英译曹雪芹 《满纸荒唐言》

剪剪风

<p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">《满纸荒唐言》</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">曹雪芹 《紅樓夢》</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">满纸荒唐言,一把辛酸泪。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">都云作者痴,谁解其中味?</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">A Work Full Of Satire</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">By CAO Xueqin</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">(Dream Of Red Chamber)</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">It's a book full of satire,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">And tears bitter & runny.</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">The author is mocked crazy,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">Who knows within his fire?</b></p>