线索,组织全篇,提出了某些带有哲理意味的问题:”江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。江畔何人初见月?江月何年初照人?”李白《把酒问月》:”但见宵从海上来,宁知晓向云间没。白兔捣药秋复春,姮娥孤栖与谁邻?”苏轼《水调歌头》:”明月几时有?把酒问青天?”看,这些不同的诗词都在向”天”提问,故此也都与屈原的《天问》有千丝万缕的联系。这首《木兰花慢》实际上是继上述诸诗词之后,在歌咏明月这一题材上的新的发展。其特点可归纳为下述三个方面。</p><p class="ql-block ql-indent-1">一是构思有新意。作者不写待月,而是从月亮落去之后起笔,并由此展开想象的翅翼,一会儿飞向广阔的太空,一会儿沉入深幽的海底。最令人惊异的是,生活在八百年前的辛弃疾,竟然在词中接触到月亮绕地球旋转这一科学现象:”是别有人间,那边才见,光景东头?”在作者心目中还有了西半球(”那边”、”别有人间”),当我们这里月亮西沉后,那边才看见月亮东升?光景东头”)。王国维在《人间词话》中禁不住赞叹说:”直悟月轮绕地之理,…可谓神悟。”这的确是难能可贵的。</p><p class="ql-block ql-indent-1">二是巧妙安排神话传说。词中把有关月亮的神话传说集中起来,经过选择、加以编排,使之成为统一整体,创造出带有浪漫色彩的神话形象。词中神话的安排主要按三个焦点加以集中:一是人间(”是别有人间…”)二是天外(”是天外,空汗漫”);三是海底(”谓经海底问无由”)。三是全篇设问。词是学《天问》,故保留《天问》形式上的特点,但因词的字句可长可短,所以节奏上比《天问》更加生动活泼。</p><p class="ql-block ql-indent-1">本篇是辛词中别具一格的作品。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">草・赋得古原草送别【唐朝】白居易</p><p class="ql-block ql-indent-1">离离原上草,一岁一枯荣。</p><p class="ql-block ql-indent-1">野火烧不尽,春风吹又生。</p><p class="ql-block ql-indent-1">远芳侵古道,晴翠接荒城。</p><p class="ql-block ql-indent-1">又送王孙去,萋萋满别情。</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">赋得:借古人诗句或成语命题作诗。诗题前一般都冠以“赋得”二字。这是古代人学习作诗或文人聚会分题作诗或科举考试时命题作诗的一种方式,称为“赋得体“。</p><p class="ql-block ql-indent-1">离离:青草茂盛的样子。</p><p class="ql-block ql-indent-1">一岁一枯荣:枯,枯萎。荣,茂盛。野草每年都会茂盛一次,枯萎一次。</p><p class="ql-block ql-indent-1">远芳侵古道:芳,指野草那浓郁的香气。远芳:草香远播。侵,侵占,长满。远处芬芳的野草一直长到古老的驿道上。</p><p class="ql-block ql-indent-1">晴翠:草原明丽翠绿。</p><p class="ql-block ql-indent-1">王孙:本指贵族后代,此指远方的友人。</p><p class="ql-block ql-indent-1">萋萋:形容草木长得茂盛的样子。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">长长的原上草是多么茂盛,每年秋冬枯黄春来草色浓。</p><p class="ql-block ql-indent-1">无情的野火只能烧掉干叶,春风吹来大地又是绿茸茸。</p><p class="ql-block ql-indent-1">野草野花蔓延着淹没古道,艳阳下草地尽头是你征程。</p><p class="ql-block ql-indent-1">我又一次送走知心的好友,茂密的青草代表我的深情。</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">首句即破题面“古原草”三字。多么茂盛(“离离”)的原上草,抓住“春草”生命力旺盛的特征,可说是从“春草生兮萋萋”脱化而不着迹,为后文开出很好的思路。就“古原草”而言,何尝不可开作“秋来深径里”(僧古怀《原是秋草》),那通篇也就将是另一种气象了。野草是一年生植物,春荣秋枯,岁岁循环不已。“一岁一枯荣”意思似不过如此。然而写作“枯──荣”,与作“荣──枯”就大不一样。如作后者,便是秋草,便不能生发出三、四的好句来。两个“一”字复叠,形成咏叹,又先状出一种生生不已的情味,三、四句就水到渠成了。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“野火烧不尽,春风吹又生。”这是“枯荣”二字的发展,由概念一变而为形象的画面。古原草的特性就是具有顽强的生命力,它是斩不尽锄不绝的,只要残存一点根须,来年会更青更长,很快蔓延原野。作者抓住这一特点,不说“斩不尽锄不绝”,而写作“野火烧不尽”,便造就一种壮烈的意境。野火燎原,烈焰可畏,瞬息间,大片枯草被烧得精光。而强调毁灭的力量,毁灭的痛苦,是为着强调再生的力量,再生的欢乐。烈火是能把野草连茎带叶统统“烧尽”的,然而作者偏说它“烧不尽”,大有意味。因为烈火再猛,也无奈那深藏地底的根须,一旦春风化雨,野草的生命便会复苏,以迅猛的长势,重新铺盖大地,回答火的凌虐。看那“离离原上草”,不是绿色的胜利的旗帜么!“春风吹又生”,语言朴实有力,“又生”二字下语三分而含意十分。宋吴曾《能改斋漫录》说此两句“不若刘长卿‘春入烧痕青’语简而意尽”,实未见得。</p><p class="ql-block ql-indent-1">此二句不但写出“原上草”的性格,而且写出一种从烈火中再生的理想的典型,一句写枯,一句写荣,“烧不尽”与“吹又生”是何等唱叹有味,对仗亦工致天然,故卓绝千古。而刘句命意虽似,而韵味不足,远不如白句为人乐道。</p><p class="ql-block ql-indent-1">如果说这两句是承“古原草”而重在写“草”,那么五、六句则继续写“古原草”而将重点落到“古原”,以引出“送别”题意,故是一转。上一联用流水对,妙在自然;而此联为的对,妙在精工,颇觉变化有致。“远芳”、“睛翠”都写草,而比“原上草”意象更具体、生动。芳曰“远”,古原上清香弥漫可嗅;翠曰“晴”,则绿草沐浴着阳光,秀色如见。“侵”、“接”二字继“又生”,更写出一种蔓延扩展之势,再一次突出那生存竞争之强者野草的形象。“古道”、“荒城”则扣题面“古原”极切。虽然道古城荒,青草的滋生却使古原恢复了青春。比较“乱蛬鸣古堑,残日照荒台”僧古怀《原上秋草》的秋原,就显得生气勃勃。</p><p class="ql-block ql-indent-1">作者并非为写“古原”而写古原,同时又安排一个送别的典型环境:大地春回,芳草芊芊的古原景象如此迷人,而送别在这样的背景上发生,该是多么令人惆怅,同时又是多么富于诗意呵。“王孙”二字借自楚辞成句,泛指行者。“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”说的是看见萋萋芳草而怀思行游未归的人。而这里却变其意而用之,写的是看见萋萋芳草而增送别的愁情,似乎每一片草叶都饱含别情,那真是:“离恨恰如春草,更行更远还生”(李煜《清平乐》)。这是多么意味深长的结尾啊!诗到此点明“送别”,结清题意,关合全篇,“古原”、“草”、“送别”打成一片,意境极浑成。</p><p class="ql-block ql-indent-1">全诗措语自然流畅而又工整,虽是命题作诗,却能融入深切的生活感受,故字字含真情,语语有余味,不但得体,而且别具一格,故能在“赋得体”中称为绝唱。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">病梅馆记【清朝】龚自珍</p><p class="ql-block ql-indent-1">江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹为美,正则无景;以疏为美,密则无态。”固也。此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民斫直,删密,锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。有以文人画士孤癖之隐明告鬻梅者,斫其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价,而江浙之梅皆病。文人画士之祸之烈至此哉!</p><p class="ql-block ql-indent-1">予购三百盆,皆病者,无一完者。既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。予本非文人画士,甘受诟厉,辟病梅之馆以贮之。</p><p class="ql-block ql-indent-1">呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉!</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">江宁:旧江宁府所在地,在今江苏南京。</p><p class="ql-block ql-indent-1">龙蟠:龙蟠里,在今南京清凉山下。</p><p class="ql-block ql-indent-1">邓尉:山名。在今江苏苏州西南。</p><p class="ql-block ql-indent-1">西溪:地名。</p><p class="ql-block ql-indent-1">欹(qī):倾斜。</p><p class="ql-block ql-indent-1">固也:本来如此。固,本来。</p><p class="ql-block ql-indent-1">明诏大号:公开宣告,大声疾呼。明,公开。诏,告诉,一般指上告下。号,疾呼,喊叫。</p><p class="ql-block ql-indent-1">绳:名作动,约束。</p><p class="ql-block ql-indent-1">斫:砍削。</p><p class="ql-block ql-indent-1">直:笔直的枝干。</p><p class="ql-block ql-indent-1">夭梅病梅:摧折梅,把它弄成病态。夭:使…摧折(使…弯曲)。病,使…成为病态。</p><p class="ql-block ql-indent-1">蠢蠢:无知的样子。</p><p class="ql-block ql-indent-1">智力:智慧和力量。</p><p class="ql-block ql-indent-1">孤癖:特殊的嗜好。</p><p class="ql-block ql-indent-1">隐:隐衷,隐藏心中特别的嗜好。</p><p class="ql-block ql-indent-1">鬻(yù):卖。</p><p class="ql-block ql-indent-1">旁条:旁逸斜出的枝条。</p><p class="ql-block ql-indent-1">稚枝:嫩枝。</p><p class="ql-block ql-indent-1">重价:高价。</p><p class="ql-block ql-indent-1">遏(è):遏制。</p><p class="ql-block ql-indent-1">泣:为…哭泣。</p><p class="ql-block ql-indent-1">纵:放纵。</p><p class="ql-block ql-indent-1">顺:使…顺其自然。</p><p class="ql-block ql-indent-1">悉:全。</p><p class="ql-block ql-indent-1">棕缚:棕绳的束缚。</p><p class="ql-block ql-indent-1">以…为:把…当做。</p><p class="ql-block ql-indent-1">复:使…恢复。</p><p class="ql-block ql-indent-1">全:使…得以保全。</p><p class="ql-block ql-indent-1">诟厉:讥评,辱骂。厉,病。</p><p class="ql-block ql-indent-1">安得:怎么能够。</p><p class="ql-block ql-indent-1">暇:空闲。</p><p class="ql-block ql-indent-1">穷:穷尽。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">江宁的龙蟠里,苏州的邓尉山,杭州的西溪,都出产梅。有人说:“梅凭着弯曲的姿态被认为是美丽的,笔直了就没有风姿;凭着枝干倾斜被认为是美丽的,端正了就没有景致;凭着枝叶稀疏被认为是美丽的,茂密了就没有姿态。”本来就如此。(对于)这,文人画家在心里明白它的意思,却不便公开宣告,大声疾呼,用(这种标准)来约束天下的梅。又不能够来让天下种梅人砍掉笔直的枝干、除去繁密的枝条、锄掉端正的枝条,把枝干摧折、使梅花呈病态作为职业来谋求钱财。梅的枝干的倾斜、枝叶的疏朗、枝干的弯曲,又不是那些忙于赚钱的人能够凭借他们的智慧、力量做得到的。有的人把文人画士这隐藏在心中的特别嗜好明白地告诉卖梅的人,(使他们)砍掉端正的(枝干),培养倾斜的侧枝,除去繁密的(枝干),摧折它的嫩枝,锄掉笔直的(枝干),阻碍它的生机,用这样的方法来谋求大价钱,于是江苏、浙江的梅都成病态了。文人画家造成的祸害严重到这个地步啊!</p><p class="ql-block ql-indent-1">我买了三百盆梅,都是病梅,没有一盆完好的。我已经为它们流了好几天泪之后,于是发誓要治疗它们:我放开它们,使它们顺其自然生长,毁掉那些盆子,把梅全部种在地里,解开捆绑它们棕绳的束缚;把五年作为期限,一定使它们恢复和使它们完好。