《喀秋莎》

快乐(拒闲聊)

<p class="ql-block">《喀秋莎》是二战时苏联歌曲,由马特维·勃兰切尔作曲,米哈伊尔·伊萨科夫斯基作词。</p> <p class="ql-block">波琳娜~~中俄双语演唱</p> <p class="ql-block">这首歌描绘的是苏联春回大地时的美丽景色,和一个名叫喀秋莎的姑娘对离开故乡去保卫边疆的情人的思念;这首歌曲,没有一般情歌的委婉、缠绵,而是节奏明快、简捷,旋律朴实、流畅,因而多年来被广泛传唱,深受欢迎。</p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">《喀秋莎》歌词</b></p><p class="ql-block">正当梨花开遍了天涯,</p><p class="ql-block">河上飘着柔曼的轻纱;</p><p class="ql-block">喀秋莎站在那峻峭的岸上,</p><p class="ql-block">歌声好像明媚的春光。</p><p class="ql-block">喀秋莎站在那峻峭的岸上,</p><p class="ql-block">歌声好像明媚的春光。</p><p class="ql-block">姑娘唱着美妙的歌曲,</p><p class="ql-block">她在歌唱草原的雄鹰;</p><p class="ql-block">她在歌唱心爱的人儿,</p><p class="ql-block">她还藏着爱人的书信。</p><p class="ql-block">她在歌唱心爱的人儿,</p><p class="ql-block">她还藏着爱人的书信。</p> <p class="ql-block">啊这歌声姑娘的歌声,</p><p class="ql-block">跟着光明的太阳飞去吧;</p><p class="ql-block">去向远方边疆的战士,</p><p class="ql-block">把喀秋莎的问候传达。</p><p class="ql-block">去向远方边疆的战士,</p><p class="ql-block">把喀秋莎的问候传达。</p><p class="ql-block">驻守边疆年轻的战士,</p><p class="ql-block">心中怀念遥远的姑娘;</p><p class="ql-block">勇敢战斗保卫祖国,</p><p class="ql-block">喀秋莎爱情永远属于他。</p><p class="ql-block">勇敢战斗保卫祖国,</p><p class="ql-block">喀秋莎爱情永远属于他。</p> <p class="ql-block">翻唱:快乐</p> <p class="ql-block">正当梨花开遍了天涯,</p><p class="ql-block">河上飘着柔曼的轻纱;</p><p class="ql-block">喀秋莎站在峻峭的岸上,</p><p class="ql-block">歌声好像明媚的春光。</p><p class="ql-block">喀秋莎站在峻峭的岸上,</p><p class="ql-block">歌声好像明媚的春光。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">感谢您的支持!</b></p>