<p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">鸠摩罗什(344一413),东晋时后秦高僧,著名的*经翻译家。又作鸠摩罗什婆,简称罗什。天竺(今印度)人。其父名鸠摩罗炎,母名耆婆,属父母名字的合称,汉语的意思为“童寿”。与真谛(499-569)、玄奘(602一664)并称为中国三大译经家。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">鸠摩罗什的真实生平颇具传奇色彩。他七岁时就跟随母亲出家,初学小乘。每天诵一千偈,三万多言。二十岁时,受戒,学习《十诵律》,后赴龟兹(现为新疆),习学大乘。其母曾预言,他将去往东土传经说法,途中将历尽坎坷磨难。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">两晋列国混乱,其中人才争夺成为一大热点。公元382年,苻坚派骁骑将军吕光攻打龟兹,临行前在宫中对吕光说:“帝王应天而治,以爱民如子为本。并不是贪爱人家的地盘就去攻打,实在是因为那里有怀道之人。听说西国有个鸠摩罗什,深解法相,善明阴阳,是后学的宗师,朕非常钦慕他。贤哲是国家的大宝,如果打下龟兹,立即用快马把他送回来!”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">吕光将鸠摩罗什俘虏后,见其仅是一个三十出头的年轻人,并无特别之处。就硬逼着鸠摩罗什与其表妹龟兹公主成亲。鸠摩罗什不肯,吕光就将其灌醉,硬将其与龟兹公主关在一间密室里。鸠摩罗什破戒后,愧悔万分,痛不欲生,求死不得,后为弘法,忍辱而生。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">苻坚兵败淝水后,吕光在姑藏(现甘肃凉州)建立后凉国。此后,鸠摩罗什无法传授佛法,但他志心不改,仍孜孜不倦学习汉语,为以后弘扬佛法做语言上的准备。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">公元401年,后秦姚兴发兵后凉,大败凉军,并拜鸠摩罗什为国师,迎入长安,“待以国师之礼,甚见优宠”。至此,鸠摩罗什历经十九年,终于到达东土,走上传经之路。这一年,鸠摩罗什五十七岁。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">鸠摩罗什在长安逍遥园和西明阁,主持三千多人的*经译场,译经说法,招收弟子。他最大的伟绩就是翻译*经。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">鸠摩罗什在翻译过程中,力图准确无误,忠于原著。对于原译本中的错误,他逐一更正,所以他的*经译本成为后世流传最广的**经典。鸠摩罗什在后秦生活十二年(401一413),其间,他与弟子一起译经三十五部二百九十四卷。主要有:《大品般若*》《法华*》《阿弥陀*》《金刚*》等经书,还有《中论》《百论》《十二门论》《大智度论》《成实论》等论书。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">鸠摩罗什有著名弟子四人,即道生、僧肇、道融、僧睿,当时被称为“什门四圣”。</span></p>