我本来不是文人画士,心甘情愿受到辱骂,开设一个病梅馆来贮存它们。</p><p class="ql-block ql-indent-1">唉!怎么能让我有多一些空闲时间,又有多一些空闲的田地,来广泛贮存南京、杭州、苏州的病态的梅树,竭尽我毕生的时间来治疗病梅呢!</p> <p class="ql-block ql-indent-1">梅花绝句・其二【宋朝】陆游</p><p class="ql-block ql-indent-1">幽谷那堪更北枝,年年自分着花迟。</p><p class="ql-block ql-indent-1">高标逸韵君知否,正是层冰积雪时。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">译文</p><p class="ql-block ql-indent-1">一树梅花长在背阴的山谷,加上枝条伸向北方,阳光终年罕至,所以每年开花总是比较迟。但你可知道它那高尚的气节、优美的风度?…要知道,当它吐苞,正是那冰雪覆盖、最为酷烈的严冬时节啊!</p> <p class="ql-block ql-indent-1">满庭芳・小阁藏春【宋朝】李清照</p><p class="ql-block ql-indent-1">小阁藏春,闲窗锁昼,画堂无限深幽。篆香烧尽,日影下帘钩。手种江梅渐好,又何必、临水登楼。无人到,寂寥浑似,何逊在扬州。</p><p class="ql-block ql-indent-1">从来,知韵胜,难堪雨藉,不耐风揉。更谁家横笛,吹动浓愁。莫恨香消雪减,须信道、扫迹情留。难言处,良宵淡月,疏影尚风流。</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">满庭芳:词牌名。</p><p class="ql-block ql-indent-1">篆香:对盘香的喻称。</p><p class="ql-block ql-indent-1">江梅:此指梅中上品,非泛指江畔、水边之梅。</p><p class="ql-block ql-indent-1">临水登楼:语出王粲《登楼赋》“登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧”之句。</p><p class="ql-block ql-indent-1">浑似:完全像。</p><p class="ql-block ql-indent-1">何逊在扬州:语出杜甫《和裴迪登蜀州东亭送客逢早梅相忆见寄》“东阁官梅动诗兴,还如何逊在扬州”之句。</p><p class="ql-block ql-indent-1">韵胜:优雅美好。</p><p class="ql-block ql-indent-1">难堪雨藉:难以承受雨打。</p><p class="ql-block ql-indent-1">不耐风揉:《乐府雅词》卷下、《梅苑》卷三、《全宋词》第二册均作“不耐风柔”,“柔”字不通,故改。</p><p class="ql-block ql-indent-1">横笛:汉横吹曲中有《梅花落》。</p><p class="ql-block ql-indent-1">扫迹:语见孔稚珪《北山移文》“乍低枝而扫迹”。原意谓扫除干净,不留痕迹。此处系反其意而用之。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">在阁楼中好似春天一般,平常不用的窗子将白昼都隔在了外面,走在画廊里,发现这里非常深幽。篆香烧尽了,日影移上帘箔了,才发现黄昏将近。我喜爱梅花,自己种的江梅渐已长好,为什么一定要再临水登楼赏玩风月而荒废了时光呢。没有人来找我谈话聊天,如今在这样的寂寥环境里独自面对梅花,就好像当年何逊在扬州对花彷徨。</p><p class="ql-block ql-indent-1">梅花色泽美艳,它虽不像别的花那么畏惧霜雪,但毕竟娇弱,难以禁受寒风冷雨的摧残。又是谁吹起横笛曲《梅花落》,吹动了我的愁绪。不要怨恨暗香消失,落花似雪,要相信,虽然梅花踪迹难寻而它情意长留。我很难说出我的家世,多想有一个美好的夜晚,淡淡的月光投下梅枝横斜优美的姿影,从这姿影里还能显示出梅花的俊俏风流。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">苔【清朝】袁枚</p><p class="ql-block ql-indent-1">白日不到处,青春恰自来。</p><p class="ql-block ql-indent-1">苔花如米小,也学牡丹开。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">藓自是低级植物,多寄生于阴暗潮湿之处,可它也有自己的生命本能和生活意向,并不会因为环境恶劣而丧失生发的勇气,诗人能看到这一点并歌而颂之,很有眼光!</p><p class="ql-block ql-indent-1">「白日不到处」,是如此一个不宜生命成长的地方,可是苔藓却长出绿意来,展现出自己的青春,而这青春从何而来?「恰自来」,嗯,并不从何处来,而是生命力旺盛的苔藓自己创造出来的!它就是凭着坚强的活力,突破环境的重重窒碍,焕发青春的光采。</p><p class="ql-block ql-indent-1">苔也会开花的,当然,怪可怜的,花如米粒般细小,但难道小的就不是花吗?只要能够开放,结出种子,繁衍后代,便是生命的胜利。所以,「也学牡丹开」,既是谦虚,也是骄傲!对的,苔花</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">苔藓自是低级植物,多寄生于阴暗潮湿之处,可它也有自己的生命本能和生活意向,并不会因为环境恶劣而丧失生发的勇气,诗人能看到这一点并歌而颂之,很有眼光!</p><p class="ql-block ql-indent-1">「白日不到处」,是如此一个不宜生命成长的地方,可是苔藓却长出绿意来,展现出自己的青春,而这青春从何而来?「恰自来」,嗯,并不从何处来,而是生命力旺盛的苔藓自己创造出来的!它就是凭着坚强的活力,突破环境的重重窒碍,焕发青春的光采。</p><p class="ql-block ql-indent-1">苔也会开花的,当然,怪可怜的,花如米粒般细小,但难道小的就不是花吗?只要能够开放,结出种子,繁衍后代,便是生命的胜利。所以,「也学牡丹开」,既是谦虚,也是骄傲!对的,苔花如此细小低微,自不能跟国色天香的牡丹相比,可是牡丹是受人玩赏而受悉心栽培的,而苔花却是靠自己生命的力量自强,争得和花一样开放的权利——这世道并非仅为少数天才和英雄而存在的!</p> <p class="ql-block ql-indent-1">青松【近代】陈毅</p><p class="ql-block ql-indent-1">大雪压青松,青松挺且直。</p><p class="ql-block ql-indent-1">要知松高洁,待到雪化时。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">一层雪压在松枝上,仔细看一看,这青松又高又直。</p><p class="ql-block ql-indent-1">要想知道这青松有多么纯洁多么高大,那就要等到树上那层厚厚的雪化了之后才能看到。</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">《青松》一题,是《冬夜杂咏》中的首篇。《冬夜杂咏》这一组诗最初发表于《诗刊》1962年第一期上。共12题19首,这里选其中一首。发表时有小序云:一九六〇年冬夜大雪,长夜不寐。起坐写小诗若干段,寄兴无端,几乎零乱。迄今事满一年,不复诠次。(诠次,选择、归类及排列的意思。)送登《诗刊》,以博读者一粲。(粲,形容笑的样子。)一九六一年十二月一日仲弘记。(仲弘,是陈毅的字。)作者借物咏怀,表面写松,其实写人。写人坚忍不拔、宁折不弯的刚直与豪迈,写那个特定时代不畏艰难、雄气勃发、愈挫弥坚的精神。作者写松是把它放在一个严酷的环境中,一个近乎剑拔弩张的气氛中,我们看到了雪的暴虐,感受到松的抗争。我们似乎像松一样承受压迫,又像松一样挺直起来。那冷峻峭拔的松的形象,因为充溢其中的豪气激荡其中的力量而挺直起来。在压与挺的抗争中,我们似乎同时经历了一场灵魂的涤荡,因为在这种抗争中,展现了那个时代飞扬凌厉的热情,展现了作者那令人起敬的人格力量。</p><p class="ql-block ql-indent-1">读这首诗,总让人想起陈总的形象。想起那刚毅的面孔。勃发的神采,光明磊落的胸襟,刚直不阿、任何时候也不肯向恶势力低头的人格。真是文若其人。如果说:“问苍茫大地,谁主沉浮”的诗句充溢着一种帝王之气,那么“大雪压青松,青松挺且直”的诗句也只有刚傲沉毅、满怀将帅气度的陈毅能够写出来!也许作者在这里的主要目的不是抒写个人。冬夜大雪,作者辗转难眠。1960年那是全国人民都在经受考验的时期。特大的自然灾害,党的工作失误,赫鲁晓夫修正主义集团背信弃义,帝修联合反华,正使中国内外交困。正是黑云压城城欲摧的时候,作者作为国内领导人,胸怀的是祖国的命运,承受的是民族的困厄,他考虑的是决不能丧失民族气节,不能丧失原则和立场,向各种反华势力妥协。而这时,全国人民正紧密地团结在党中央周围,以大无畏的革命英雄主义精神迎接困难,战胜困难,顶住了世界性的修正主义的逆流。“大雪压青松,青松挺且直”正是对我们的党和人民,对雄气勃发的时代精神的盛赞。也许正是作者人格和时代精神相互融合,内外互动,共同投射在青松这个特定的象喻上,才使这首诗有一股凛然大气,读来令人感动。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">题破山寺后禅院【唐朝】常建</p><p class="ql-block ql-indent-1">清晨入古寺,初日照高林。</p><p class="ql-block ql-indent-1">竹径通幽处,禅房花木深。</p><p class="ql-block ql-indent-1">山光悦鸟性,潭影空人心。</p><p class="ql-block ql-indent-1">万籁此都寂,但余钟磬音。</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">破山寺:即兴福寺,在今江苏常熟市西北虞山上。南朝齐邑人郴州刺史倪德光舍宅所建。</p><p class="ql-block ql-indent-1">清晨:早晨。入:进入。古寺:指破山寺。</p><p class="ql-block ql-indent-1">初日:早上的太阳。照:照耀。高林:高树之林。</p><p class="ql-block ql-indent-1">竹径:一作“曲径”,又作“一径”。通:一作“遇”。幽:幽静。</p><p class="ql-block ql-indent-1">禅房:僧人居住修行的地方。</p><p class="ql-block ql-indent-1">悦:此处为使动用法,使…高兴。</p><p class="ql-block ql-indent-1">潭影:清澈潭水中的倒影。空:此处为使动用法,使…空。此句意思是,潭水空明清澈,临潭照影,令人俗念全消。</p><p class="ql-block ql-indent-1">万籁(lài):各种声音。籁,从孔穴里发出的声音,泛指声音。此:在此,即在后禅院。都:一作“俱”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">但余:只留下。一作“惟余”,又作“唯闻”。钟磬(qìng):佛寺中召集众僧的打击乐器。磬,古代用玉或金属制成的曲尺形的打击乐器。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">大清早我走进这古老寺院,旭日初升映照着山上树林。</p><p class="ql-block ql-indent-1">竹林掩映小路通向幽深处,禅房前后花木繁茂又缤纷。</p><p class="ql-block ql-indent-1">山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。</p><p class="ql-block ql-indent-1">此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">小石城山记【唐朝】柳宗元</p><p class="ql-block ql-indent-1">自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道:其一西出,寻之无所得;其一少北而东,不过四十丈,土断而川分,有积石横当其垠。其上为睥睨、梁欐之形,其旁出堡坞,有若门焉。窥之正黑,投以小石,洞然有水声,其响之激越,良久乃已。环之可上,望甚远,无土壤而生嘉树美箭,益奇而坚,其疏数偃仰,类智者所施设也。</p><p class="ql-block ql-indent-1">噫!吾疑造物者之有无久矣。及是,愈以为诚有。又怪其不为之中州,而列是夷狄,更千百年不得一售其伎,是固劳而无用。神者傥不宜如是,则其果无乎?或曰:“以慰夫贤而辱于此者。”或曰:“其气之灵,不为伟人,而独为是物,故楚之南少人而多石。”是二者,余未信之。</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">径北:一直往北。</p><p class="ql-block ql-indent-1">逾:越过。</p><p class="ql-block ql-indent-1">黄茅岭:在今湖南省零陵县城西面。</p><p class="ql-block ql-indent-1">西出:路向西伸去。</p><p class="ql-block ql-indent-1">少(shāo)北而东:稍向北又向东去。少,通“稍”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">土断而川分:土路中断,出现分流的河水。