<p class="ql-block">《诗经·国风·邶风·北风》</p><p class="ql-block">北风其凉,雨yù雪其雱páng。</p><p class="ql-block">惠而好我,携手同行háng。</p><p class="ql-block">其虚shū其邪xú?既亟jí只且jū!</p><p class="ql-block">北风其喈jiē,雨雪其霏。</p><p class="ql-block">惠而好我,携手同归。</p><p class="ql-block">其虚其邪?既亟只且!</p><p class="ql-block">莫赤匪狐,莫黑匪乌。</p><p class="ql-block">惠而好我,携手同车。</p><p class="ql-block">其虚其邪?既亟只且!</p> <p class="ql-block">北风:寒凉之风也,喻君政教酷暴,使民散乱。凉:寒气也。</p><p class="ql-block">雱:雪盛貌。</p><p class="ql-block">惠:爱。</p><p class="ql-block">行:道。</p><p class="ql-block">虚:宽貌。邪:一作徐。缓也。</p><p class="ql-block">既:尽也。亟:急也。只且:语助辞。</p><p class="ql-block">喈:疾声也。</p><p class="ql-block">霏:甚貌。雨雪分散之状。</p><p class="ql-block">归者:归有德也。</p><p class="ql-block">狐:兽名。似犬。黄赤色。</p><p class="ql-block">乌:鵶。黑色。皆不祥之物。人所恶见者也。所见无非此物,则国将危乱可知。</p><p class="ql-block">同行·同归:犹贱者也。同车:则贵者亦去矣。</p> <p class="ql-block">那北风是多么寒冷,大雪漫天心已寒透。只有你是那样爱我,我们携手一同出走。岂能再慢慢地等待?我一刻也不能忍受!</p><p class="ql-block">那北风在呼呼的狂吼,大雪飞扬我心已冷透。只有你是那样的爱我,让我们携手一同出走。难道还要慢慢地等待?我一刻也不能再难受!</p><p class="ql-block">没有狐狸不是红色的皮毛,没有乌鸦不是黑色的羽毛。只有你是那样真心地爱我,让我们携手同车一起出逃。难道你还要我慢慢地等待?我心里这份焦急十分难熬!</p> <p class="ql-block">《北风》一诗构建的风雪世界寒凉无比,凄惶而萧索。诗歌勾勒出这样一副画面:放眼望去,破落的车队在泥泞的路上走走停停,北风刺骨,吹乱了车帷和须发,大雪纷纷,遮盖了本就辨识不出的道路。车中之人,既不是久征沙场的战士,也不是终日辛劳的农人,而是一批锦衣玉食的贵族。</p><p class="ql-block">《北风》有说是卫君暴虐,人们相携逃亡的诗,也有说是男女私奔的诗。</p> <p class="ql-block">2024年8月11日 农历甲辰龙年七月初八 星期日 多云</p><p class="ql-block">第33届夏季奥林匹克运动会于2024年8月11日在法国巴黎闭幕。</p><p class="ql-block">早起,完成“学习强国”等八项任务。</p><p class="ql-block">“遥夜人何在?澄潭月里行”出自张九龄《西江夜行》,“俱来绿潭里,共向白云涯”出自陈子昂《鸳鸯篇》,“占断花中声誉,香与韵,两清洁”出自宋谢懋《霜天晓角·桂花》,“推其感物情,则知游子心”出自南北朝鲍照《日落望江赠荀丞诗》,“不知行远近,芳草日青青”出自钱起《赋得绵绵思远道·送岑判官入岭》,“古来青史谁不见,今见功名胜古人”出自岑参《轮台歌奉送封大夫出师西征》。这些诗句都是《经典咏流传》引用的,几乎都是我之前没有见到过的诗词。</p><p class="ql-block">阅读《唐朝四大女诗人》,还是李冶。</p><p class="ql-block">院子里有两个花坛,拔干净北花坛里的杂草。大街也有两个花坛,用布带拉着扶直西花坛里的天蓝绣球和用布带捆绑日光菊。丈夫正在用一分为二的废弃水泥电线杆给东花坛砌一道矮矮围墙,比之前的墙向南移动10厘米。需要再填些泥,预计来年移栽月季。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p>