<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《假如我能使一颗心免于忧伤》</p><p class="ql-block">(美国)狄金森</p><p class="ql-block">假如我能使一颗心免于忧伤,</p><p class="ql-block">我就没有虚度此生。</p><p class="ql-block">假如我能使痛苦的生命有所慰藉,</p><p class="ql-block">在酸辛中获得温情,</p><p class="ql-block">或是让一只昏厥的知更鸟</p><p class="ql-block">重新回到窝中,</p><p class="ql-block">我就没有虚度此生。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【作者简介】</p><p class="ql-block">狄金森(1830——1886)十九世纪美国女诗人,同美国文学之父欧文,以及惠特曼构成美国诗人三角。欧文献给她的铭文是:“啊!杰出的艾米莉·狄金森!”</p><p class="ql-block">【欣赏提示】</p><p class="ql-block">诗人用三个假设:使一颗心免于忧伤,使痛苦的生命有所慰藉和温情,使昏厥的知更鸟重新回到窝中,表现作者对人和生命的同情和关切。她希望能给生命带来慰藉和温情,带来希望和欢愉,表明她的博爱之心。认真品读,诗歌的调子是忧伤的,充满哀惋之情,但她的博爱之心又让人动容。同时,诗歌的结构错落有致,给人美感。</p>