</p><p class="ql-block ql-indent-1">横当其垠(yín):横着挡在路的尽头。</p><p class="ql-block ql-indent-1">睥睨(pìnì):城墙上如齿状的矮墙。</p><p class="ql-block ql-indent-1">梁欐(lì):栋梁,这里指架支着的梁栋。欐,栋,正梁。</p><p class="ql-block ql-indent-1">堡坞(wù):小城堡,此处是指由山石天然形成的。因此作者称其“小石城山”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">窥:注意,留心。</p><p class="ql-block ql-indent-1">洞然:深深的样子。</p><p class="ql-block ql-indent-1">激越:声音高亢清远。</p><p class="ql-block ql-indent-1">已:停止。</p><p class="ql-block ql-indent-1">环:绕道而行。</p><p class="ql-block ql-indent-1">望甚远:“望之甚远”的意思。</p><p class="ql-block ql-indent-1">箭:指竹子。</p><p class="ql-block ql-indent-1">益:特别。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“其疏数”二句:意思是,那些嘉树美箭,疏密相宜,起伏有致,好像是聪明人精心设置的。数(cù),密。堰(yàn),倒伏。类:好像。</p><p class="ql-block ql-indent-1">造物者:指创世上帝。</p><p class="ql-block ql-indent-1">愈:更是。</p><p class="ql-block ql-indent-1">诚:确实是,的确是。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“又怪其”四句:意思是说,又奇怪“造物者”不把小石城山安排在中原,反而陈设在这偏僻的蛮夷地区,经历千百年也不能够一展,它的风采,这当然是徒劳而无功用的。中州,中原地区。更,gēng音。售其伎,贡献其技艺,其技艺得到赏识。伎,通“技”。售,出售,这里是显露的意思。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“神者”二句:意思是,神奇性倘若不该这样,造物者就真的不存在了吧?神者,指神奇性,《易・系辞上》:“阴阳不测之谓神。”傥(tǎng),通“倘”。倘若,或者。不宜,不合适。如是,如此,指“不为之中州,而列是夷狄”的现象。果,真的。</p><p class="ql-block ql-indent-1">以慰夫贤而辱于此者:意思是,小石城山是用来慰藉那些贤明却被贬谪到这里的人们的。此句是指有人辩“无用”为“有用”的说法。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“其气”四句:意思是,那天地间的灵气,在这一带,不造就伟大的人物,却仅仅造就小石城山这样的景物,所以“楚之南”这地方缺少人才而多有石岩。此句是指有人辩“徒劳”为“功劳”的说法。其气之灵,这里指天地的灵气。楚,今湖南、湖北等地,春秋战国时属楚国。少人而多石,指少出贤人而多出奇石。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">从西山路口一直向北走,越过黄茅岭往下走,有两条路:一条向西走,沿着它走过去什么也得不到;另一条稍微偏北而后向东,走了不到四十丈,路就被一条河流截断了,有积石横挡在这条路的尽头。石山顶部天然生成矮墙和栋梁的形状,旁边又凸出一块好像堡垒,有一个像门的洞。从洞往里探望一片漆黑,丢一块小石子进去,咚地一下有水响声,那声音很洪亮,好久才消失。石山可以盘绕着登到山顶,站在上面望得很远。山上没有泥土却长着很好的树木和竹子,而且更显得形状奇特质地坚硬。竹木分布疏密有致、高低参差,好像是有智慧的人特意布置的。</p><p class="ql-block ql-indent-1">唉!我怀疑造物者的有无已很久了,到了这儿更以为造物者确实是有的。但又奇怪他不把这小石城山安放到人烟辐辏的中原地区去,却把它摆在这荒僻遥远的蛮夷之地,即使经过千百年也没有一次可以显示自己奇异景色的机会,这简直是白耗力气而毫无用处,神灵的造物者似乎不会这样做的。那么造物者果真没有的吧?有人说:“造物者之所以这样安排是用这佳胜景色来安慰那些被贬逐在此地的贤人的。”也有人说:“这地方山川钟灵之气不孕育伟人,而唯独凝聚成这奇山胜景,所以楚地的南部少出人才而多产奇峰怪石。”这二种说法,我都不信。</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">这篇游记以作者的游踪为线索,记叙了亲身经历的旅途见闻和山川景物,几乎用了一半的篇幅抒发了他贬逐永州后游历自然时触景生情的感慨,这自然构成了文章的写景和议论两段。</p><p class="ql-block ql-indent-1">上段写景。可分两层,先是指明小石城山的方位:“自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道:其一西出,寻之无所得;其一少北而东,不过四十丈,土断而川分,有积石横当其垠。”反映了作者在永州借游赏自然寻幽探奇。“无所不到”以排遣悠闲时光和怀才不遇的烦忧的精神状态,继而描述小石城山的奇貌;无论是方位的指点还是景观的描绘,都是在循序渐进中进行的,自然景致随着观赏者的游历渐次展现,这样的笔法使本文的景物描写达到了紧凑而自然流畅的效果。同时,也给小石城山的发现笼罩上一层神奇的色彩,增强了文章的吸引力与感染力。随着横亘路头的积石的出现,紧接着以简洁形象的笔墨勾勒了积石二仁呈现的房屋形状及四围像小城的外貌,于是与“石城”之称吻合。此后写石上如门的洞穴,其深邃且有水,可感其幽静;“环之可上,望甚远”,则见其高旷;石上没有土壤,却疏密相间、高昂低伏地生一长着秀美的树木竹子,又显其奇丽。这一段绘声绘色的描述,把石城写得不仅奇美异常,而且生机盎然。柳宗元曾说过:“游之适夕大率有二:旷如也,奥如也。”(《永州龙兴寺东丘记》)登其高,有旷达之感;探其奥,有幽奇之得。小石城山的天然造化、鬼斧神工,实为作者眼中适游的奇妙之地,从而顺理成章地发出了“类智者所施设也”的慨叹。以本句承上启下,第二段对造物者的疑问就不感突兀了。</p><p class="ql-block ql-indent-1">第二段是作者由自然景观带来的联想和思索。作者在这一段里,本意是通过像小石城山这样美好的自然景观却埋没于荒僻之乡,引发对美的事物被压抑、遭遗弃的郁愤之情,并借以抒发贤才遭贬逐的天涯沦落之感,然而却不直抒胸臆。首句由怀疑造物者的有无到“愈以为诚有”,乃是作者的着意之笔,思索由此伸展。文章波澜层出,避免了平铺呆板之病。美好的景观“不为之中州”,反长期沉埋在人迹罕至的僻野,不为人知,不为人用,暗扣柳宗元自己的身世遭际,把自己怀才不遇的感情寄托到被弃置的美丽自然之上,用曲笔表达了身遭贬逐的不平之鸣。至此,由上段的纯景物描写达到了与主观感受的和谐交融。在感慨能向人们呈伎献巧的石头和在艰苦的条件下“益奇而坚”的嘉树秀竹“劳而无用”之后,作者又以推想神者大概不会这么作而提出了造物者“其果无乎”的反问,文章再起波澜。因反问而设答,不说自己借奇石以自慰,却说奇石是造物者安排在这里以安慰那些谪贬到此的贤人;不说自己贬到这荒僻之地的孤单寂寥,唯以自然之石为伍遣怀,却说造物者灵气独钟于石,所以湖南、湖北一带少伟大人物而多奇石。所透出的天涯沦落、同病相怜、孤芳独赏的痛楚愤懑之情就更深一层。最后用“余未信之”作结,既可看作对造物者的否定,更流露了柳宗元渴求摆脱现状以施展才能的希望。最后这一段议论,从字面上看,是由小石城山的景物所发,实际上它抒发了作者被贬永州后内心深处的真实想法。把它们放在永州八记的最后一篇结尾,是作者的精心安排。它表明柳宗元在永州虽然似乎整天游山玩水,饮酒寻乐,实际上内心却充满了矛盾和痛苦;他寄情山水之间,仍在探求真理和正义,这议论是“永州八记”的主旨之所在。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">咏同心芙蓉【隋朝】杜公瞻</p><p class="ql-block ql-indent-1">灼灼荷花瑞,亭亭出水中。</p><p class="ql-block ql-indent-1">一茎孤引绿,双影共分红。</p><p class="ql-block ql-indent-1">色夺歌人脸,香乱舞衣风。</p><p class="ql-block ql-indent-1">名莲自可念,况复两心同。</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">灼灼:明亮貌。</p><p class="ql-block ql-indent-1">况复:何况,况且。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">鲜艳明亮的荷花代表着祥瑞,亭亭玉立站在水中。</p><p class="ql-block ql-indent-1">一根花茎引出翠绿之色,两个花朵分用一片鲜红。</p><p class="ql-block ql-indent-1">花颜好像拿走了歌伎的面色,香气迷乱好像舞动衣服引起的微风。</p><p class="ql-block ql-indent-1">这样的莲花必然会互相思念,更何况它们的心是在一起的。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">菊花【唐朝】元稹</p><p class="ql-block ql-indent-1">秋丛绕舍似陶家,遍绕篱边日渐斜。</p><p class="ql-block ql-indent-1">不是花中偏爱菊,此花开尽更无花。</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">秋丛:指丛丛秋菊。</p><p class="ql-block ql-indent-1">舍(shè):居住的房子。</p><p class="ql-block ql-indent-1">陶家:陶渊明的家。陶,指东晋诗人陶渊明。</p><p class="ql-block ql-indent-1">遍绕:环绕一遍。</p><p class="ql-block ql-indent-1">篱(lí):篱笆。</p><p class="ql-block ql-indent-1">日渐斜(xiá):太阳渐渐落山。斜,倾斜。因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。</p><p class="ql-block ql-indent-1">尽:完。</p><p class="ql-block ql-indent-1">更(gèng):再。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">一丛一丛的秋菊环绕着房屋,看起来好似诗人陶渊明的家。绕着篱笆观赏菊花,不知不觉太阳已经快落山了。</p><p class="ql-block ql-indent-1">不是因为百花中偏爱菊花,只是因为菊花开过之后便不能够看到更好的花了。</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">东晋大诗人陶渊明写了“采菊东篱下,悠然见南山”的名句,其爱菊之名,无人不晓,而菊花也逐渐成了超凡脱俗的隐逸者之象征。历代文人墨客爱菊者不乏其人,其中咏菊者也时有佳作。中唐诗人元稹的七绝《菊花》便是其中较有情韵的一首。</p><p class="ql-block ql-indent-1">第一句“秋丛绕舍似陶家”的“绕”字写屋外所种菊花之多,给人以环境幽雅,如陶渊明家之感。诗人将种菊的地方比作陶家,可见秋菊之多,花开之盛。这么多美丽的菊花,让人心情愉悦。</p><p class="ql-block ql-indent-1">第二句“遍绕篱边日渐斜”表现了诗人专注地看花的情形。第二句中的“绕”字写赏菊兴致之浓,不是到东篱便驻足,而是“遍绕篱边”,直至不知日之将夕,表现了诗人赏菊时悠闲的情态。诗人被菊花深深吸引住了,其爱菊之情,似较五柳先生有过之而无不及。“遍绕”“日渐斜”,把诗人赏菊入迷,流连忘返的情态和诗人对菊花的由衷喜爱真切地表现了出来,字里行间充满了喜悦的心情。前两句短短的十四个字,有景、有情、有联想,活脱脱地勾勒出一幅诗人在秋日傍晚漫步菊丛赏花吟诗而乐不思返的画面。</p><p class="ql-block ql-indent-1">三四两句“不是花中偏爱菊,此花开尽更无花”,点明了诗人爱菊的原因。这两句以否定句式陡地一转,指出自己并非没来由地钟情菊花。时至深秋,百花尽谢,唯有菊花能凌风霜而不凋,独立支持,为世界平添了盎然的生机。诗人热爱生活、热爱自然,这四季中最后开放的菊花使他忘情,爱不能舍了。诗人从菊花凋谢最晚这个角度出发,写出了自己独特的爱菊花的理由。其中也暗含了对菊花历尽寒冷最后凋零的坚强品格的赞美之情。中国古典诗词常借物咏怀喻志,如屈原的《桔颂》,陈子昂的《感遇》,都是范例。元稹《菊花》一诗赞菊花高洁的操守、坚强的品格,也是这种写作手法,寓有深意。</p><p class="ql-block ql-indent-1">这首七言绝句诗,虽然写的是咏菊这个寻常的题材,但用笔巧妙,别具一格,诗人独特的爱菊花理由新颖自然,不落俗套,并且发人思考。诗人没有正面写菊花,却通过爱菊,侧面烘托它的优秀品格,美妙灵动,意趣盎然。该诗取陶诗的意境,且也以淡雅朴素的语言吟咏,便不似陶公全用意象,蕴藉之至;而是在描绘具象之后,以自述的方式道出爱菊之由而又不一语说尽,留下了想象空间去回味咀嚼,这就增强了它的艺术感染力。