志長|每周诵读207《母爱》 作者:冰心

志長

<p class="ql-block">这两篇作品,是献给母亲的,献给我的母亲,和普天下的母亲们。第一篇是冰心的《母愛》。第二篇是墨尔本原住民女诗人Ali Cobby Eckermann写的短诗 The Letter, 取自她的诗集《Inside my Mother》。</p> <p class="ql-block">《母爱》</p><p class="ql-block">作者:冰心</p><p class="ql-block"> 有一次,幼小的我,忽然走到母亲面前,仰脸问说:“妈妈,你到底为甚麼爱我?” 母亲放下针线,用她的面颊,抵住我的前额,温柔地、不迟疑地说:“不为甚麼,——只因你是我的女儿!”</p><p class="ql-block"> 小朋友!我不信世界上还有人能说这句话!“不为甚麼” 这四个字,从她口裏说出来,何等刚决,何等无回旋!她爱我,不是因为我是“冰心”,或是其他人世间的一切虚伪的称呼和名字;她的爱是不附带任何条件的,唯一的理由,就是我是她的女儿。总之,她的爱是屏除一切,拂拭一切,层层的麾开我前后左右所蒙罩的,使我成为“今我”的元素,而直接的来爱我的自身!</p><p class="ql-block"> 假使我走至幕后,将我二十年的历史和一切都变更了,再走出到她面前,世界上纵没有一个人认识我,只要我仍是她的女儿,她就仍用她坚强无尽的爱来包围我。她爱我的肉体,她爱我的灵魂,她爱我前后左右、过去、将来、现在的一切!</p><p class="ql-block"> 天上的星辰,骤雨般落在大海上,嗤嗤繁响;海波如山一般的汹涌;一切楼屋都在地上旋转;天如同一张蓝纸卷了起来;树叶子满空飞舞,鸟儿归巢,走兽躲到它的洞穴:万象纷乱中,只要我能寻到她,投到她的怀裏,—— 天地一切都信她!她对於我的爱,不因万物毁灭而变更!</p><p class="ql-block"> 她的爱不但包围我,而且普遍的包围一切爱我的人;而且因爱我,她也爱了天下的儿女,她更爱了天下的母亲。小朋友!告诉你一句小孩子以为是极浅显、而大人们以为是极高深的话:“世界便是这样的建造起来的!”</p> <p class="ql-block">母亲走了。我用种子育苗,为母亲种了一棵蓝花楹,时隔7年,蓝花楹花开了 ... </p> <p class="ql-block">The Letter</p><p class="ql-block">By Ali Cobby Eckermann</p> <p class="ql-block">有一次,我梦见母亲捧着一盆植物来到我们院子里。醒来当天,我就按着梦里那盆植物的样子,去Bunnings买了一盆回来,结果这棵李子树苗长大了,每年结着丰硕的果子 ...</p> <p class="ql-block">图片摄影及诵读:志長</p>