《寒窑赋》全文及译文

杨红旗

<p class="ql-block">作者:吕蒙正(公元944年 - 公元1011年),字圣功,河南洛阳人。北宋宰相太师。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">天有不测风云,人有旦夕祸福。蜈蚣百足,行不及蛇;雄鸡两翼,飞不过鸦。马有千里之程,无骑不能自往;人有冲天之志,非运不能自通。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">译文:天上的风云无法预测,一朝一夕之间人的灾祸与喜事可能就会发生。蜈蚣有上百只足,但却不如蛇行走得快。家鸡翅膀虽然很大,却不能像鸟一样飞行。马虽然能行走千里的路程,但没有人驾驭也不能自己到达目的地。人有远大的理想,但缺乏机遇就不能实现。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">盖闻:人生在世,富贵不能淫,贫贱不能移。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">译文:人们常说:在富贵时,能使自己节制而不挥霍;在贫贱时不要改变自己的意志。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">文章盖世,孔子厄于陈邦;武略超群,太公钓于渭水。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">译文:孔子的文章写得没有人能够超过却被困于陈国。拥有文韬武略的姜子牙也曾迫于生计在渭水垂钓。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">颜渊命短,殊非凶恶之徒;盗跖年长,岂是善良之辈。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">译文:孔子的学生颜回虽然早亡,但绝非凶恶的人。盗跖虽然活得长,却不是什么善良之辈。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">尧帝明圣,却生不肖之儿;瞽叟愚顽,反生大孝之子。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">译文:尧帝虽然英明,却生下顽劣不肖的儿子。舜的父亲瞽叟顽固又愚蠢,反而生下舜这样贤圣的儿子。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">张良原是布衣,萧何称谓县吏。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">译文:张良原来只是一个老百姓,箫何也仅是县里的吏员。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">晏子身无五尺,封作齐国宰相;孔明卧居草庐,能作蜀汉军师。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">译文:晏子的身高没有达到五尺,却承担了齐国宰相的职务。孔明居住在茅草屋里,却担任了蜀国的军师。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">楚霸虽雄,败于乌江自刎;汉王虽弱,竟有万里江山。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">译文:西楚霸王项羽虽然英勇无敌,但却战败于乌江自杀;汉王刘邦虽然软弱,但却拥有万里江山。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">李广有射虎之威,到老无封;冯唐有乘龙之才,一生不遇。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">译文:汉将李广虽有射虎(虎石)的威名,却终身都未获得封侯。冯唐虽有治国安邦的才能,但到老都没有做官的机会。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">韩信未遇之时,无一日三餐,及至遇行,腰悬三尺玉印,一旦时衰,死于阴人之手。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">译文:韩信时运不济时,连饭都吃不上,等到运气来了,成为掌印的大将军,而一旦运气衰败,又死于阴毒人的计谋。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">有先贫而后富,有老壮而少衰。满腹文章,白发竟然不中;才疏学浅,少年及第登科。深院宫娥,运退反为妓妾;风流妓女,时来配作夫人。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">译文:有的人先富裕后贫穷,也有人先贫穷后富裕。具有高深学问的人,头发白了都得不到任用;能力差学问浅的人,很年轻就被任命了重要的官职。皇城深宫里的妃娥,动乱时运不济时可能会成为妓女小妾;风流娼妓,时运来了却能成为贵夫人。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">青春美女,却招愚蠢之夫;俊秀郎君,反配粗丑之妇。蛟龙未遇,潜水于鱼鳖之间;君子失时,拱手于小人之下。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">译文:青春靓丽的美女,却嫁给了愚蠢的丈夫;俊美男子,反而娶了粗鲁丑陋的妇人。蛟龙没有获得机遇,只能藏身于鱼和虾的群体里。正直的人没有机会时,只能屈从与小人之下。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">衣服虽破,常存仪礼之容;面带忧愁,每抱怀安之量。时遭不遇,只宜安贫守份;心若不欺,必然扬眉吐气。初贫君子,天然骨骼生成;乍富小人,不脱贫寒肌体。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">译文:衣服虽然破旧,却保持恭敬礼仪的容貌;面带忧愁却可能怀有兼济天下的志向。人不得志时,只需安于贫穷谨守本分,只要心中坦荡就一定有扬眉吐气的一天。君子贫寒时也有一身傲骨,暴富小人终究摆脱不了内心的贫瘠。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">天不得时,日月无光;地不得时,草木不生;水不得时,风浪不平;人不得时,利运不通。注福注禄,命里已安排定,富贵谁不欲?人若不依根基八字,岂能为卿为相?</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">译文:天气不好时,就见不到太阳和月亮的光辉;土地没有合适的气候条件时,草木都不会生长。水得不到恰当的环境时,就会掀起波涛巨浪;人若得不到机遇时,好运就不畅通。富贵荣华命中都有安排,谁不想要呢?人如果没有依从八德(孝、悌、忠、信、礼、义、廉、耻)而生活,哪里能做高官当宰相?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">吾昔寓居洛阳,朝求僧餐,暮宿破窖,思衣不可蔽其体,思食不可济其饥,上人憎,下人厌,人道我贱,非我不弃也。今居朝堂,官至极品,位置三公,身虽鞠躬于一人之下,而列职于千万人之上,有挞百僚之杖,有斩鄙吝之剑,思衣而有罗锦千箱,思食而有珍馐百味,出则壮士执鞭,入则佳人捧觞,上人宠,下人拥。人道我贵,非我之能也,此乃时也、运也、命也。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">译文:以前,我寄居在洛阳的时候,白天去寺庙里吃斋饭,晚上住在破败的窑洞里。所穿衣服无法完全遮蔽身体,吃的粥饭也抵御不了饥饿。上等人憎恨我,下等人讨厌我,人人都说我卑贱,只是我还没有机遇啊。现在我入朝为官,官职做到最高层,地位达到三公,地位只在皇帝一人之下,千万人之上,拥有管理百官的权利,有惩罚卑鄙悭吝官员的权力。穿衣服是绫罗锦缎,吃的则是山珍海味,出门有武士保护,回家有仆人侍奉,皇上宠爱我,百官拥戴我,所有的人说我尊贵,不是我真有多大本领,这是我得到天时和命运的眷顾啊。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">嗟呼!人生在世,富贵不可尽用,贫贱不可自欺,听由天地循环,周而复始焉。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">译文:所以人活在世上,发达富贵的时候不能只贪图享受,贫贱的时候也不要自暴自弃,听从天地的循环和周而复始的规律吧!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">感恩遇见,谢谢浏览!</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;"><span class="ql-cursor"></span></b></p>