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">白梅【元朝】王冕</p><p class="ql-block ql-indent-1">冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。</p><p class="ql-block ql-indent-1">忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">著:放进,置入。此身:指白梅。</p><p class="ql-block ql-indent-1">混:混杂。芳尘:香尘。</p><p class="ql-block ql-indent-1">清香发:指梅花开放,香气传播。</p><p class="ql-block ql-indent-1">乾坤:天地。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">白梅生长在有冰有雪的树林之中,并不与桃花李花混在一起,沦落在世俗的尘埃之中。</p><p class="ql-block ql-indent-1">忽然间,这一夜清新的香味散发出来,竟散作了天地间的万里新春。</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">“冰雪林中著此身”,就色而言,以“冰雪”形“此身”之“白”也;就品性而言,以“冰雪”形“此身”之坚忍耐寒也,诗人运用拟人手法,将梅树比作自己。已经表现白梅的冰清玉洁,接着就拿桃李作反衬。夭桃秾李,花中之艳,香则香矣,可惜争春太苦,未能一尘不染。“不同桃李混芳尘”的“混芳尘”,是说把芳香与尘垢混同,即“和其光,同其尘”、“和光同尘,不能为皎皎之操。”相形之下,梅花则能迥异流俗,所以“清香”二字,只能属梅,而桃李无份。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“忽然一夜清香发,散作乾坤万里春”。也许只是诗人在灯下画了一枝墨梅而已。而诗句却造成这样的意向:忽然在一夜之中,全世界的白梅齐放,清香四溢,玉宇澄清。这首诗给人以品高兼志大,绝俗而又入世的矛盾统一的感觉,这又正是王冕人格的写照。</p><p class="ql-block ql-indent-1">前两句写梅花冰清玉洁,傲霜斗雪,不与众芳争艳的品格。后两句借梅喻人,写自己的志趣、理想与抱负,讴歌了为广大民众造福的英雄行为及牺牲精神。本文通过对梅花的吟咏描写,表达了诗人自己的志趣和品格。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">核舟记【明朝】魏学洢</p><p class="ql-block ql-indent-1">明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿 、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。</p><p class="ql-block ql-indent-1">舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。</p><p class="ql-block ql-indent-1">船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。</p><p class="ql-block ql-indent-1">舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。</p><p class="ql-block ql-indent-1">其船背稍夷,则题名其上,文曰“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。</p><p class="ql-block ql-indent-1">通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四;而计其长曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉!</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">奇:奇特。</p><p class="ql-block ql-indent-1">曰:叫。</p><p class="ql-block ql-indent-1">以:用。</p><p class="ql-block ql-indent-1">径:直径。</p><p class="ql-block ql-indent-1">之:的。</p><p class="ql-block ql-indent-1">为:做,这里指雕刻。</p><p class="ql-block ql-indent-1">罔:无,没有。</p><p class="ql-block ql-indent-1">因:依据。</p><p class="ql-block ql-indent-1">势:样子。</p><p class="ql-block ql-indent-1">象:模似,仿照。</p><p class="ql-block ql-indent-1">具:具有。</p><p class="ql-block ql-indent-1">情:神情。</p><p class="ql-block ql-indent-1">各:各自。</p><p class="ql-block ql-indent-1">态:姿态。</p><p class="ql-block ql-indent-1">尝:曾经。</p><p class="ql-block ql-indent-1">贻:赠。</p><p class="ql-block ql-indent-1">余:我。</p><p class="ql-block ql-indent-1">盖:大概,原来是。</p><p class="ql-block ql-indent-1">泛:泛舟。</p><p class="ql-block ql-indent-1">云:句尾语气词,无意。</p><p class="ql-block ql-indent-1">约:大约。</p><p class="ql-block ql-indent-1">有奇(jī):有,念yòu,放在整数与零数之间,意思同“又”。奇,零数。</p><p class="ql-block ql-indent-1">黍:又叫黍子,去皮后叫黄米。</p><p class="ql-block ql-indent-1">可:大约。</p><p class="ql-block ql-indent-1">许:上下。</p><p class="ql-block ql-indent-1">轩:高。</p><p class="ql-block ql-indent-1">敞:宽敞。</p><p class="ql-block ql-indent-1">为:是。</p><p class="ql-block ql-indent-1">箬篷:用箬竹叶做成的船篷。名词作状语,用箬篷。</p><p class="ql-block ql-indent-1">覆:覆盖。</p><p class="ql-block ql-indent-1">之:代词,代指“船舱”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">开:开设。</p><p class="ql-block ql-indent-1">启:打开。</p><p class="ql-block ql-indent-1">而:表修饰。</p><p class="ql-block ql-indent-1">相望:左右相对。</p><p class="ql-block ql-indent-1">焉:语气词。</p><p class="ql-block ql-indent-1">之:代窗。</p><p class="ql-block ql-indent-1">则:就。</p><p class="ql-block ql-indent-1">徐:缓缓地。</p><p class="ql-block ql-indent-1">石青:一种矿物质的蓝色颜料,这里译为用石青。</p><p class="ql-block ql-indent-1">糁:涂染,名作动。</p><p class="ql-block ql-indent-1">峨冠:戴着高高的帽子。</p><p class="ql-block ql-indent-1">而:表并列,并且。</p><p class="ql-block ql-indent-1">髯:两腮的胡须。这里泛指胡须。</p><p class="ql-block ql-indent-1">居:位于。</p><p class="ql-block ql-indent-1">为:是。</p><p class="ql-block ql-indent-1">阅:阅读,看。</p><p class="ql-block ql-indent-1">执卷端:拿着画卷的右端。执:拿着。卷端:画卷的右端。</p><p class="ql-block ql-indent-1">抚:轻按。</p><p class="ql-block ql-indent-1">卷末:画卷的左端。</p><p class="ql-block ql-indent-1">如:好像</p><p class="ql-block ql-indent-1">语:说话。</p><p class="ql-block ql-indent-1">现:露出。</p><p class="ql-block ql-indent-1">侧:侧转。</p><p class="ql-block ql-indent-1">其:他们的。</p><p class="ql-block ql-indent-1">比:靠近。</p><p class="ql-block ql-indent-1">绝:极,非常。</p><p class="ql-block ql-indent-1">类:像。</p><p class="ql-block ql-indent-1">矫:举。</p><p class="ql-block ql-indent-1">属(zhǔ):相类似。</p><p class="ql-block ql-indent-1">诎:同“屈“,弯曲。</p><p class="ql-block ql-indent-1">而:表并列,并且。</p><p class="ql-block ql-indent-1">倚:倚靠。</p><p class="ql-block ql-indent-1">之:代左脚。</p><p class="ql-block ql-indent-1">可:可以。</p><p class="ql-block ql-indent-1">历历:分明可数的样子。</p><p class="ql-block ql-indent-1">楫:船桨。</p><p class="ql-block ql-indent-1">舟子:撑船的人。</p><p class="ql-block ql-indent-1">状:的样子。</p><p class="ql-block ql-indent-1">其:那。</p><p class="ql-block ql-indent-1">椎髻:梳着椎形发髻,名作动词。髻,在脑上或脑后挽束起来。</p><p class="ql-block ql-indent-1">衡:通“横”,与纵相对。</p><p class="ql-block ql-indent-1">攀:扳。</p><p class="ql-block ql-indent-1">若:好像。</p><p class="ql-block ql-indent-1">视:目光。</p><p class="ql-block ql-indent-1">端:正。</p><p class="ql-block ql-indent-1">容:神情。</p><p class="ql-block ql-indent-1">寂:平静</p><p class="ql-block ql-indent-1">若:好像。</p><p class="ql-block ql-indent-1">然:的样子。</p><p class="ql-block ql-indent-1">其:那。</p><p class="ql-block ql-indent-1">夷:平</p><p class="ql-block ql-indent-1">题:题写。</p><p class="ql-block ql-indent-1">其:船的背面,船底。</p><p class="ql-block ql-indent-1">曰:刻。</p><p class="ql-block ql-indent-1">甫:同“父”,古代男子的美称。</p><p class="ql-block ql-indent-1">钩画:笔画。</p><p class="ql-block ql-indent-1">了了:清楚明白。</p><p class="ql-block ql-indent-1">其:代字。</p><p class="ql-block ql-indent-1">墨:黑。</p><p class="ql-block ql-indent-1">用:刻着。</p><p class="ql-block ql-indent-1">篆章:篆字图章。</p><p class="ql-block ql-indent-1">丹:朱红色。</p><p class="ql-block ql-indent-1">通:总。</p><p class="ql-block ql-indent-1">为:刻。</p><p class="ql-block ql-indent-1">并:和。</p><p class="ql-block ql-indent-1">有:同“又”,连接零数和整数。</p><p class="ql-block ql-indent-1">而:表转折。</p><p class="ql-block ql-indent-1">计:计算。