<div>音乐笔记581、夕闇 迫る云の上,いつも一羽で 飞んでいる,鹰は きっと 悲しかろう, 音も途绝えた 风の中<br>(581)<br><br>《瑟鲁之歌》(テルーの呗)<br>夕闇 迫る云の上, /暮色苍茫的云层之上<br>…夕[ゆう]:【名词】黄昏,傍晚…<br>…闇[やみ]:【名词】<br>1.黑暗。暗夜。<br>2.黑市;黑市交易;黑货。<br>3.(心中)糊涂。迷惑…<br>…夕闇[ゆうやみ]:【名词】暮色,薄暮,黄昏,夜色苍茫…<br>…迫る[せまる]:【自动词・五段/一类】<br>迫近;逼近;临近。<br>【他动词・五段/一类】<br>强迫;迫使…<br>…云[くも]:【名词】云,云彩…<br>…上[うえ]:【接尾語】<br>1.<接续>名词+である+上、形容动词+な+上、形容词、动词+上<br>【名词】<br>上面;表面;天皇;诸侯;在...上;在...方面;加上;而且;...之结果;...之后;既然...;好强;高明;长辈;上司;年长;贵人之妻<br>【接头/接尾】<br>称呼长上时附加的敬语…<br><br>いつも一羽で 飞んでいる, /总是孤独地在飞翔<br>…一羽[いちわ]【名词】:量词,一只(鸟类、家禽等)…<br>…飞ぶ[とぶ]:【自动词・五段/一类】飞,飞翔,飞行,吹起,刮跑,飘飞,飘落,飞散,溅,迸;赶快跑,快跑,飞跑;越过,跳过,[离题]很远,远离;跑到很远的地方,逃往远方;传播,传开;断,化为乌有,尽…<br><br>鹰は きっと 悲しかろう, /鹰也定是在悲伤<br>…鹰[たか]:【名词】鹰…<br>…悲しい[かなしい]:【形容词/イ形容词】悲痛的,伤心的,悲伤的,可悲的,悲哀的…<br>[<br>一类形容词推量形【かろ】+う(推量助动词)。在口语中,一般用【形容词终止形+だろう(でしょう】的形式表示推量。<br>例如:<br>十月になると、気候が寒かろう。=十月になると、気候が寒いでしょう。<br>そんなことはなかろう。=そんなことはないだろう。<br><br>名词和二类形容词的则是后加であろう、在口语形式中则是加上だろう(でしょう)<br>例如:<br>彼はりっぱなひとであろう。/他貌似是个很优秀的人。<br>それはきれいであろう。/那个可能很漂亮吧。<br>]<br><br>音も途绝えた 风の中。 /声音也被掩盖的风中<br>…音[おと]:【名词】<br>1.风吹声,飕飕作响的声音。(針金や細い棒に風が当たるとき、また隙間から風が吹き込む時に発するヒューという音。)<br>2.音,声,声音;音响,响儿。(空気、水などの振動によって聴覚に引き起こされた感覚の内容。また、その原因となる空気などの振動。)<br>3.音信,消息。(たより)<br>【惯用句】<br>1.音に聞く/ 传闻;闻名。(うわさ、評判。)…<br>…途[と]:【名词】路,道路;途,途中。(道。道すじ。道のり。)…<br>…絶[ぜつ]:该汉字 常与别的汉字组成词,一般不单独使用。 断绝,断开…<br>…途絶[とぜつ]【自动词・サ变/三类】<br>1.杜绝,断绝,停止。(途中で絶えること。とだえること。ふさがること。)<br>2.同:杜絶…<br>…途絶える[とだえる]:【自动词・一段/二类】断绝,杜绝,中断…<br>…风[かぜ]:【名词】风气。见《音乐笔记176》…<br>…中[なか]:【名词】<br>里边;内部(同うちがわ);(事物进行之)中;当中(同さなか);(许多事物之)中;其中;中间…<br><br>“!<br>请看下集《音乐笔记582、空を 掴んだ その翼,休めることは 出来なくて。心を 何に 例えよう?鹰のような この心。心を 何に 例えよう?空を 舞うような 悲しさを》”<br></div><div><br></div><div>若不知晓历史,便看不清未来<br>欢迎关注美篇号“人性的游戏”<br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div>