千古贤宦第一人

车从人愿

<p class="ql-block">唐代张少悌《高力士墓志》墓志为青石质,长113厘米、宽79厘米、厚16厘米,正面刻有铭文近二千字。 潘炎所撰志文,详述高力士一生;书者为唐代张少悌,是盛唐书碑名手,但因为书迹流传较少,后世对他印象不深。张少悌循《圣教序》上承晋法,其行楷取得了较高的成就。</p><p class="ql-block">张少悌所书《高力士神道碑》与李北海书《云麾将军碑》遥相呼应,书风接近,其书法艺术不分高下,然而张少悌其书未被后世所重,实在可惜。</p> <p class="ql-block">高力士(684年~762年),原名冯元一,祖籍潘州(今广东省高州市)。唐代宦官大臣。冯盎的曾孙。</p> <p class="ql-block">高力士——总被误解的千古贤官</p><p class="ql-block">唐代宦官</p><p class="ql-block">高力士(684年~762年),原名冯元一,祖籍潘州(今广东省高州市)。唐代宦官大臣。冯盎的曾孙。</p><p class="ql-block">圣历元年(698年),高力士入宫成为武则天宦官,与武三思相交,又倾心附结临淄王李隆基。开元初年,高力士跟随唐玄宗诛杀太平公主,官至右监门卫将军,知内侍省事,授三品将军,权势益大。累加至骠骑大将军,封渤海郡公。开元二十五年(737年),太子李瑛被废,李林甫等谋立武惠妃子寿王李瑁,高力士劝玄宗推长而立,遂立忠王李玙为太子。</p> <p class="ql-block">天宝十四年(755年),安禄山反叛,高力士跟随唐玄宗入蜀。后还京师,为宦官李辅国诬陷,流放巫州。后遇赦归还,途中听闻玄宗死,呕血而亡。朝廷追赠扬州大都督,陪葬于泰陵。</p> <p class="ql-block">别名:高力士</p><p class="ql-block">所处时代:唐朝</p><p class="ql-block">民族族群:汉族</p><p class="ql-block">出生地:潘州(今广东省高州市)</p><p class="ql-block">出生日期:684年[25] </p><p class="ql-block">逝世日期:762年</p><p class="ql-block">主要成就:参与平定韦后之乱、太平公主之乱</p><p class="ql-block">本名:冯元一</p><p class="ql-block">官职:骠骑大将军、开府仪同三司</p><p class="ql-block">爵位:齐国公</p><p class="ql-block">追赠:扬州大都督</p> <p class="ql-block">感巫州荠菜</p><p class="ql-block">[唐] 高力士</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">两京作斤卖,五溪无人采。</p><p class="ql-block">夷夏虽有殊,气味都不改。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">原题注:力士谪黔中,道至巫州,地多荠而人不食,因感之,作诗寄意</p> <p class="ql-block">《感巫州荠菜》是唐代宦官高力士所创作的五言绝句。作者流放巫州时,见到山上多荠菜,但土著居民不懂吃,于是有而作诗,实则托物言志。这首诗虽句句在说荠菜,但也是句句在说自己。诗人借诗句表述自己原来在皇帝身边时,也是上得了台面的,因自己后来被流放,便有很大的失落感,虽然今昔处境有很大落差,可自己对君王的忠心是经得起考验的。全诗托物言志,表达作者对君主的忠心不移。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">作品名称:感巫州荠菜</p><p class="ql-block">作者:高力士</p><p class="ql-block">创作年代:唐代</p><p class="ql-block">作品出处:全唐诗</p><p class="ql-block">文学体裁:五言绝句</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">感巫州①荠菜</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">两京②作斤卖,五溪③无人采。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">夷④夏虽有殊,气味都不改。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">词句注释</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">①巫州:州名,唐属黔中道,在今湖南省黔阳县西南。《唐诗纪事》:“力十谪巫州,山多荠,不食,因感之作诗寄意。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">②两京:指唐西京长安和东京洛阳。作斤卖;按斤卖,言其贵重。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">③五溪:指五陵的五条溪水。地在今湖南省西部、贵州省东部一带。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">④夷:指中原以外少数民族聚居地区。夏:指汉族聚居的中原地区。殊:不同。[3]</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">白话译文</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">逐句 全译</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">荠菜在两京称斤卖,到五溪便不值钱了,采都没人采。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">荠菜无论生在蛮夷之地,还是在华夏中土,千里之隔,水土不同,它的气味总不改变。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">创作背景</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">唐肃宗时,宦官李辅国矫制迁明皇西宫,高力士被流放于巫州(今湖南黔阳西,唐属黔中道,地有五溪),见山多荠菜,而土著居民不懂得吃,感而作诗。</p><p class="ql-block">文学赏析</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">这是一首表明心志的诗。荠菜是一种极普通的野菜,因为味道香甜鲜美,在《诗经》中就已有歌咏。高力士是广东人,他发现无论是在南洋广东,还是在关中平原,或是在楚国巫州。荠菜鲜美香甜的味道都是一样的,便由此起兴,写了这首诗,表明自己无论何时何地,保持自己的本色不变,表达了这位老奴对主子的忠心不变。</p> <p class="ql-block">“两京作斤卖,五谿无人采”,这二句写荠菜在两京称斤卖,到五谿便不值钱了,采都没人采。喻自己被流放到五谿,遭人冷落歧视。</p> <p class="ql-block">“夷夏虽有殊,气味终不改”,这二句写荠菜无论生在蛮夷之地,还是在华夏中土,千里之隔,水土不同,它的气味总不改变。高力士这两句的本意,表明自己虽然被流放到蛮荒之地,做了囚犯,但自己的秉性和忠于玄宗的心永远不变。臣忠于君,在封建社会是一种美德。</p> <p class="ql-block">名家评价</p><p class="ql-block">四川大学教授周啸天《唐诗鉴赏辞典》:这首诗句句都在说荠菜,也是句句都在说自己。“两京论斤卖”是说自己原来在皇帝身边时,也是上得了台面的。“五溪无人采”是说自己被流放,有很大的失落感。“夷夏虽有殊”是说自己今昔处境有很大落差。“气味终不改”是说自己对君王的忠心是经得起考验的。总之,这首诗的写法还是很高明的。</p> <p class="ql-block">词句注释</p><p class="ql-block">①巫州:州名,唐属黔中道,在今湖南省黔阳县西南。《唐诗纪事》:“力十谪巫州,山多荠,不食,因感之作诗寄意。”</p><p class="ql-block">②两京:指唐西京长安和东京洛阳。作斤卖;按斤卖,言其贵重。</p><p class="ql-block">③五溪:指五陵的五条溪水。地在今湖南省西部、贵州省东部一带。</p><p class="ql-block">④夷:指中原以外少数民族聚居地区。夏:指汉族聚居的中原地区。殊:不同。</p> <p class="ql-block">本文资料图片均来源网络。如有侵权,联系即删。</p>