</p><p class="ql-block ql-indent-1">曾:尚,还。(读“zēng”,见古文字典)</p><p class="ql-block ql-indent-1">盈:满。</p><p class="ql-block ql-indent-1">简:通“拣”,挑选。</p><p class="ql-block ql-indent-1">修狭:长而窄。</p><p class="ql-block ql-indent-1">为:做,这里指雕刻。</p><p class="ql-block ql-indent-1">之:代“核舟”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">以径寸之木:直径一寸的木头。</p><p class="ql-block ql-indent-1">罔不因势象形,各具情态:无不按照材料原来的形状刻成各种事物的形象,各有各的情态。</p><p class="ql-block ql-indent-1">技亦灵怪矣哉:技艺也真奇妙啊!矣哉:表示惊叹的语气词,相当于“了啊”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">盖大苏泛赤壁云:刻的应当是苏轼游赤壁的情景。大苏,苏轼。人们称他和他的弟弟为“大苏”、“小苏”。泛,泛舟,坐着船在水上游览。苏轼曾游赤壁,写过《赤壁赋》、《后赤壁赋》等作品。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">明朝(有一个)有特殊技艺(技艺精巧)的人名字叫王叔远。(他)能用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具、人物,还有飞鸟、走兽、树木、石头,没有一件不是根据木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态。(他)曾经送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的是苏轼乘船游赤壁(的情形)。</p><p class="ql-block ql-indent-1">船头到船尾大约长八分多一点,大约有两个黄米粒那么高。中间高起而开敞的部分是船舱,用箬竹叶做的船篷覆盖着它。旁边有小窗,左右各四扇,一共八扇。打开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。关上窗户,就看到一副对联,右边刻着“山高月小,水落石出”八个字,左边刻着“清风徐来,水波不兴”八个字,用石青涂在字的凹处。</p><p class="ql-block ql-indent-1">船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子,胡须浓密的人是苏东坡(苏轼),佛印(苏轼的好友)位于右边,鲁直(黄庭坚)位于左边。苏东坡、黄鲁直共同看着一幅书画长卷。苏东坡右手拿着卷的右端,左手轻按在鲁直的背上。鲁直左手拿着卷的左端,右手指着手卷,好像在说些什么。苏东坡露出右脚,鲁直露出左脚,(身子都)略微侧斜,他们互相靠近的两膝,都被遮蔽在手卷下边的衣褶里(意思是说,从衣褶上可以看出相并的两膝的轮廓)佛印极像佛教的弥勒菩萨,袒着胸脯,露出乳头,抬头仰望,神情和苏东坡、鲁直不相类似。佛印卧倒右膝,弯曲着右臂支撑在船上,竖着他的左膝,左臂上挂着一串念珠,靠在左膝上——念珠简直可以清清楚楚地数出来。</p><p class="ql-block ql-indent-1">船尾横放着一支船桨。船桨的左右两边各有一名撑船的人。位于右边的撑船者梳着椎形发髻,仰着脸,左手倚着一根横木上,右手扳着右脚趾头,好像在大声呼喊的样子。在左边的人右手拿着一把蒲葵扇,左手轻按着火炉,炉上有一把水壶,那个人的眼光正视着(茶炉),神色平静,好像在听茶水声音似的。</p><p class="ql-block ql-indent-1">船的背面较平,作者在上面提上自己的名字,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,笔画像蚊子的脚一样细小,清清楚楚,它的颜色是黑的。还刻着一枚篆书图章,文字是:“初平山人”,字的颜色是红的。</p><p class="ql-block ql-indent-1">总计一条船,刻了五个人,八扇窗户;箬竹叶做的船篷、船桨、炉子、茶壶、手卷、念珠各一件;对联、题名和篆文,刻的字共计三十四个。可是计算它的长度,还(竟然,尚且)不满一寸。原来是挑选长而窄的桃核雕刻而成的。嘻,技艺也真灵巧奇妙啊!</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">生动传神的语言</p><p class="ql-block ql-indent-1">本文语言平实、洗练,特别是摹写舟中人物情状,画相结合的写法,不只貌似,而且传神。例如:写苏东坡与黄右手执卷端,左手扶鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。”这令人不只现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底段,又是极细腻的文笔。写佛印是“绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视”,突出了这个出家人形象的特征,与读书人苏、黄神情不属。</p><p class="ql-block ql-indent-1">这些描地感到核舟雕刻技艺的精妙,使读者深为赞叹。</p><p class="ql-block ql-indent-1">开头,概述雕刻家王叔远的精湛技艺,点出“核舟”所雕刻的内容。第一句就介绍这位“奇巧人”及其“奇巧”的所在——在很小的木头上能雕出各色各样的景物,而且形神毕肖,第二句点明“核舟”所雕刻的内容是“大苏泛赤壁”,为下文张本。</p><p class="ql-block ql-indent-1">文题背景</p><p class="ql-block ql-indent-1">本文题目末字“记”,系指文体而言。“记”这种体裁出现得很早,至唐宋而大盛。它可以记人和事,可以记山川名胜,可以记器物建筑,故又称“杂记”。在写法上大多以记叙为主,兼有议论、抒情成分。</p><p class="ql-block ql-indent-1">拓展:新核舟记</p><p class="ql-block ql-indent-1">明代名篇《核舟记》把中国古代民间艺术的高深、精巧描述得真切而生动,读起来感人至深。王叔远的核舟更是吸引了一代又一代民间艺人为之神牵梦绕,不断复制和再创造。核舟这一巧技在现代又得到发扬光大,新核舟记不但在技艺上有所创新,而且在内容上更贴近了时代。欣赏新核舟记,对于深刻理解名篇《核舟记》很有帮助,同时通过欣赏实物、图片、影像等可以使读者在整体上全面读懂《核舟记》。</p><p class="ql-block ql-indent-1">以往人们所了解的《核舟记》表现的多是古代人物,核舟“南湖红船”把写真肖像人物引入核舟创作中,写实刻画了党的一大代表,展现了“日出东方、开天辟地”的伟大创举,当为别开生面,既是古为今用,也是推陈出新,使古老的核舟艺术赋予了新的内涵。</p><p class="ql-block ql-indent-1">2006年是中国共产党建党95周年,也是党的一大代表毛泽东逝世30周年、董必武诞辰120周年、何叔衡诞辰130周年、陈潭秋诞辰110周年、邓恩铭诞辰105周年和李达逝世40周年,因此,2006年具有特殊的纪念意义。</p><p class="ql-block ql-indent-1">为了更好地纪念这一特殊时刻,河北省秦皇岛市的省级工艺美术大师杨洪武,用5个多月的时间精心刻制了一枚题为“南湖红船”的核舟作品。该核舟选用上好橄榄核为原料,以嘉兴南湖画舫为原型,细致入微的刻画了参加党的一大代表们,在画舫上创建中国共产党的历史瞬间。嘉兴南湖画舫长16米、宽3米,分前、中、后三舱,中共一大就是在画舫的中舱内举行的。核舟虽仅长3、9厘米、宽1、4厘米、高1、3厘米,也按画舫的行止,刻制了前中后三舱,宽敞的舱室、舱顶瓦楞线、舱窗以及桅杆等都一一展现出来。为增强艺术效果,前舱顶还精刻了党旗、后舱顶刻制了和平鸽。船舱两旁分别刻制小窗5扇,共10扇,每扇小窗都能开启。小核舟的舱顶、舱壁、小窗等都刻制了精美的花纹,把核舟装扮得富丽堂皇。船头坐4人,毛泽东坐在船头右侧,他目光睿智、慈祥坚定,风吹动着他头发,身上穿的长衫衣纹清晰可辨,手中的文件纸卷页翻,页页可数;何叔衡侧身靠近毛泽东讨论着;董必武还坐在船头左侧,手捧书籍思考着问题;李达在阅读,他还习惯地用手推了推眼镜,犹如身临其境。打开前舱两旁的小窗,临窗而坐的是陈潭秋、王尽美;坐在中舱两旁小窗前的是邓恩铭、刘仁静和李汉俊、包惠僧。船尾右侧是一位船工,正在用力摇橹;左侧是李达的夫人王会悟,她一面照料会务、烧水沏茶;一面警惕地观察着四周,为会议做好保卫工作。王会悟左手提壶、右手端杯,神态自然。壶上的花草纹理似隐似现。核舟的每一个人物,都是按照当时参加党一大的人物肖像写真刻制的,人物虽不足2毫米,但都生动传神,栩栩如生。核舟船底刻一大党纲98字,题款7字,共105字。字是按竖式书写阴刻的,填成黑色,笔画细如毫丝,一行一行的小字好似船行时荡漾起的涟漪。此外,为真实再现南湖画舫的全面,在核舟“红船”后面也拖一小舟。小舟长2、3厘米,高1、1厘米,宽1、0厘米。舟顶分为两层,箬篷顶周边雕刻着精美的文饰,两侧透雕的篷壁玲珑剔透、精巧可人。小舟底部刻的是一大闭幕时代表们呼的口号:“共产党万岁!第三国际万岁!共产主义——人类的解放者万岁!”共23个字。大舟与小舟之间用一条链环联接,也是用核材精刻而成的。</p><p class="ql-block ql-indent-1">整个“南湖红船”共刻核舟2、人物12人、小窗10扇、舱室4、壶2、杯皿2、书籍文件5、橹、炉、小桌各1、链环1条、文字128字,此外12人中有5人还佩带了眼镜,均都一一俱足。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">鹧鸪天・桂花【宋朝】李清照</p><p class="ql-block ql-indent-1">暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留。何须浅碧深红色,自是花中第一流。</p><p class="ql-block ql-indent-1">梅定妒,菊应羞,画阑开处冠中秋。骚人可煞无情思,何事当年不见收。</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">鹧鸪天:词牌名。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“画阑”句:化用李贺《金铜仙人辞汉歌》的“画栏桂树悬秋香”之句意,谓桂花为中秋时节首屈一指的花木。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“骚人”二句:取意于陈与义《清平乐・木犀》的“楚人未识孤妍,《离骚》遗恨千年”之句意。“骚人”、“楚人”均指屈原。可煞:疑问词,犹可是。情思:情意。何事:为何。此二句意谓《离骚》多载花木名称而未及桂花。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">淡黄色的桂花,并不鲜艳,但体态轻盈。于幽静之处,不惹人注意,只留给人香味。不需要具有名花的红碧颜色。桂花色淡香浓,应属最好的。</p><p class="ql-block ql-indent-1">(和桂花相比)梅花一定妒嫉,菊花自当羞惭。桂花是秋天里百花之首,天经地义。可憾屈原对桂花不太了解,太没有情意了。不然,他在《离骚》中赞美那么多花,为什么没有提到桂花呢?</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">这首《鹧鸪天》词是一篇盛赞桂花的作品。在李清照词中,咏花之作很多,但推崇某花为第一流者还仅此一篇。它与《摊破浣溪沙》同为作者与丈夫居住青州时的作品。</p><p class="ql-block ql-indent-1">作为供观赏的花卉,艳丽的色彩是惹人喜爱的一个重要原因。此篇的上片正是抓住桂花“色”的特点来写的。“暗淡轻黄体性柔”,“暗”“淡”“轻”三字是形容桂花的色是暗黄、淡黄、轻黄。“体性柔”说这种花的花身和性质。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“情疏迹远只香留。”这种树多生于深山中,宋之问诗:“为问山东桂,无人何自芳。”李白诗:“安知南山桂,绿叶垂芳根。”所以对人来说是迹远而情疏的,可是它的香却不因此而有所减少。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“何须浅碧深红色,自是花中第一流。”作者以为,浅碧、深红在诸颜色中堪称美妙,然而,这些美妙的颜色,对于桂花来说,却是无须添加的。因为它浓郁的香气,温雅的体性已足使她成为第一流的名花,颜色淡一点又有什么要紧呢?</p><p class="ql-block ql-indent-1">上片围绕“色”与“香”的矛盾展开形象化的议论,生动地表现了作者的美学观点。对于“花”这个具体的审美对象来说,“色”属于外在美的范畴,“味”属于内在美的范畴,作者以为色淡味香的桂花“自是花中第一流”,足见作者对于内在美是很推崇的。</p><p class="ql-block ql-indent-1">下片的“梅定妒,菊应羞,画栏开处冠中秋”,是紧承上一片的意思写的。梅花,虽然开在早春,开在百花之前,而且姿容秀丽,仪态万千。但是,面对着“暗淡轻黄体性柔”的桂花,她却不能不生嫉妒之意;菊花,虽然开在深秋,独放百花之后,而且清雅秀美,幽香袭人,但面对着“情疏迹远只香留”的桂花,她也不能不掩饰羞愧之容。于是,正值中秋八月开放的桂花便理所当然地成为花中之冠了。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“骚人可煞无情思,何事当年不见收。”