唐 李白 将进酒

青春无悔

<p class="ql-block">君不见黄河之水天上来,</p><p class="ql-block">奔流到海不复回。</p><p class="ql-block">君不见高堂明镜悲白发,</p><p class="ql-block">朝如青丝暮成雪。</p><p class="ql-block">人生得意须尽欢,</p><p class="ql-block">莫使金樽空对月。</p><p class="ql-block">天生我材必有用,</p><p class="ql-block">千金散尽还复来。</p><p class="ql-block">烹羊宰牛且为乐,</p><p class="ql-block">会须一饮三百杯。</p><p class="ql-block">岑夫子,丹丘生,</p><p class="ql-block">将进酒,杯莫停。</p><p class="ql-block">与君歌一曲,</p><p class="ql-block">请君为我倾耳听。</p><p class="ql-block">(倾耳听 一作:侧耳听)</p><p class="ql-block">钟鼓馔玉不足贵,</p><p class="ql-block">但愿长醉不愿醒。</p><p class="ql-block">(不足贵 一作:何足贵;</p><p class="ql-block">不愿醒 一作:不复醒)</p><p class="ql-block">古来圣贤皆寂寞,</p><p class="ql-block">惟有饮者留其名。</p><p class="ql-block">(古来 一作:自古;惟 通:唯)</p><p class="ql-block">陈王昔时宴平乐,</p><p class="ql-block">斗酒十千恣欢谑。</p><p class="ql-block">主人何为言少钱,</p><p class="ql-block">径须沽取对君酌。</p><p class="ql-block">五花马、千金裘,</p><p class="ql-block">呼儿将出换美酒,</p><p class="ql-block">与尔同销万古愁。</p> <p class="ql-block">译文</p><p class="ql-block">难道你没有看见,那汹涌的黄河之水从天上倾泻而来,滔滔滚滚直奔大海永不回还。</p><p class="ql-block">难道你没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发,早晨还如青丝,晚上却变得如白雪一般。</p><p class="ql-block">人生得意之时就要尽情的欢乐,不要让金杯空对着一轮明月。</p><p class="ql-block">上天赋予我雄才大略,必有用武之地,千金散尽了还会再找回来。</p><p class="ql-block">烹羊呵,宰牛呵,要玩就玩个痛快,要饮酒就应当一起饮它几百杯。</p><p class="ql-block">岑夫子呀,元丹丘,快点喝酒,不要停下来。 </p><p class="ql-block">我给你们唱一首歌,请你们为我倾耳细听。</p><p class="ql-block">钟鸣鼎食、豪华富贵算不上什么珍贵,我只希望能一直沉醉不愿醒。</p><p class="ql-block">古来圣贤人物都终将被冷落,唯有饮酒豪客能留传美名。</p><p class="ql-block">想从前,陈王曹植会晏平乐观,一斗美酒十千钱,痛饮狂歌豪气冲天。</p><p class="ql-block">主人为何说钱少?只管去买酒,一起喝个够。</p><p class="ql-block">什么五花宝马,千金狐裘,叫侍儿拿去统统换美酒,让我们一起就千杯烈酒,来消除这无穷无尽的长愁!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">注释</p><p class="ql-block">将进酒:劝酒歌,属乐府旧题。</p><p class="ql-block">将(qiāng):请。</p><p class="ql-block">君不见:乐府中常用的一种夸语。</p><p class="ql-block">天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。</p><p class="ql-block">高堂:房屋的正室厅堂。一说指父母。一作“床头”。</p><p class="ql-block">青丝:喻柔软的黑发。一作“青云”。</p><p class="ql-block">成雪:一作“如雪”。</p><p class="ql-block">得意:适意高兴的时候。</p><p class="ql-block">金樽(zūn):中国古代的盛酒器具。</p><p class="ql-block">会须:正应当。</p><p class="ql-block">岑夫子:岑勋。</p><p class="ql-block">丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友。</p><p class="ql-block">杯莫停:一作“君莫停”。</p><p class="ql-block">与君:给你们,为你们。君,指岑、元二人。</p><p class="ql-block">倾耳听:一作“侧耳听”。</p><p class="ql-block">钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。</p><p class="ql-block">馔(zhuàn)玉:形容食物如玉一样精美。</p><p class="ql-block">不愿醒:也有版本为“不用醒”或“不复醒”。</p><p class="ql-block">陈王:指陈思王曹植。</p><p class="ql-block">平乐:观名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。</p><p class="ql-block">恣(zì):纵情任意。</p><p class="ql-block">谑(xuè):戏。言少钱:一作“言钱少”。</p><p class="ql-block">主人:指宴请李白的人,元丹丘。</p><p class="ql-block">径须:干脆,只管。</p><p class="ql-block">沽:买。</p><p class="ql-block">五花马:指名贵的马。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。</p><p class="ql-block">裘(qiú):皮衣。</p><p class="ql-block">尔:你。销:同“消”。</p>