“骚人”指的是屈原。屈原的《离骚》上多载草木名称,独独不见桂花。宋代的陈与义在《清平乐・咏桂》中说:“楚人未识孤妍,《离骚》遗恨千年。”意思和此词大体上是一致的,皆以屈原的不收桂花入《离骚》为憾事,以为这是屈原情思不足的缘故。</p><p class="ql-block ql-indent-1">就全篇来说,这首词的笔法是很巧妙的。全词自始至终都象是为桂花鸣不平,实际上是在抒发自己的幽怨之情。</p><p class="ql-block ql-indent-1">词中正面描写桂花的,只有开头两句。仅此两句便把桂花的颜色、光泽、性格、韵味都写尽了,为后面替桂花“鸣冤”、“正名”做好了铺垫。</p><p class="ql-block ql-indent-1">作者之所以推崇桂花为第一流的花朵,是因为她十分注重桂花的内在美,十分欣赏桂花的色淡味香,体性温雅。所谓“何须浅碧深红色”,言外之意是,只要味香性柔,无须浅碧深红;如果徒有“浅碧深红”便不能列为花中第一流。为了推崇桂花,作者甚至让梅花生妒,使菊花含羞。其实,作者的咏梅、咏菊之作是不少的,这两种花,论颜色,论风韵,确实不在桂花之下,她们的“妒”和“羞”恐怕还是因为她们没有桂花那样浓郁的芳香吧?最后,作者更直接谈及咏桂与情思的关系,她以非凡的艺术家的胆量和勇气指责屈原的当年不收桂花入《离骚》是“情思”不够的缘故。至此,作者既为桂花“正”了“名”,又抒发了自己的一怀幽情。实际上,那“暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留”的桂花,正是作者傲视尘俗,乱世挺拔的正直性格的写照。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">不第后赋菊【唐朝】黄巢</p><p class="ql-block ql-indent-1">待到秋来九月八,我花开后百花杀。</p><p class="ql-block ql-indent-1">冲天香阵透长安,满城尽带黄金甲。</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">不第:科举落第。</p><p class="ql-block ql-indent-1">九月八:九月九日为重阳节,有登高赏菊的风俗,说“九月八”是为了押韵。</p><p class="ql-block ql-indent-1">杀:草木枯萎。《吕氏春秋・应同》:“及禹之时,天先见草木秋冬不杀。”</p><p class="ql-block ql-indent-1">黄金甲:指金黄色铠甲般的菊花。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">等到秋天九月重阳节来临的时候,菊花盛开以后别的花就凋零了。</p><p class="ql-block ql-indent-1">盛开的菊花璀璨夺目,阵阵香气弥漫长安,满城均沐浴在芳香的菊意中,遍地都是金黄如铠甲般的菊花。</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">黄巢流传下来的三首诗中,有两首是以菊花为题材的咏物诗。其中,《题菊花》写道:“飒飒西风满院栽,蕊寒香冷蝶难来。他年我若为青帝,报与桃花一处开。”表现了他顽强的斗争精神和必胜信念。这首《不第后赋菊》的境界比《题菊花》更雄伟、豪迈。在这首诗中,诗人运用比喻的手法,赋予菊花以农民起义军的英雄风貌与高洁品格。</p><p class="ql-block ql-indent-1">首句“待到秋来九月八”,意思是重阳佳节未到,而诗人即赋诗遥庆之。“待到”二字迸发突兀,“骤响如爆竹”,具有凌厉、激越的韵致和可望在即的肯定意味。“九月八”在重阳节的前一天,从诗情奔腾的湍流来考察,诗人不写“九月九”而写“九月八”,并不仅仅是为了押韵,而且还透露出一种迫不及待,呼唤革命暴风雨早日来到的情绪。</p><p class="ql-block ql-indent-1">次句“我花开后百花杀”,一方面向读者展示了一种不可抗御的自然规律,用金菊傲霜盛开与百花遇霜而凋所造成的强烈对比,显示出菊花生机盎然的顽强生命力,一方面暗示了农民革命风暴一旦来临,腐败的唐王朝立刻就会像“百花”遇霜一样,变成枯枝败叶。</p><p class="ql-block ql-indent-1">第三、四句“冲天香阵透长安,满城尽带黄金甲”,则是对菊花胜利远景的预见和憧憬。第三句写味,“冲天香阵透长安”,这香,不是幽香,不是清香,而是“冲天香阵”。“冲天”二字,写出了菊花香气浓郁、直冲云天的非凡气势;“香阵”二字说明金菊胜利时决非一枝独放,而是群体皆荣,包含了朴素而深刻的天下太平观念;一个“透”字,又显示了菊花香气沁人心脾、芳贯广宇、无所不至的进取精神。</p><p class="ql-block ql-indent-1">第四句“满城尽带黄金甲”,“满城”是说菊花无处不有,遍满京都;“尽带”是说这遍满长安的菊花,无一例外地全都披上了黄金甲。“满”、“尽”二字,则状摹出菊花夺魁天下时的奇观——重阳佳节,菊花盛开,整个长安成了菊花的世界,这就充分展示出农民革命风暴摧旧更新、主宰一切的胜利前景。</p><p class="ql-block ql-indent-1">菊花,历来被视为华夏的国花,咏菊花而写不出国魂者,皆下品。黄巢的这首诗托物言志,借咏菊以抒抱负,境界瑰丽,气魄恢宏,笔势刚劲,格调雄迈,成功地塑造了抒情主人公那身披甲胄,手擎长剑,气冲霄汉的英雄形象,诸如“我花开后百花杀”、“满城尽带黄金甲”等句,语调斩截,气势凌厉,对后世许多有志之士的思想产生了积极影响。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">莲花【唐朝】温庭筠</p><p class="ql-block ql-indent-1">绿塘摇滟接星津,轧轧兰桡入白蘋。</p><p class="ql-block ql-indent-1">应为洛神波上袜,至今莲蕊有香尘。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">译文 碧绿荷塘摇曳的荷花激起的涟漪好像连接着银河(星津指银河),船桨在荷塘滑动发出扎扎的声响,船驶入水草之中。就像洛神步履轻盈地走在平静的水面上,荡起细细的涟漪(应该出自《洛神赋》“凌波微步 罗袜生尘”),到今天莲花都有洛神的香尘残留。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">西江月・梅花【宋朝】苏轼</p><p class="ql-block ql-indent-1">玉骨那愁瘴雾,冰姿自有仙风。海仙时遣探芳丛。倒挂绿毛么凤。</p><p class="ql-block ql-indent-1">素面翻嫌粉涴,洗妆不褪唇红。高情已逐晓云空。不与梨花同梦。</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">玉骨:梅花枝干的美称。唐冯贽《云仙杂记》卷二:“袁丰居宅后,有六株梅…(丰)叹曰:‘烟姿玉骨,世外佳人,但恨无倾城笑耳。’即使妓秋蟾出比之。”瘴雾:犹瘴气。南方山林中的湿热之气。</p><p class="ql-block ql-indent-1">冰姿:淡雅的姿态。仙风:神仙的风致。</p><p class="ql-block ql-indent-1">芳丛:丛生的繁花。</p><p class="ql-block ql-indent-1">绿毛幺凤:岭南的一种珍禽,似鹦鹉。</p><p class="ql-block ql-indent-1">涴(wò):沾污,弄脏。</p><p class="ql-block ql-indent-1">唇红:喻红色的梅花。</p><p class="ql-block ql-indent-1">高情:高隐超然物外之情。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“不与”句:苏轼自注:“诗人王昌龄,梦中作梅花诗。”</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">玉洁冰清的风骨是自然的,哪里会去理会那些瘴雾,它自有一种仙人的风度。海上之仙人时不时派遣来探视芬芳的花丛,那倒挂着绿羽装点的凤儿。</p><p class="ql-block ql-indent-1">它的素色面容施铅粉还怕弄脏,就算雨雪洗去妆色也不会褪去那朱唇样的红色。高尚的情操已经追随向晓云的天空,就不会想到与梨花有同一种梦想。</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">这首词明为咏梅,暗为悼亡,是苏轼为悼念毅然随自己贬谪岭南惠州的侍妾朝云而作。词中所描写的惠州梅花,实为朝云美丽的姿容和高洁的人品的化身。</p><p class="ql-block ql-indent-1">词的上阕写惠州梅花的风姿、神韵。起首两句,突兀而起,说惠州的梅花生长在瘴疠之乡,却不怕瘴气的侵袭,是因这它有冰雪般的肌体、神仙般的风致。接下来两句说它的仙姿艳态,引起了海仙的羡爱,海仙经常派遣使者来到花丛中探望;这个使者,原来是倒挂在树上的绿毛小鸟(状如幺凤)。以上数句,传神地勾勒出岭南梅花超尘脱俗的风韵。</p><p class="ql-block ql-indent-1">下阕追写梅花的形貌。“素面常嫌粉涴”,岭南梅天然洁白的容貌,是不屑于用铅粉来妆饰的;施了铅粉,反而掩盖了它的自然美容。岭南的梅花,花叶四周皆红,即使梅花谢了(洗妆),而梅叶仍有红色(不褪唇红),称得上是绚丽多姿,大可游目骋情。面对着这种美景的东坡,却另有怀抱:“高情已逐晓云空,不与梨花同梦”。东坡慨叹爱梅的高尚情操已随着晓云而成空无,已不再梦见梅花,不像王昌龄梦见梨花云那样做同一类的梦了。句中“梨花”即“梨花云”,“云”字承前“晓云”而来。晓与朝叠韵同义,这句里的“晓云”,可以认为是朝云的代称,透露出这首词的主旨所在。</p><p class="ql-block ql-indent-1">这一首悼亡词是借咏梅来抒发自己的哀伤之情的,写的是梅花,而且是惠州特产的梅花,却能很自然地绾合到朝云身上来。上阕的前两句,赞赏惠州梅花的不畏瘴雾,实质上则是怀念朝云对自己的深情。下阕的前两句,结合苏轼《殢人娇・赠朝云》一词看,明显也是写朝云。再结合末两句来看,哀悼朝云的用意,更加明朗。</p><p class="ql-block ql-indent-1">这首咏梅词空灵蕴藉,言近旨远,给人以深深的遐思。词虽咏梅,实有寄托,其中蕴有对朝云的一往情深和无限思恋。作者既以人拟花,又借比喻以花拟人,无论是写人还是写花都妙在得其神韵。张贵《词源》论及咏物词时指出:“体物稍真,则拘而不畅;模写差远,则晦而不明。要须收纵联密,用事合题,一段意思,全在结句,斯为绝妙。”以这一标准来衡量此词,可以窥见其艺术技巧的精湛。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">临江仙・寒柳【清朝】纳兰性德</p><p class="ql-block ql-indent-1">飞絮飞花何处是,层冰积雪摧残,疏疏一树五更寒。爱他明月好,憔悴也相关。</p><p class="ql-block ql-indent-1">最是繁丝摇落后,转教人忆春山。湔裙梦断续应难。西风多少恨,吹不散眉弯。</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">临江仙:双调小令,唐教坊曲。《乐章集》入“仙吕调”,《张子野词》入“高平调”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">层冰:厚厚之冰。</p><p class="ql-block ql-indent-1">憔悴:瘦弱无力脸色难看的样子:颜色憔悴,形容枯槁。</p><p class="ql-block ql-indent-1">关:这里是关切、关怀之意。</p><p class="ql-block ql-indent-1">最是:特别是。</p><p class="ql-block ql-indent-1">繁丝:指柳丝的繁茂。这两句里的“柳丝”和“春山”,都暗喻女子的眉毛。</p><p class="ql-block ql-indent-1">春山:春日之山。又,春山山色如黛,故借喻女子之眉毛,或代指女子。这里指代亡妻。</p><p class="ql-block ql-indent-1">湔(jiān)裙梦断:意思是涉水相会的梦断了。湔裙,溅湿了衣裙。</p><p class="ql-block ql-indent-1">西风:从西方吹来的风。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">柳絮杨花随风飘到哪里去了呢?原来是被厚厚的冰雪摧残了。五更时分夜阑风寒,这株柳树也显得凄冷萧疏。皎洁的明月无私普照,不论柳树是繁茂还是萧疏,都一般关怀。</p><p class="ql-block ql-indent-1">最是在繁茂的柳丝摇落的时候,我更免不了回忆起当年的那个女子。梦里又见当年和她幽会的情景,但是好梦易断,断梦难续。遂将愁思寄给西风,可是,再强劲的西风也吹不散我眉间紧锁的不尽忧愁。</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">这是一首咏物词,咏的是寒柳。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“飞絮飞花何处是”,咏柳咏柳,开门见山:柳絮呀,随风飘到哪里去了呢?花儿呀,随风飘到哪里去了呢?——咦,说柳絮自然应该,毕竟是咏柳,可这个”花儿”是从哪里出来的呢?谁见过柳树开花呢?</p><p class="ql-block ql-indent-1">明明是咏柳,怎么突然出来个扬花呢?正确的答案是:杨花和柳絮其实都是一回事,都是柳树上飘飞的那种一团一团的白色绒毛,现在还是很常见的。</p><p class="ql-block ql-indent-1">柳絮为什么又叫杨花呢?这是子从父姓,因为柳树有个别名叫“杨柳”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“飞絮飞花何处是”,其实就是“飞絮何处是”,但这里特别用了“飞花”的意象,除了造成叠音的声音效果之外,还因为杨花作为诗词当中的一个意象符号,独有一些复杂的含义。</p><p class="ql-block ql-indent-1">杨花是一个飘零无助的意象。传说,杨花如果飘落到水中,就会化为浮萍。这个传说细想一下是非常凄凉的,因为杨花本身就是飘零无根之物,好容易在水里落了脚,却又化为浮萍,依然是个飘零无根之物。“飘零无根”至此便有了一种宿命的悲剧感。</p><p class="ql-block ql-indent-1">看,柳絮(杨花),其命运即便终于能摆脱飘泊无根,也只是沦落泥泞而已,益发可悲。——当然,这都只是附着在柳絮(杨花)之上的文学意象,如果从科学角度说,柳絮其实是柳树的种子,被绒毛包裹着随风飘飞,找地方去生根发芽、孕育新生去了。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“飞絮飞花何处是,层冰积雪摧残”,容若发问柳絮飘飞生涯的命运归属,自问自答说“层冰积雪摧残”,意思是和“已作沾泥絮”差不多的,只是,“层冰积雪”也是个由来有自的文学符号,在字面意思之外还有其特定的所指。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“层冰积雪”,语出《楚辞・招魂》:“层冰峨峨,积雪千里”,如果联系一下《招魂》的上下文,意义就更加明确了:</p><p class="ql-block ql-indent-1">魂兮归来,北方不可以止些。</p><p class="ql-block ql-indent-1">层冰峨峨,积雪千里些。</p><p class="ql-block ql-indent-1">归来归来,不可以久兮。</p><p class="ql-block ql-indent-1">魂兮归来,君无上天些。</p><p class="ql-block ql-indent-1">那么,如果把“飞絮飞花何处是”与“层冰积雪摧残”在《招魂》上下文的背景里联系起来,就会读出新的一层意思:柳絮离开了柳树的怀抱,如同魂魄一般散漫地飞向极北极北的天堂,可那里太寒太冷了呀,为什么你不回来呢?——这时候再来联系一下词题的“寒柳”,咏的是“柳”,为的是“留”。这首词的主题至此而明朗,两个字悼亡。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“疏疏一树五更寒”,“疏疏一树”正是寒柳的意象,而“五更寒”原本仅仅是一个时间的意象,此时交迭在一起,却把夜阑、更残、轻寒这些意象付诸于柳树身上,使柳树获得了人格化的色彩,使柳树更加顺理成章地成为词人的情感投射的客体。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“爱他明月好,憔悴也相关”,递进一层,似在说明月无私,不论柳树是繁茂还是萧疏,都一般照耀,一般关怀。貌似在写明月,实则是容若自况:柳树就算“疏疏”,就算“憔悴”,也减不了自己一分一毫的喜爱;伊人就算永诀,也淡不去自己一分一毫的思念。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“最是繁丝摇落后,转教人忆春山”,下片转折,由柳树而及女子,由当下而及回忆,是说:最是在柳丝摇落的时候,我更免不了去想起当年的那个女子。</p><p class="ql-block ql-indent-1">春山,作为诗词中一个常见的意象,既可以实指春色中的山峦,也可以比喻为女子的眉毛。宋词有“眉扫春山淡淡,眼裁秋水盈盈”,便是以春山喻眉,以秋水喻眼,而一“扫”一“裁”,是形容女子描眉画眼的可爱的梳妆动作。春山既然可以比喻为女子的蛾眉,便也可以用作女子的代称,容若这里便是此意。由柳叶的形态联想到蛾眉的妙曼,联想到心爱的女子,曾经的故事…</p><p class="ql-block ql-indent-1">接下来仍是追忆那位女子,即“湔裙梦断续应难”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">湔jian,这里是洗的意思。旧日风俗,三月三日上巳节,女人们相约一同到水边洗衣,以为这样可以除掉晦气。上巳节和清明节隔得不远,所以穆修有诗说“改火清明度,湔衫上巳连”。这种户外聚众的日子往往提供给了男男女女们以堂而皇之地偷偷约会的机会。</p><p class="ql-block ql-indent-1">这首词,曾被那位对纳兰词评价不高的陈廷焯赞为纳兰词中的压卷之作,不知道容若听到了会不会高兴一些呢?无论如何,“爱他明月好,憔悴也相关”,”西风多少恨,吹不散眉弯”,都是性灵之句,非挚情挚性之奇男子无以得之。</p><p class="ql-block ql-indent-1">纳兰何以有此“憔悴也相关”,“西风多少恨”的伤感情调?清朝气数正旺盛,却有此醒人气的词人和词作,真是可悲可叹可钦啊!</p><p class="ql-block ql-indent-1">这首作品是纳兰集中得后人推誉最力的佳作之一,不但多种选集阑入,陈廷焯甚至作出“言之有物,几令人感激涕零”之“压卷之作”的崇高评价。“压卷”与否姑且不置论,“言之有物”则可以作点简单分析。</p><p class="ql-block ql-indent-1">咏物为古典诗词之大宗,而原其宗旨,“物”本是外壳,是媒介,抒情才是本质,是核心。所以咏物之作要求摹写神理而不能徒赋形体,同时还要不粘不离,保持一个恰好的分寸。以此绳衡这首小词,在“层冰积雪摧残”、“爱他明月好,憔悴也相关”等句刻画出那婀娜杨柳的“寒意”之外,词人更着重“摧残”、“憔悴”、“梦断”、“西风多少恨,吹不散眉弯”的情感的抒写,亦将他复杂凄咽的内心感受特别深曲又特别准确地传递出来。写寒柳而字里含情,弦外有音,此之谓“言之有物”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">还要深思一层,“言之有物”之“物”究竟能否落实呢?有文章指出这首词借咏柳而寄寓对亡妻的哀思,实亦即悼亡之作。作为一种猜测容或可以,但作为学术研究,在本篇不能肯定作年在其妻逝世之后的情况下,则不可以武断地这样定论。如果说里面寄托有纳兰一贯婉转哀凉的身世之感,那也就足够了。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">早梅【唐朝】柳宗元</p><p class="ql-block ql-indent-1">早梅发高树,迥映楚天碧。</p><p class="ql-block ql-indent-1">朔吹飘夜香,繁霜滋晓白。</p><p class="ql-block ql-indent-1">欲为万里赠,杳杳山水隔。</p><p class="ql-block ql-indent-1">寒英坐销落,何用慰远客。</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">在历代的诗词中,有不少咏梅之作。早在南朝诗人何逊的《扬州法曹梅花盛开》诗中,就写下“衔霜当路发,映雪拟寒开“的名句。鲍照的《梅花落》则以庭院中的杂树为反衬,赞叹梅花“念其霜中能作花,露中能作实”。体物写志,借事明情,在诗人们笔底下的梅花,常常被引为傲视霜雪,坚贞不屈的高洁品质的象征。柳宗元的《早梅》诗同样如此。诗人以早梅迎风斗寒,昂首开放的英姿,委婉地表达了自己正直无私的胸怀,显示出对理想执着追求的意志,表现了自己孤傲高洁的品格和不屈不挠的斗争精神。这首诗用简朴、疏淡的文辞刻画早梅傲立风霜昂首开放的形象,抒写诗人的情志,状难写之物如在眼前,含不尽之意见于言外,梅的风骨与作者的人格融为一体,含蓄蕴藉,感情深挚委曲,给人以很强的感染力。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“早梅发高树”,起句直写梅花,笔姿飞扬,醒人耳目。一个“发”字极富于神韵,不仅写出梅花绽开的形象,而且予人一种“能开天地春”(清人沈钦圻咏梅诗句)的生机蓬勃的感受,把早梅昂首怒放、生机盎然的形象逼真地展现在读者的眼前。其背景高远广阔的碧蓝的天空,不仅映衬着梅花的色泽,更突出了它的雅洁,不同凡俗。高树,既是实写,又是诗人心中意象的再现,自喻行高于时人,并与下旬“迥映楚天碧“紧相粘连,构成一幅情景融和的意境。避望楚天,辽阔无际,明净的碧空映照着早梅发出的光泽,使人感到梅花分外娴静高洁。这两句诗,言辞简洁,而情波荡漾,深寓着诗人对早梅的赞叹之意。诚如王国维所说, “以我观物,故物皆着我之色彩。”</p><p class="ql-block ql-indent-1">第一、二两句是描写梅花的外在之形,“朔吹飘夜香,繁霜滋晓白。”两句进一层刻画早梅内在的气质。尽管北风吹打,严霜相逼,而梅花仍然在寒风中散发着缕缕芬芳,在浓霜中增添着洁白的光泽。这两句诗一写“香”,一写“色”,集中地写出早梅傲视风霜,力斡春回的风格。“飘”字寓有四散的意思,王冕《墨梅》诗有“只留清气满乾坤”,用的也是这个意思。诗人咏梅,目的是为了抒怀,是为了言志。诗中梅花的品格也是诗人心灵的一种物化。</p><p class="ql-block ql-indent-1">诗的下面四句,由咏物而转入抒怀,进而推出新意。当诗人看到早梅绽放的时侯,不禁怀念起远方的友人来,于是借物抒怀:“欲为万里赠,杳杳山水隔。寒英坐销落,何用慰远客?”往事如潮,涌上心头。他极想攀折一枝寒梅,赠与友人聊以表达慰勉的情意。可是转念一想,千里迢迢,山水阻隔,这是无法如愿的。柳宗元被贬永州后,“罪谤交织,群疑当道”, “故旧大臣”已不敢和他通音讯,在寂寞和孤独中艰难度日的柳宗元是多么思念亲友们啊!于是想到折梅相送,可亲友们远在万里之外,是根本无法送到的。这里除了地理上的原因外,还有政治上的原因,他作为一个“羁囚”不能连累了亲友。透过字里行间,人们不难体会到诗人那种伥惘、不平之情。这两句诗,原是化用北朝陆凯《赠范晔》“折花逢驿使,寄与陇头人;江南无所有,聊赠一枝春”的诗意。都是叙写对故人的思念,但是两诗的情趣迥然不同,陆诗洒脱,柳诗沉郁。正是因为他们写诗时的处境和心情并不相同,情趣也就各异了。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“寒英坐销落,何用慰远客?”两句诗是紧承上两句发展出来的,含有更深一层的意义。诗人意识到,由于关山阻隔,时日过久,梅花势将枯萎凋零,于是喟叹“我将用什么去慰问远方的友人呢?”。柳宗元从梅的早开早落联想到自己的身世,自己的境遇,不禁忧从中来。正因为忧其早开早落,所以柳宗元也是在自我勉励,自我鞭策。</p><p class="ql-block ql-indent-1">这首《早梅》语言平实质直,不事藻饰,意脉若隐若现,艺术美和人格美的融和合一,形式的质朴,感情的其淳,流露出来的诗人的高洁、孤傲的情志。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">山园小梅二首【宋朝】林逋</p><p class="ql-block ql-indent-1">众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。</p><p class="ql-block ql-indent-1">疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。</p><p class="ql-block ql-indent-1">霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。</p><p class="ql-block ql-indent-1">幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽。</p><p class="ql-block ql-indent-1">剪绡零碎点酥乾,向背稀稠画亦难。</p><p class="ql-block ql-indent-1">日薄从甘春至晚,霜深应怯夜来寒。</p><p class="ql-block ql-indent-1">澄鲜只共邻僧惜,冷落犹嫌俗客看。</p><p class="ql-block ql-indent-1">忆着江南旧行路,酒旗斜拂堕吟鞍。</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">暄(xuān)妍:景物明媚鲜丽,这里是形容梅花。</p><p class="ql-block ql-indent-1">疏影横斜:梅花疏疏落落,斜横枝干投在水中的影子。疏影,指梅枝的形态。</p><p class="ql-block ql-indent-1">暗香浮动:梅花散发的清幽香味在飘动。黄昏:指月色朦胧,与上句“清浅”相对应,有双关义。</p><p class="ql-block ql-indent-1">霜禽:羽毛白色的禽鸟。根据林通“梅妻鹤子”的趣称,理解为“白鹤”更佳。偷眼:偷偷地窥看。</p><p class="ql-block ql-indent-1">合:应该。断魂:形容神往,犹指销魂。</p><p class="ql-block ql-indent-1">狎(xiá):玩赏,亲近。</p><p class="ql-block ql-indent-1">檀(tán)板:檀木制成的拍板,歌唱或演奏音乐时用以打拍子。这里泛指乐器。金樽(zūn):豪华的酒杯,此处指饮酒。</p><p class="ql-block ql-indent-1">绡(xiāo):生丝绸。酥:酥酪一般的。乾(gān):枝干。</p><p class="ql-block ql-indent-1">向背:面向和背对的姿态。稀稠:疏疏密密的布局。</p><p class="ql-block ql-indent-1">日薄:日落。从:任从。甘:甘心。</p><p class="ql-block ql-indent-1">澄鲜:清新。</p><p class="ql-block ql-indent-1">吟鞍:指吟诗者所骑的马鞍。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">百花凋零,独有梅花迎着寒风昂然盛开,那明媚艳丽的景色把小园的风光占尽。</p><p class="ql-block ql-indent-1">稀疏的影儿,横斜在清浅的水中,清幽的芬芳浮动在黄昏的月光之下。</p><p class="ql-block ql-indent-1">寒雀想飞落下来时,先偷看梅花一眼;蝴蝶如果知道梅花的妍美,定会消魂失魄。</p><p class="ql-block ql-indent-1">幸喜我能低声吟诵,和梅花亲近,不用敲着檀板唱歌,执着金杯饮酒来欣赏它了。</p><p class="ql-block ql-indent-1">像剪碎的丝绸点缀着酥酪般的枝干,要画出那姿态和布局确实为难。</p><p class="ql-block ql-indent-1">尽情享受着日落春晚,影单应当怯怕霜重夜寒。</p><p class="ql-block ql-indent-1">澄洁鲜艳只与相邻的高僧共惜,冷落孤傲犹嫌被俗人一看。</p><p class="ql-block ql-indent-1">想起旧时在江南的旅途上,香魂飘落于酒旗下行吟的马鞍。</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">林逋种梅养鹤成癖,终身不娶,世称“梅妻鹤子”,所以他眼中的梅含波带情,笔下的梅更是引人入胜。</p><p class="ql-block ql-indent-1">第一首诗一开端就突写作者对梅花的喜爱与赞颂之情:“众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园”,它是在百花凋零的严冬迎着寒风昂然盛开,那明丽动人的景色把小园的风光占尽了。一个“独”字、一个“尽”字,充分表现了梅花独特的生活环境、不同凡响的性格和那引人入胜的风韵。作者虽是咏梅,实则是他“弗趋荣利”、“趣向博远”思想性格的真实写照。苏轼曾在《书林逋诗后》说;“先生可是绝伦人,神清骨冷无尘俗。”其诗正是作者人格的化身。</p><p class="ql-block ql-indent-1">颔联是最为世人称道的,它为人们送上了一幅优美的山园小梅图。这一联简直把梅花的气质风姿写尽绝了,它神清骨秀,高洁端庄,幽独超逸。上句轻笔勾勒出梅之骨,下句浓墨描摹出梅之韵,“疏影”、“暗香”二词用得极好,它既写出了梅花不同于牡丹、芍药的独特形成;又写出了它异于桃李浓郁的独有芬芳。极真实地表现诗人在朦胧月色下对梅花清幽香气的感受,更何况是在黄昏月下的清澈水边漫步,那静谧的意境,疏淡的梅影,缕缕的清香,使之陶醉。“横斜”传其妩媚,迎风而歌;“浮动”言其款款而来,飘然而逝,颇有仙风道骨。“水清浅”显其澄澈,灵动温润。“暗香”写其无形而香,随风而至,如同捉迷藏一样富有情趣;“月黄昏”采其美妙背景,从时间上把人们带到一个“月上柳梢头,人约黄昏后”的动人时刻,从空间上把人们引进一个“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”似的迷人意境。首联极目聘怀,颔联凝眉结思。林逋这两句诗也并非是臆想出来的,他除了有生活实感外,还借鉴了前人的诗句。</p><p class="ql-block ql-indent-1">林逋这两句诗也并非是臆想出来的,他除了有生活实感外,还借鉴了前人的诗句。五代南唐江为有残句:“竹影横斜水清浅,桂香浮动月黄昏。”这两句既写竹,又写桂。不但未写出竹影的特点,且未道出桂花的清香。因无题,又没有完整的诗篇,未能构成了一个统一和谐的主题、意境,感触不到主人公的激情,故缺乏感人力量。而林逋只改了两字,将“竹”改成“疏”,将“桂”改成“暗”,这“点睛”之笔,使梅花形神活现,可见林逋点化诗句的才华。</p><p class="ql-block ql-indent-1">上二联皆实写,下二联虚写。</p><p class="ql-block ql-indent-1">作者写尽梅花姿质后,掉转笔头,从客观上着意泻染:“霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。”前句极写白鹤爱梅之甚,它还未来得及飞下来赏梅,就迫不及待地先偷看梅花几眼。“先偷眼”三字写得很是传神,作者对现实事物的观察是非常细致的。后句则变换手法,用设想之词,来写假托之物,意味深邃。而“合断魂”一词更是下得凄苦凝重,因爱梅而至销魂,这就把蝴蝶对梅的喜爱夸张到了顶端。通过颈联的拟人化手法,从而更进一步衬托出作者对梅花的喜爱之情和幽居之乐。联中那不为人经意的“霜”、“粉”二字,也实是经诗人精心择取,用来表现他高洁情操和淡远的趣味。</p><p class="ql-block ql-indent-1">以上三联,作者是把梅当作主体,诗人的感情是通过议论、叙述、拟人等手法隐曲地体现在咏梅之中。至尾联主体的梅花转化为客体,成为被欣赏的对象。而作者则从客体变为主体,他的感情由隐至显,从借物抒怀变为直抒胸臆:“幸有微吟可相狎,不须檀板共金尊。”尾联“微吟”实讲“口中梅”也,“微”言其淡泊雅致,如此咀嚼,虽不果腹,然可暖心、洁品、动情、铸魂,表达出诗人愿与梅化而为一的生活旨趣和精神追求,至此诗人对梅的观赏进入了冯友兰所说的“天地境界”,人们看到的则是和“霜禽”“粉蝶”一样迫不及待和如痴如醉的诗人——一个梅化的诗人。在赏梅中低声吟诗,使幽居生活平添几分雅兴,在恬静的山林里自得其乐,真是别具风情,根本不须音乐、饮宴那些热闹的俗情来凑趣。这就把诗人的理想、情操、趣味全盘托出,使咏物与抒情达到水乳交融的进步。</p><p class="ql-block ql-indent-1">全诗之妙在于脱略花之形迹,着意写意传神,因而用侧面烘托的笔法,从各个角度渲染梅花清绝高洁的风骨,这种神韵其实就是诗人幽独清高、自甘淡泊的人格写照。</p><p class="ql-block ql-indent-1">第二首诗开头两句是说梅花像是剪碎了的丝织品,上面涂了油酥,正反面有深有浅,多么自然,画是画不出来的。这里用精细轻薄的丝织品绢和油酥制品来比喻悔花的滋润柔美,十分传神。这在宋代诗词作品中一不乏其例,如苏轼《腊梅》诗中就有“天工点酥作梅花”的句子。“向背”、“稀稠‘’描绘了在白天丽日高照下的梅花风姿。接下去说梅花在整个白天直到日薄西山这段时间里,可以尽情地享受春天的温暖,但到夜幕降临的时候,在严霜的侵袭下,梅花可能要受不了吧。梅花本来是以其经霜耐寒的品格受到人们称赞的,“霜深应怯”的顾虑似乎大可不必,但正是这不必要顾虑的顾虑,才能表达出诗人对梅花的无比深情。</p><p class="ql-block ql-indent-1">五、六两句是赞美梅花孤高绝俗的品性:清新鲜艳的梅花只能让隔壁的僧人爱惜,尽管它很冷落,但是还不愿让城里的俗人来观赏。把“邻僧”和“俗客”对举,是因为佛门弟子信奉清净无为的教义,往往和隐逸之士的思想非常合拍,这在历史上是屡见不鲜的。唐代著名诗人王维,在政治上遭到挫折后,就以“诗佛”自居,“晚年唯好静,万事不关心。”(《酬张少府》),看破红尘,成为佛门信徒。二十年足迹不进城市的林逋也是如此。末尾两句是说:回忆过去在梅花盛开、洒旗飘拂的江南路上,微风吹过,梅花簌簌地坠到马鞍上,叫人情不自禁地吟起诗来。以此作结,饶有情趣。</p><p class="ql-block ql-indent-1">从意象构造的角度言,这组诗单言山园小梅,实非易事,但诗人借物来衬,借景来托,使其成为一幅画面中的中心意象,此一绝也。</p><p class="ql-block ql-indent-1">诗人具体写梅画梅时,虚实结合,对比呈现,使得全诗节奏起伏跌宕,色彩时浓时淡,环境动静相宜,观景如梦如幻,充分体现了“山园”的绝妙之处,这一点也是为许多赏家所忽视的,正是通过这一点,作者淋漓尽致地表达出“弗趋荣利”、“趣向博远”精神品格。此二绝也。</p><p class="ql-block ql-indent-1">作者以梅自况,虽展现了中国传统文人的一贯追求,然而也颇具特色。单就“疏影”一联而言,欧阳修说:“前世咏梅者多矣,未有此句也。”陈与义说:“自读西湖处士诗,年年临水看幽姿。晴窗画出横斜影,绝胜前村夜雪时。”(《和张矩臣水墨梅》)他认为林逋的咏梅诗已压倒了唐齐已《早梅》诗中的名句“前村深雪里,昨夜一枝开”。王士朋对其评价更高,誉之为千古绝唱:“暗香和月人佳句,压尽千古无诗才。”辛弃疾在《念奴娇》中奉劝骚人墨客不要草草赋梅:“未须草草赋梅花,多少骚人词客。总被西湖林处士,不肯分留风月。”因为这联特别出名,所以“疏影”、“暗香”二词,就成了后人填写梅词的调名,如姜夔有两首咏梅词即题为《暗香》、《疏影》,此后即成为咏梅的专有名词,可见林逋的咏梅诗对后世文人影响之大。这只说到了其一,更为重要的是梅在林逋的笔下,不再是浑身冷香了,而是充满了一种“丰满的美丽”,很有精神,很有力度,也很温度,很有未来。正因为如此,该诗才有着强烈的现实感,让人感到很真实,回到它的起始状态,作为“梅妻鹤子”的林逋,写出此种具有理想主义倾向的诗句来,是一种富有力量的心灵审美。此三绝也。</p><p class="ql-block ql-indent-1">作者写出此种妙句,亦非唾手可得。宋初另有相当多的诗人,偏重以苦吟的写作方法在狭小的格局中描绘清新小巧的自然景象,表达或是失意怅惘、或是闲适旷达的士大夫情趣,这主要是继承了唐代贾岛、姚合一派的风格,林逋就是这些诗人之一。另外,这组诗格局未免太小,后面自命清高的标榜,也实在有唯恐不为人知的味道。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">小松【唐朝】杜荀鹤</p><p class="ql-block ql-indent-1">自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿。</p><p class="ql-block ql-indent-1">时人不识凌云木,直待凌云始道高。</p><p class="ql-block ql-indent-1">注释</p><p class="ql-block ql-indent-1">刺头:指长满松针的小松树。</p><p class="ql-block ql-indent-1">蓬蒿(pénghāo):两种野草。</p><p class="ql-block ql-indent-1">直待:直等到。</p><p class="ql-block ql-indent-1">凌云:高耸入云。</p><p class="ql-block ql-indent-1">始道:才说。</p><p class="ql-block ql-indent-1">翻译</p><p class="ql-block ql-indent-1">松树小的时候长在很深很深的草中,埋没看不出来,</p><p class="ql-block ql-indent-1">到现在才发现已经比那些野草(蓬蒿)高出了许多。</p><p class="ql-block ql-indent-1">那些人当时不识得可以高耸入云的树木,</p><p class="ql-block ql-indent-1">直到它高耸入云,人们才说它高。</p><p class="ql-block ql-indent-1">赏析</p><p class="ql-block ql-indent-1">《小松》借松写人,托物讽喻,寓意深长。</p><p class="ql-block ql-indent-1">松,树木中的英雄、勇士。数九寒天,百草枯萎,万木凋零,而它却苍翠凌云,顶风抗雪,泰然自若。然而凌云巨松是由刚出土的小松成长起来的。小松虽小,即已显露出必将“凌云”的苗头。《小松》前两句,生动地刻画出这一特点。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“自小刺头深草里”——小松刚出土,的确小得可怜,路边野草都比它高,以至被掩没在“深草里”。但它虽小而并不弱,在“深草”的包围中,它不低头,而是“刺头”——那长满松针的头,又直又硬,一个劲地向上冲刺,锐不可当。那些弱不禁风的小草是不能和它相匹敌的。“刺头”的“刺”,一字千钧,不但准确地勾勒出小松外形的特点,而且把小松坚强不屈的性格、勇敢战斗的精神,活脱脱地勾画出来了。一个“刺”字,显示出小松具有强大的生命力;它的“小”,只是暂时的,相对的,随着时间的推进,它必然由小转大。不是么?——</p><p class="ql-block ql-indent-1">“而今渐觉出蓬蒿。”蓬蒿,即蓬草、蒿草,草类中长得较高者。小松原先被百草踩在脚底下,可现在它已超出蓬蒿的高度;其他的草当然更不在话下。这个“出”字用得精当,不仅显示了小松由小转大、发展变化的情景,而且在结构上也起了承前启后的作用:“出”是“刺”的必然结果,也是未来“凌云”的先兆。事物发展总是循序渐进,不可能一步登天,故小松从“刺头深草里”到“出蓬蒿”,只能“渐觉”。“渐觉”说得既有分寸,又很含蓄。是谁“渐觉”的呢?只有关心、爱护小松的人,时时观察、比较,才能“渐觉”;至于那些不关心小松成长的人,视而不见,哪能谈得上“渐觉”呢?故作者笔锋一转,发出深深的慨叹:</p><p class="ql-block ql-indent-1">“时人不识凌云木,直待凌云始道高。” 这里连说两个“凌云”,前一个指小松,后一个指大松。大松“凌云”,已成事实,称赞它高,并不说明有眼力,也无多大意义。小松尚幼小,和小草一样貌不惊人,如能识别出它就是“凌云木”,而加以爱护、培养,那才是有识见,才有意义。然而时俗之人所缺少的正是这个“识”字,故诗人感叹道:眼光短浅的“时人”,是不会把小松看成是栋梁之材的,有多少小松,由于“时人不识”,而被摧残、被砍杀啊!这些小松,和韩愈笔下“骈死于槽枥之间”的千里马,不是遭到同样悲惨的命运吗?</p><p class="ql-block ql-indent-1">杜荀鹤出身寒微,虽然年青时就才华毕露,但由于“帝里无相识”(《辞九江李郎中入关》),以至屡试不中,报国无门,一生潦倒。埋没深草里的“小松”,不也正是诗人的自我写照?</p>